¿Cuál es el poema original del Templo Cuatrocientos Ochenta en las Dinastías del Sur?
Poema original:
A miles de kilómetros de distancia, la oropéndola canta, el verde refleja el rojo, el pueblo de agua, la montaña, la bandera del vino ondea.
Hay cuatrocientos ochenta templos en las Dinastías del Sur, y muchas torres están en la niebla.
Traducción:
Los sonidos de los pájaros cantando en el sur del río Yangtze se complementan con la hierba verde y las flores rojas, y las banderas de vino ondean por todas partes en las aldeas cercanas al agua y en las murallas de la ciudad al pie de las montañas.
Más de 480 templos antiguos e innumerables torres que quedaron de las Dinastías del Sur están envueltos en viento, humo, nubes y lluvia.
Fuente: "Primavera de Jiangnan" de Du Mu de la dinastía Tang
Información ampliada:
Los capítulos de los poemas de Du Mu que tratan el tema del canto de la historia y recordar el pasado muestra diferentes niveles de Su sentido de la historia, su preocupación por la economía nacional y el sustento de la gente, y su deseo de utilizar el pasado para enseñar el presente son lo que tiene en común con los poetas de todas las épocas que tienen ideales sociales. Sin embargo, el sentido más profundo de la historia en los poemas de Du Mu radica en su capacidad para comprender el lado accidental e impredecible del proceso histórico, y luego pensar fuera de lo común y mirar la historia desde fuera de su alcance, mostrando sus breves, diminutos y vagos aspectos. naturaleza en el universo natural.
El poeta vuelve su mente hacia el ascenso y la caída del mundo humano y los cambios de la naturaleza, yendo y viniendo entre unirse al mundo, emerger del mundo y la preocupación y la indiferencia. La historia del mundo en el tiempo y el espacio infinitos no tiene contorno ni significado. Nuevamente es clara y segura.
Este tipo de visión espiritual y artística, como ramas oscuras y brumosas, pájaros distantes y torres de lluvia brumosas, también es diferente de la visión mundana confuciana y de la visión mundana taoísta de la historia y la filosofía. La visión trascendente y en perspectiva del poeta. El lugar que tiene el sentido más singular de la historia y también el que más fácilmente se pasa por alto tiene un sentido distintivo de ser un lugar propio.