Red de conocimiento del abogados - Respuesta jurídica de la empresa - ¿Cómo traducir dos pasajes de ensayos chinos clásicos de sexto grado?

¿Cómo traducir dos pasajes de ensayos chinos clásicos de sexto grado?

1. Traducción de "Xue Yi"

Yi Qiu es el mejor jugador de ajedrez del país. Le pidieron que enseñara a dos personas a jugar al ajedrez. Uno de ellos solo escuchó las enseñanzas de Yi Qiu de todo corazón. Aunque la otra persona estaba escuchando, estaba pensando en un cisne volando en el cielo y disparándole con un arco y una flecha. Aunque dos personas estudian juntas, sus resultados no son tan buenos como los de la primera. ¿Es menos inteligente que otra persona? La respuesta fue: No es así.

Explicación de palabras

(01) Yi: Ve, juega Go.

(02) Yi Qiu: Qiu es el nombre de una persona porque es bueno jugando al ajedrez, se llama Yi Qiu.

(03) Tongguo: todo el país.

(04): de.

(05) Bueno: bueno en, bueno en.

(06) Hacer: dejar.

(07) Enseñar: enseñar.

(08) Sus: Entre ellos.

(09) Solo se escuchan las enseñanzas de Yi Qiu: solo escuche las enseñanzas de Yi Qiu.

(10) Aunque: Aunque.

(11): hace referencia a las enseñanzas de Yi Qiu.

(12) Honghu: cisne.

(13) Referencia: tirar.

(14) Pago: Esta lección se refiere a flechas con cuerdas de seda. Otra pronunciación de la palabra "pagar" es jiǎo, que significa entregar o entregar.

(15): Se refiere a la persona anterior.

(16) Ju: Juntos.

(17) Furuo: No tan bueno como eso.

(18) Sí: Sí.

(19) es: porque.

(20) Qi: Se refiere a esta última persona.

(21) y:?

(22) dijo: Di.

(23) No: No.

(24) Ran: Así.

(25) Zhizhi: agota tu mente. Hasta el final, hasta el final, hasta el extremo.

(27) Tongguo: todo el país

(28) y: partícula modal, que expresa preguntas.

(29) Este artículo está seleccionado de "Mencius·Gaozi".

(30) Por tanto: razón.

(31) Para: pensar.

Iluminación: El aprendizaje no se puede hacer al mismo tiempo, hay que concentrarse en ello. ¡O tienes que tener una determinación y dedicarte a hacer las cosas para tener éxito! Si no tienes entusiasmo, no lograrás nada.

2. Traducción de "Dos niños debatiendo sobre el sol"

Confucio viajaba hacia el este y vio a dos niños discutiendo y preguntó por qué.

Un hijo decía: "Creo que cuando el sol empieza a salir, la gente está cerca, pero cuando el sol está al mediodía, están lejos".

Yi'er dijo: "Al comienzo del día, es tan grande como el capó de un automóvil. Cuando llega al medio día, es como una sartén. ¿No es así? ¿Pequeño cuando está lejos, pero grande cuando está cerca?"

Dijo Yi'er: "Es genial cuando sale en Cangcang al comienzo del día, y es como explorar la sopa. ¿No hace calor cuando estás cerca y fresco cuando estás lejos?"

Confucio no podía decidirse.

Los dos niños se rieron y dijeron: "¿Quién sabe más sobre ustedes?"

Traducción: Confucio viajó hacia el este y vio a dos niños discutiendo, así que les preguntó por qué estaban discutiendo.

Un niño dijo: "Creo que el sol está cerca de la gente cuando sale por primera vez, y está lejos de la gente al mediodía".

Otro niño piensa que el sol está cerca de la gente cuando sale por primera vez Cuando es mediodía, está lejos de la gente, pero cuando es mediodía, está cerca de la gente.

Un niño dijo: "Cuando el sol sale por primera vez, es tan grande como el capó de un coche. Al mediodía, es tan grande como un disco. ¿No es así de pequeño que está lejos y de lo lejos que está? ¿Qué tan grande es de cerca?"

Otro niño dijo: "Hace mucho frío cuando sale el sol, pero al mediodía hace tanto calor como poner la mano en agua caliente. ¿Es cuando estás cerca y tranquilo cuando estás lejos?"

Confucio no puede tomar decisiones. Los dos niños sonrieron y dijeron: "¿Quién dijo que estás bien informado?"

Explicación de la palabra (1) Debate: Debatir, discutir.

(2) Por tanto: razón, razón.

(3) Para: pensar, pensar.

(4) Shi: justo ahora, justo ahora

(5) Vete: lejos.

(6) Mediodía: mediodía.

(7) Capó del coche: El capó del coche en la antigüedad era redondo como un paraguas.

(8) y: Aquí estamos.

(9) Entonces: Sólo.

(10) Cuenco: recipiente para guardar objetos.

(11) es: sí.

(12) Cangcang Liangliang: Está oscuro y frío, y el clima es fresco.

(13) Explorando la sopa: Mete la mano en el agua caliente. Significa que hace calor.

(14) Sentencia: fallo, sentencia.

(15) Quién: Quién, cuál.

(16) Ru: Tú.

(17) Sopa: agua caliente.

Díganos la verdad: 1. Mirar los problemas desde diferentes ángulos llevará a conclusiones diferentes. 2. Los antiguos se atrevieron a cuestionar con audacia y, de hecho, Confucio merece ser un santo: se atrevió a admitir su ignorancia. Generalmente, es difícil para las personas que son muy elogiadas ser como él. Cuando se encuentran con la situación anterior, hablan principalmente de él para ocultar su ignorancia. ¡El estilo del santo es siempre digno de nuestra admiración y admiración!