Colección completa de ejemplos de tesis de graduación en inglés
En la era de la globalización, con el creciente número de intercambios internacionales, los requisitos de China para talentos ingleses de alta calidad han alcanzado niveles sin precedentes. La enseñanza del inglés ocupa una posición fundamental en el sistema de educación superior de China y también asume la importante tarea de cultivar talentos de alta calidad para la sociedad. La siguiente es una colección de ejemplos de tesis de graduación en inglés que he recopilado para todos. ¡Puedes leerla y consultarla!
Ejemplos de tesis de graduación en inglés 1
¡Una breve discusión sobre! ¿el viaje psicológico del viejo marinero? Reflexiones tras leer “La Odisea del Marinero”
[Resumen]: “La Oda del Marinero” es un largo poema de Coleridge, poeta británico de la Escuela Lakeside en el siglo XIX. Todo el poema es una historia náutica llena de belleza fantástica. Todo el poema explora el problema del pecado y el castigo en la vida. El poeta combina el pensamiento panteísta de amar el universo con el pensamiento de ____, y promueve el pensamiento de la caridad y el pecado de Cristo. Las actividades psicológicas del marinero en el poema se describen en detalle. El marinero mató al albatros para expresar su rechazo a los regalos que le había dado la sociedad. Se deshizo del amor por sí mismo y representó cosas sobrenaturales, y también se deshizo de sus sentimientos. por el mundo. Finalmente, el marinero sufre un cambio en su corazón y adopta una nueva actitud hacia la naturaleza, de la que es liberado. [Palabras clave]: Viejo marinero; Moralidad; Culpa; Dolor; Expiación. Resumen: "La rima del antiguo marinero" es una de las obras maestras de Samuel Taylor Coleridge. puede abordarse como un viaje onírico a otro reino, como una historia de pecado y expansión, o como la silenciosa representación esencial del individuo moderno aislado y alienado 1. Acerca del autor Samuel Taylor Coleridge Taylor Coleridge nació el 21 de octubre de 1772 en. la familia de un pastor rural en Devon, suroeste de Inglaterra. Su padre murió a la edad de 9 años y fue enviado al Colegio Salesiano de Londres, donde se familiarizó con la literatura griega y romana. A los 19 años ingresó a la Universidad de Cambridge y conoció a Southey. En ese momento, ambos simpatizaban con la Revolución Francesa, pero ambos temían la violencia revolucionaria, por lo que imaginaron ir a Estados Unidos para establecer una sociedad utópica. Después de que el plan fracasó, Coleridge se mudó al Distrito de los Lagos en el oeste de Inglaterra, se dedicó a escribir poesía y se hizo amigo cercano de Wordsworth. Odiaba la civilización urbana capitalista y la fría relación entre el dinero, por lo que se mantuvo alejado de la ciudad y vivió recluido en el distrito de los lagos Kunbu, donde prestó atención al paisaje o a la sociedad patriarcal de la Edad Media. Escribieron poemas que alababan la naturaleza o embellecían el estilo de vida rural patriarcal para resistir la fea realidad del capitalismo. Por eso se le llama el "poeta de la orilla del lago". En 1798, los dos colaboraron para publicar las famosas "Baladas líricas". Ese mismo año, él y los hermanos y hermanas Wordsworth fueron a estudiar a Alemania y se sintieron atraídos por la filosofía de Kant, la teoría poética y la creación de la Escuela de Jena. Después de regresar a China, continuó viviendo en Lake District y mantuvo contacto con Wordsworth. Coleridge sufrió dolores reumáticos y otras enfermedades en su juventud. Para aliviar el dolor, tomó opio durante mucho tiempo y se volvió adicto, por lo que su salud resultó gravemente dañada. En sus últimos años sufrió pobreza y enfermedades, y murió en Highgate el 25 de julio de 1834. Las obras de Coleridge representan cosas sobrenaturales y misteriosas con detalles reales, haciendo que las personas estén dispuestas a ignorar temporalmente el sentido común y creer que son ciertas, y mientras aprecian una extraña belleza, pueden aprender lecciones o despertar su conciencia. La práctica creativa y la construcción teórica de Coleridge no solo influyeron en sus contemporáneos, sino que también influyeron en Byron, Shelley y Keats, quienes tenían actitudes políticas diferentes a las de él, y también influyeron en los exploradores actuales del arte de la poesía, y todavía tiene un importante valor de referencia.
"La injusticia, las malas acciones y los errores harán que las personas sientan vergüenza. La vergüenza es una manifestación de la conciencia automoral de un individuo, que indica la experiencia interna de una persona cuando condena su propio comportamiento, motivos y carácter moral. La conciencia es la vergüenza. El principal mecanismo de La emoción es ansiedad, vergüenza y culpa. La ansiedad moral es una emoción compuesta, en la que el dolor y el miedo son los "factores" principales, pero sólo con el fin de evitar el castigo externo. Una forma de vergüenza de bajo nivel es la base. vergüenza. Entonces, ¿cuál es la verdadera función de la vergüenza? Es la culpa. Sólo la culpa es producto de un alto grado de conciencia subjetiva. Activa el pensamiento y el poder potenciales, la concentración y la confrontación. madurez Si un individuo carece de culpa, desdeñará la moralidad y no logrará la comprensión de "estar avergonzado". Al mismo tiempo, la vergüenza debe basarse en la autoestima. Una persona sin autoestima no se avergonzará. , y mucho menos el autorreproche. La autoestima refleja la cercanía de la autoestima. Sin la defensa de la autoestima, es imposible tener la conciencia y el comportamiento del autorreproche. El viejo marinero se sentía avergonzado, avergonzado y arrepentido. Su comportamiento inmoral sintió profundamente que su comportamiento era incorrecto debido a su conciencia, por lo que estuvo en pánico todo el día y siguió culpándose.
La situación se desarrolló aún más después de que confesó y oró. del cuello se le cayó, pero todos los marineros murieron uno a uno por falta de agua. Sólo el viejo marinero sobrevivió. Esto parecía ser otro castigo de Dios. Por un lado, sintió que había cometido un crimen. causó la muerte y el dolor de otros marineros; por otro lado, él era el único en un barco en el vasto mar por lo que experimentó otra prueba de dolor y miedo en su conciencia es la propia evaluación moral. El factor básico para que el viejo marinero despierte constantemente su conciencia sobre su propia comprensión, cognición, juicio, actitud, emoción, experiencia, intención, voluntad, motivación y otras reacciones psicológicas es la emoción, que es la experiencia de las necesidades y una motivación psicológica. Por un lado, produce el factor cognitivo de la conciencia, que nos impulsa a juzgar el valor moral de la propia conducta; por otro lado, produce el factor de la conciencia y la voluntad, que nos impulsa a hacer correcciones. La elección de hacer el bien después de una acción, la conciencia influye y evalúa las consecuencias de la acción. Facilita la autocondena y hace que las personas se sientan culpables, avergonzadas y arrepentidas por el impacto y las acciones que han cumplido obligaciones morales y producido el bien. consecuencias Este tipo de autocondena a menudo puede formar una fuerza que impulsa a las personas a corregir su comportamiento.
Más tarde, el viejo marinero oró devotamente a la serpiente marina para que rompiera la magia, y fue rescatado y devuelto. ¿Es posible no tener faltas? Los errores morales ocurren inevitablemente en la vida. La reflexión moral es alentar a las personas a adoptar nuevos comportamientos morales para remediar la desgracia moral que ha sido causada por el arrepentimiento de los errores morales y prepararse para el futuro. a través del despertar de los errores morales. Proporciona una brújula para el comportamiento moral. La esencia de la reflexión moral radica en el análisis crítico del sujeto de las decisiones morales que ha tomado. Es una comprensión profunda de su propio corazón cuando ha experimentado fallas en su. comportamiento moral. A través de la reflexión, debemos proporcionar nuevas rutas y planes para acciones futuras, y comprender que lo que ha llegado se puede continuar y lo que pasó se puede recuperar. En el curso de acciones futuras, la pérdida original deberá ser reemplazada con mil veces de compensación; a través de la reflexión, el sujeto tendrá una comprensión más profunda del sistema de autodesarrollo, de las necesidades propias y de la moral social.
Al final del cuento, el viejo marinero regresa a casa. Entonces apareció la escena del principio: ¿Hizo todo lo posible por atrapar a las personas que iban al banquete de bodas y dejar que lo escucharan contar esta extraña historia? ¿Quería encontrar una audiencia, admitir sus errores, contar su historia, aliviar el dolor? en su corazón? Aunque el viejo marinero se había arrepentido sinceramente, todavía tenía un sentimiento de culpa que no podía dejar ir, por lo que anhelaba ser comprendido y desahogarlo para eliminar el dolor de su corazón. Lo mismo ocurre en la vida. Cuando nos encontramos con dificultades y dolor, no te cierres, busca un oyente leal y cuéntale tus problemas. Esta es una excelente manera de liberar el estrés.
En resumen, el poema de Coleridge es famoso por su misterio y rareza, y se puede decir que la descripción psicológica que contiene es un modelo. ¡El poema explora cuestiones filosóficas como el crimen y el castigo, el bien y el mal, la vida! y la muerte, y promueve Todos los seres vivos fueron creados por Dios. Pero el valor real de la poesía no reside en la historia en sí ni en la filosofía que contiene, sino en utilizar la precisión de las artes plásticas y el flujo de la música para crear imágenes mágicas del océano para los lectores: a veces tranquilos, silenciosos y pacíficos, a veces tormentosos; , hubo una conmoción. Al escribir este poema, Coleridge no estaba familiarizado con el mar, pero pudo usar su imaginación para entrelazar situaciones reales y escenas de fantasía, mezclando detalles ordinarios con símbolos poéticos, demostrando plenamente la magnífica y peculiar capacidad de imaginación del mar. En términos de poesía, los poemas largos combinan la libertad de las canciones populares británicas con el rigor de la poesía literaria clásica, creando un estilo poético vivo y natural adecuado para expresar emociones románticas. La belleza de la fonología y el ritmo de los poemas largos también expresa la habilidad de un poeta. para hacer cantar las palabras.
[Referencias]: "Lecturas seleccionadas de la literatura británica y estadounidense" publicada por Tianjin University Press
"Una breve historia de la literatura británica" publicada por Henan People's Publishing House
"Estudio" de psicología moral publicado por Central South University Press
Muestra completa de tesis de graduación en inglés 2
Una breve discusión sobre el análisis comparativo cultural y la traducción de las culturas oriental y occidental. número nueve
1. Prefacio
"Los números se producen con la ayuda de símbolos para adaptarse a las necesidades de las actividades de producción social cuando el pensamiento humano se ha desarrollado hasta una determinada etapa". (Su Jinzhi, 1991) "Los números son una categoría especial en el campo de la lingüística. En el mundo digital de la ciencia, su función es el cálculo, con orden estricto y responsabilidades claras, y es un número real; en el mundo digital de la mente humana , su función es expresar significado, y muchos números se "deifican" después de ser "deificados". "Números misteriosos", "números imaginarios" y "números celestiales" tienen denotaciones y connotaciones extremadamente ricas. "(Wang Bingqin, 1998). ) Debido a la influencia de las tradiciones culturales orientales y occidentales, las creencias religiosas, el culto al idioma, el entorno geográfico, etc., la deificación de los números. Hay diferencias entre Oriente y Occidente, pero también hay similitudes y leyes diferentes. Todos los grupos étnicos tienen características comunes en el "culto a objetos espirituales". Los orientales tienen sus propios "números divinos" en sus mentes, y los occidentales también tienen sus propios "números divinos" en sus mentes. Las reglas de evolución de los números misteriosos generalmente pasan por el proceso de "¿deificación? ¿Generalización? Virtualización". (Wang Bingqin, 1998)
Ha habido muchas monografías y artículos sobre ciencia numérica en Oriente y Occidente, como "El lenguaje de la ciencia numérica" de T. Danzik de la escuela de Pitágoras (Business Press , 1998), "El origen de los siete", de Lundard Farrar de Inglaterra, muchos estudiosos nacionales han escrito libros y artículos sobre números y han llevado a cabo debates académicos. Por ejemplo, el profesor Wang Bingqin tiene un tema especial sobre "Comparación y traducción del alcance semántico de los números" en el capítulo 6 del volumen intermedio de "Nueva teoría del lenguaje y la traducción" Su Jinzhi escribió una vez "La adoración de los números" (; en "Lenguaje, Sociedad", Cultura" 440 páginas, Editorial China, 1991, 1), etc. En la "Segunda Reunión Anual y Tercer Simposio Académico de la Asociación de Investigación Comparada Chino-Inglés" organizado por la Universidad de Nanchang en 1998, los miembros del Comité Profesional de Culturas Comparadas Inglés-China discutieron la "Literatura china y occidental" escrita por Wu Lingying del Escuela de Lenguas Extranjeras de la Universidad Tecnológica Central Sur. El "Modelo cultural de tomar tres como ley" inició una acalorada discusión. Creo que los orientales, especialmente los chinos, piensan que el número de días es "nueve" en lugar de "tres", y esto no se debe exclusivamente a que "nueve" sea un múltiplo de "tres".
2. Análisis cultural comparativo del número "nueve" en Oriente y Occidente
En nuestro país, la razón por la que la gente considera el "nueve" como el "número del cielo" y el más mágico en sus mentes La cantidad de colores se debe a que se puede decir que el significado simbólico del número "nueve" es el más largo y extenso de nuestro país.
"Nueve" como número es diferente de los números ordinarios. Se consideraba un número misterioso en la antigua China. Originalmente era un carácter totemizado con forma de dragón (o serpiente), y luego evolucionó hacia el significado de "sagrado". Por lo tanto, a lo largo de las antiguas dinastías chinas, para demostrar que su poder sagrado era un regalo de Dios, el emperador hizo todo lo posible por asociarse con los "Nueve". Por ejemplo, el cielo está dividido en nueve niveles, lo cual es extremadamente alto. El día de Tianzheng/cumpleaños es el noveno día del primer mes lunar, y el emperador adora al cielo nueve veces al año. Lo que es aún más interesante es que incluso los edificios del palacio están relacionados con "Nueve". Por ejemplo, hay nueve puertas en Beijing, y la Puerta de Tiananmen tiene nueve puertas de ancho y las puertas están decoradas con nueve filas de clavos (es decir, cada puerta tiene nueve filas de clavos vertical y horizontalmente). "Nueve" también se usa comúnmente en el vocabulario chino para describir los títulos de emperadores y generales, como "trono imperial"; el príncipe cuya posición oficial es superada sólo por la del emperador se llama "nueve mil años", etc.
Según la relación entre el yin, el yang, los cinco elementos y el número, la raíz de todas las cosas es el número, y el universo también es el número. El número comienza en 1 y termina en 10. Los cinco elementos también son números. Según la teoría tradicional de los cinco elementos, 1 y 2 son madera: 1 es madera yang y 2 es madera yin. Tome 3 y 4 como fuego: 3 es fuego yang y 4 es fuego yin. Tome 5 y 6 como tierra: 5 es tierra yang y 6 es tierra yin. Tome 7 y 8 como oro: 7 es oro yang y 8 es oro yin. Tome 9 y 10 como agua: 9 es agua yang y 10 es agua yin. Se trata de combinar "imagen", "número" y los cinco elementos para deducir cambios y mostrar la conexión interna del desarrollo y cambio de las cosas. Desde este punto de vista, el "Nueve" es el número yang más grande y simboliza el cielo. Cuenta la leyenda que los antiguos chinos dividieron el cielo en nueve capas. Las nueve capas de cielo son el punto más alto del cielo. Las palabras relacionadas en chino incluyen "jiuzhongxiao" (refiriéndose al cielo extremadamente alto, "nueve nubes afuera"). "nueve cielos abrazando la luna", "nueve cielos y nueve tierras"). "Además, el Templo del Cielo, un lugar para adorar al cielo en las dinastías Ming y Qing, su arquitectura encarna el significado simbólico de "nueve" en todas partes. También hay un "pájaro de nueve cabezas" en el folclore: un pájaro fabuloso cuya apariencia antes se consideraba un mal presagio)
Los chinos usan "nueve" como un gran número. el libro "Ejemplos de dudas en libros antiguos": "El número ordinario se refiere a su extremo. Todos ellos pueden llamarse 'Nueve'; ""Su Wen" dice: "El número del cielo y la tierra comienza con uno y termina con nueve". Por lo tanto, en chino, hay "Nueve Nueve Vuelve al Uno" o "Nueve Nueve Vuelve al Original". Debido a que el límite de la vida se deriva del número extremo de "nueve", entonces "nueve brillante" o "nueve oscuro". "nueve" son los "obstáculos" de la vida, y la edad de "nueve" es tabú. Por ejemplo: "La anciana cumplirá el año que viene". Ochenta y un años, un nueve oscuro "("El sueño de las mansiones rojas "). Los japoneses generalmente creen que "nueve" es un símbolo de "vida y dolor amargos", porque "nueve" tiene la misma pronunciación que "amargo", por lo que "nueve" es tabú. Sin embargo, "lengua extranjera y lengua extranjera Teaching" informó una vez que para verificar este punto, un erudito nacional utilizó el "método de selección total" para contar miles de apellidos y nombres en un número de teléfono en un determinado lugar de Japón. El resultado fue que "nueve" era utilizado como Sólo hay un número muy pequeño de personas con el apellido (alrededor de 0,35), pero hay bastantes personas con "Nueve" como nombre de pila (alrededor de 35). Parece que el tabú de "Nueve" entre ellos. Los japoneses no son absolutos.
, "Etimología" dice: "Nueve: imaginario se refiere a la mayoría". Cuando "Nueve" se usa como un número imaginario, es una ambigüedad semántica de los números. Diccionario Chino Moderno", "Nueve" tiene tres significados: (1) número, obtenido sumando ocho a uno; (2) A partir del solsticio de invierno, cada nueve días es un "nueve", contando desde uno "nueve" , dos "nueve", tres "nueve", y contando hasta nueve "nueve". Practica tres nueves en invierno y tres voltios en verano (3) significa pluralidad o múltiples veces: nueve resortes, tres curvas y nueve vueltas, etc. Por lo tanto, existen muchos modismos relacionados con "nueve" en chino, como: "nueve vacas y una gota", "nueve muertes y una vida", "el poder de nueve vacas y dos tigres", "invitados de nueve clases". ", etc.
En nuestro país, el número "nueve" tiene el rango más amplio de todos los números, y el vocabulario que contiene el número "nueve" también es muy común. Rico. Por ejemplo, "Jiuzhou" Se refiere a la antigua y legendaria división administrativa de mi país, y luego se utilizó como sustituto de "China".
Por lo tanto, algunos programas de televisión nacionales se denominan "Nueve grados de parentesco" (los nueve grados de parentesco: ya sea las nueve generaciones desde el tatarabuelo hasta el tataranieto; o cuatro generaciones de las relaciones maternas, tres generaciones de las relaciones maternas de uno y dos generaciones de las relaciones de la esposa de Noe). En la antigüedad, existía una ley penal cruel llamada "matar a las nueve tribus"; en la leyenda antigua, "el dragón dio a luz a nueve hijos, cada uno con los suyos; intereses." Por lo tanto, en el noveno capítulo de "El sueño de las mansiones rojas", "un dragón da a luz a nueve tipos, cada uno de los cuales es diferente" se usa para describir a la familia Jia, que tiene muchos adultos, dragones y serpientes mezclados, bueno. y malos, y hay todo tipo de personas. También están la "Copa Kowloon", etc. Además, el número "nueve" se puede encontrar en todas partes del vocabulario, como el entretenimiento y los deportes. Por ejemplo, muchos títulos de canciones comienzan con "Nine": "Nine Sisters", "Nine-Nine Sunny Sky", "Nine Hundred and Ninety-Nine Roses", etc., también hay "Nine-tone Gongs" entre los instrumentos musicales; ; en actividades deportivas también se utilizan "Nueve-Nueve Gongs". "Nueve alfileres", entre las armas se encuentra el "látigo de nueve secciones" [pero esto es diferente del "gato de nueve colas" en la cultura occidental. : un instrumento de castigo llamado así por las nueve piezas de cuero o cordón que lo componen) tienen diferentes significados]. También hay algunos nombres de lugares que comienzan con "九", como "Jiuzhaigou", "Montaña Jiuhua", "Jiujiang" y "Jiulong". Además, los chinos suelen considerar el "nueve" como uno de los números auspiciosos. Al solicitar un número de teléfono, la gente prefiere gastar dinero extra para comprar un número auspicioso que termine en "8" o "9". Por ejemplo, el número "Happy Hotline" de la estación de televisión por cable de Hunan es "16899919". En Occidente, el número "nueve" es también uno de los "números divinos" en la mente de la gente. Para los occidentales, el significado simbólico de "Nueve" es "divinidad" y "santidad". Los autorizados diccionarios de inglés Webster's Ninth New Collegiate Dictionary y Webster's Third Intema tional Dictionary explican más significados de "九" que el "Modern Chinese Dictionary", respectivamente:
1) uno más que ocho, tres tres, el cuadrado de tres; 2) nueve unidades de objetos (un total de nueve); 3) a: la cantidad numerable simbolizada por el número arábigo 9; b: la figura 9; 4) las nueve en punto, ilustración de la hora 5; ) el noveno tamaño de una serie determinada: como a; un equipo de juego de nueve miembros, especialmente un equipo de béisbol; b: ¿los primeros o últimos 9 hoyos de un campo de golf de 18 hoyos?
Hay casi 20 palabras y modismos relacionados con los ingresos y "nueve".
Los más utilizados son:
una maravilla de nueve días (un objeto o evento que crea una sensación de corta duración)
____¿Esas exposiciones políticas que hacen una maravilla de nueve días? ¿Algo nuevo viene solo? Mary Deasy nueve de cada diez veces (muy a menudo)
vestirse de punta en blanco (vestida elaboradamente, como para una ocasión formal)
____Se vistió sola. se puso a los nueves y fue a la fiesta.
en los nueve hoyos: en la situación difícil morris de los nueve hombres: morris jugó con nueve fichas Un gato tiene nueve vidas: Un gato puede moverse muy rápido y saltar tan bien que parece escapar de ser asesinado muchas veces.
De la explicación anterior, también podemos encontrar una regla: el número "nueve" y sus múltiplos también se utilizan ampliamente en el entretenimiento cultural y las actividades deportivas en Occidente. . Por ejemplo, el número de bolos (nueve bolos) en los bolos es "nueve"; hay 18 hoyos en un campo de golf: hay nueve hoyos a cada lado del tablero de damas, en la antigua Gran Bretaña todavía había un baile (; morrisdance) en el que nueve hombres bailan juntos, etc. Desde este punto de vista, el número "nueve" también es muy popular entre los occidentales.
En resumen, en las culturas oriental y occidental, el número "nueve" tiene las siguientes características principales:
1) La mayoría de la gente en Oriente y Occidente considera el número "nueve". Como los Números misteriosos y sus significados simbólicos tienen el significado de "sagrado".
2) Tanto en la cultura oriental como en la occidental, el número “nueve” puede referirse a la mayoría.
3) El número “nueve” es muy utilizado en proyectos culturales y deportivos.
La singularidad del número "nueve" en las culturas oriental y occidental probablemente se deba principalmente a que para los chinos, su color mágico es más fuerte que el de los occidentales; su significado simbólico es más histórico en la oriental; tiene una historia más larga en China; su cobertura es más amplia en la cultura oriental que en la occidental.
3. Problemas de traducción del número "nueve"
Romano Cicerón dijo una vez: "La traducción no se trata de hacer coincidir cada palabra, sino de preservar el estilo general y el poder del idioma. "Traducir palabras por peso y no por cantidad". Los números mencionados aquí se refieren a "números imaginarios" que han sido deificados, generalizados y virtualizados. La traducción de "números reales" no se aplica en este ejemplo. Según esta teoría, combinando la singularidad y la personalidad de las culturas oriental y occidental, se pueden adoptar los siguientes métodos de traducción y se deben seguir los siguientes principios de traducción.
Los principales métodos de traducción que se pueden adoptar son:
(1) Mantener los números originales
p.ej. Pensamos que nuestro gato moriría cuando se cayera. el techo de la casa no estaba, gastó una de sus nueve vidas.
Pensamos que nuestro gato moriría al caer del techo, pero no murió, solo perdió una. de sus nueve vidas.
Esta traducción es fácil de aceptar para la gente, porque la gente ya está familiarizada con el modismo "los gatos tienen nueve vidas" y puede promover la integración de las culturas oriental y occidental.
(2) Convertir a números favorecidos por varios grupos étnicos
por ejemplo, ¿nueve de cada diez? Nueve de cada diez la maravilla de nueve días se puede traducir como "un destello en la sartén". Esta traducción puede profundizar la comprensión de las teorías de traducción de "equivalencia" de Nida y "transformación" de Newmark.
(3) Sumar números
Por ejemplo, "nueve escapa de la muerte; supervivencia después de muchos peligros" se puede traducir como "un escape estrecho de la muerte; supervivencia después de muchos peligros"; Otro ejemplo es "nueve y nueve vuelven a uno", "Lo que dijo es correcto". Se puede traducir como "Considerando todo, lo que dice es correcto".
Los principios fundamentales que se deben seguir son:
(1) El principio de nacionalidad
Por ejemplo, en chino, "requirió mucho esfuerzo ", Hay tres traducciones en el "Diccionario Chino-Inglés" (Foreign Language Research Press, 1996): "esfuérzate hasta el límite; utiliza cada gramo de tu fuerza; haz esfuerzos hercúleos". El autor cree que la segunda traducción "usa cada gramo de tu fuerza" está más en línea con el "principio de nacionalidad" y transforma exitosamente el significado metafórico del modismo en la cultura oriental al significado figurado en el lenguaje cultural occidental.
(2) Principio idiomático
Por ejemplo: "Kuang Chaoren parecía haber visto al hada de Yaogong, Chang'e bajo la luna, y su alma había flotado hacia el cielo. ." ("The Scholars"), su traducción es "Kuang sintió que estaba mirando a una diosa y su espíritu había volado al cielo". Esta traducción encarna plenamente el comportamiento comunicativo humano porque sigue el "principio idiomático". principios fundamentales es el principio económico del lenguaje y los símbolos.
(3) Principio de capacidad de imagen
Cuando los números se utilizan para oscurecer significados, generalmente pierden su significado cuantitativo y tienen un significado figurado. Al traducir, es necesario ir más allá de su significado racional y captar el significado de la imagen que se produce al combinarla con otras palabras.
Por ejemplo: "Tres mil corrientes volando hacia abajo, se sospecha que la Vía Láctea cae en los Nueve Cielos (Li Bai)". El significado de la imagen de "Nueve Cielos" en este poema es "el extremadamente alto cielo", por lo que se puede traducir como "¡Cae en cascada desde tres mil pies? ¡Como si el Río Plata [es decir, la Vía Láctea] estuviera cayendo del cielo!". /p>
1. Muestra de tesis de graduación en inglés
2. Excelente muestra de tesis de graduación en literatura británica y estadounidense
3. Muestra de tesis de graduación de especialización en inglés comercial
4. Muestra de tesis de graduación de inglés universitario
5. Ensayo de muestra para carreras de inglés
6. Ensayo de muestra para carreras de inglés de pregrado