¿Qué significa Qingniang en el dialecto de Sichuan?
Muy posiblemente incorrecto
El Festival Qingniang es un festival tradicional para las mujeres Bai.
Las mujeres Bai que viven en Diannan, Yangling y otros lugares del condado de Jianchuan, provincia de Yunnan, cada año, el día 15 del primer mes lunar, juntan su dinero para comprar papel y pintura, y le piden a alguien que Haz un tatuaje de "niña verde". La ídolo, con un hermoso Baotou blanco envuelto alrededor de su cabeza, usa ropa de mujer Bai especialmente teñida y retazos con diferentes tonos de tela azul para conmemorar solemnemente a la señorita Qing.
Se dice que la señorita Qing es de la aldea Haihong en Diannan debido a que sus padres murieron cuando ella era joven, tuvo que convertirse en una novia infantil.
Como dice el refrán: “La diferencia entre palomas y tórtolas es que a una niña novia le cuesta ser un ser humano. Cada mañana, cuando el gallo canta por primera vez, la cría”. La niña se levanta y va a buscar agua. La gran tinaja de piedra del patio requiere diez cargas de agua para llenarse. Después de acarrear agua, estaban ocupados yendo a los campos a esparcir cultivos y subiendo a la montaña a cortar leña. Después de trabajar duro toda la mañana con el estómago vacío, cuando volvió a comer, su suegra y su familia ya habían terminado toda la deliciosa comida a sus espaldas, dejándola solo con dos tazones pequeños de arroz seco y un poco de agua para lavar la olla. Los encurtidos de casa, como el fufu estofado, el tempeh y los pimientos picantes, los elabora la señorita Qing, pero los frascos de encurtidos están estampados con sellos de su suegra.
“Los truenos se pueden escuchar a miles de kilómetros de distancia, y los suegros son como el cielo sobre sus cabezas”. La feroz suegra a menudo instigaba a su hijo a golpear a la señorita Qing. Todos los días ocurren pequeñas peleas, todos los días ocurren grandes peleas. Fue golpeada nueve veces en tres días y vivió una vida inhumana.
Una mañana de invierno, la señorita Qing subió a la montaña a cortar leña. Cuando llevaba más de 150 kilogramos de leña cortada y estaba a punto de correr a casa, sintió que el mundo daba vueltas, los ojos se llenaron de chispas, se desmayó y cayó al suelo inconsciente. La chica de al lado rápidamente le dio a beber agua con azúcar morena y luego se despertó lentamente. Cuando luchaba por recoger el haz de leña que cayó al borde del camino, no podía levantarse por mucho que lo intentaba. Resultó que cuando me desmayé hace un momento, desafortunadamente me rompí el pie y mi pierna derecha tenía un dolor insoportable.
Las hermanas que fueron a cortar leña la llevaron a casa, y vieron a su suegra sentada dignamente en las escaleras, con las piernas apoyadas en zancos, "Gulu, Gulu" fumando narguile y fumando. Nubes, sintiéndose muy incómodo.
"¡Tía! Tu nuera se desmayó en la montaña y se torció el pie. La llevamos de regreso", dijo la vecina, reprimiendo su ira.
"¡Es culpa suya! Sólo quiere fingir que está enferma y ser perezosa. ¡Un mendigo no puede permitirse el lujo de alimentar a un loro, y mi familia no puede permitirse el lujo de alimentar a un aprovechado!" La suegra de Qing puso los ojos en blanco. Mirando las baldosas de la casa, sin mirar a todos, fumaba y gritaba.
Con lágrimas en los ojos, la señorita Qing agradeció a todos: "¡Hermanas, gracias por su cuidado!"
Después de que todos se fueron, su suegra rompió la cazuela de la pipa de agua con Un sonido de "pop" sobre la mesa, gritó a todo pulmón: "Perra que no puede morir, te atreves a fingir que estás enferma frente a todos, quiero que pruebes mi sopa picante". ¡hoy!" Se dio la vuelta y llamó al marido de la señorita Qing.
“Un marido cruel con la lengua encurtida en nuez de betel es el más despiadado”. Su marido escuchó el sonido y corrió hacia ella. La tiró al suelo con un puñetazo, le levantó el pelo y la azotó. Con un látigo. La golpearon desde los escalones del sur hacia el norte, retorciendo su cabello en un desastre y golpeando su cuerpo contra una caña de bambú. Los gritos de la señorita Qing fueron respondidos todos los días, y no había camino para la tierra y la tierra. Tragó el agua amarga en su vientre y dijo en silencio en su corazón: "¡Ama, mi madre biológica! Si todavía estás viva en este mundo, yo. Volveré contigo, Tang, llevo la sopa con mis propias manos y estoy ocupada cosiendo y remendando para ti, pero si muero temprano por tu culpa, ¿a quién le expresará mi hija? p> Algunos de los frutos de los árboles son amargos, otros son dulces; las flores del jardín están floreciendo, algunas flores huelen mal y otras son fragantes. Hay gente mala y gente buena en el mundo. La tía del este de la aldea desenterró silenciosamente hierbas para que la señorita Qing tratara sus heridas; la niña del oeste de la aldea le trajo silenciosamente carne seca y al vapor para nutrir su cuerpo. Bajo el cuidado de todos, ella se recuperó lentamente.
En la noche del Festival de los Faroles, el decimoquinto día del primer mes lunar de este año, la vecina vino a invitar a la señorita Qing a mirar los faroles. Tomó la decisión de no cumplir con la regla familiar de "no salir de noche" y fue al puente Haihong con todos para mirar las linternas. Vi luces rojas y verdes colgando por todo el puente y el sonido de gongs y tambores resonó a lo largo del río. Los jóvenes compañeros cantaron canciones unos a otros y disfrutaron mucho.
La vecina le dijo a la señorita Qing: "¡Hermana! Tienes la voz más bonita.
Ese día cuando estaba cortando leña en la montaña, cuando me enseñaste a cantar melodías Bai, las tetas vinieron volando para escucharte. ¡Hoy cantemos algunas melodías para todos!”
“¡El agua! El tanque está lleno, se desbordará; si tienes algo en tu corazón, no podrás reprimirlo si no lo dices. "La señorita Qing se aclaró la garganta y dijo: "Está bien, hoy cantaré para todos:"
Abrió su voz cantante para expresar su sufrimiento y cantó:
…………
Quieres que los árboles dorados florezcan con flores doradas
Quieres que los árboles plateados florezcan con fragancia de frutos plateados;
A menos que bebas el agua que fluye durante mucho tiempo,
¡tu corazón será en vano!
¿Cómo puedo sacar la luna del agua?
¡No puedo dibujar las figuras en la pared!
Estoy enredado con diez mil pies de cadenas de hierro.
Es difícil encerrarme.
Clavos de hierro están clavados en ambos extremos del techo. ,
Un poquito de amargura está clavado en mi corazón,
Quiero ser vaca y caballo toda mi vida,
A menos que llegue el día. ¡El oeste sale!
Cuando la luna giró hacia el oeste, la señorita Qing regresó a casa. Como esperaba, su conversadora cuñada se estaba quejando con su suegra.
Ella simplemente entró. Cuando se abrió la puerta, su suegra y su esposo gritaron juntos: "Ve a cantar una canción y busca un hombre. Te atreves a arruinar el estilo familiar de mi familia. No lo hagas". ¿Quieres vivir?"
En ese momento, vi que los ojos de la señorita Qing se agrandaban. Miró a su suegra y, después de un momento de silencio, ella se dio la vuelta y se fue.
Al día siguiente, todo el pueblo salió a buscar a la señorita Qing, solo para encontrarla vestida con su ropa habitual. El abrigo de cuello azul colgaba de un tocón de árbol junto al río, y el viento agitaba el abrigo, formando un. Sonido de "chirrido". La joven saltó al río y se suicidó.
La gente se compadeció de la desgracia de la joven, cada año, el día quince del primer mes lunar, todo el mundo la conmemora.