Red de conocimiento del abogados - Respuesta jurídica de la empresa - Poesía de Lady Gongsun bailando con espada

Poesía de Lady Gongsun bailando con espada

Poemas de la Puerta Jinyang escritos por Zheng Xi a finales de la dinastía Tang

En el pasado, había una hermosa dama llamada Gongsun, que se movía en todas direcciones con su danza de espada.

El espectador está tan deprimido como las montañas, y el cielo y la tierra están deprimidos durante mucho tiempo. Como Yi disparando a nueve puestas de sol, como un grupo de emperadores volando hacia el cielo.

Viene como trueno para calmar su ira, y termina como la luz clara del río y del mar.

Los labios rosados ​​y las mangas de pedrería están solitarios, y por la noche hay discípulos que esparcen la fragancia.

La belleza Linying está en Baidi y baila maravillosamente con esta canción.

Después de tener preguntas y respuestas conmigo, me sentí triste y triste.

El difunto emperador tenía ocho mil sirvientas y Gongsun fue el primero en el manejo de la espada.

En los últimos cincuenta años, la familia real se ha visto oscurecida por el polvo y el viento.

Los discípulos en el Liyuan estaban esparcidos como humo, y las figuras restantes de las músicas reflejaban el frío sol.

El bosque frente a la pila de mijo dorado se ha arqueado y la hierba en la ciudad de piedra de Qutang está desolada.

La tempestuosa fiesta llega a su fin, y la luna sale por el oriente con gran alegría y tristeza.

No sé adónde voy.

Traducción:

En el pasado, había una hermosa dama llamada Gongsun, que se movía en todas direcciones con su danza de espada. El espectador está tan deprimido como las montañas, y el cielo y la tierra están deprimidos durante mucho tiempo. Yao es como Yi disparando a nueve atardeceres, y es tan poderoso como un grupo de emperadores y dragones volando en el aire cuando llega, es como un trueno que reprime su ira, y cuando termina, es como la luz clara; del río y del mar. Sus labios carmesí y sus mangas de cuentas están solitarias, y por la noche hay discípulos que esparcen la fragancia. La belleza Linying está en Baidi y baila maravillosamente con esta canción. Después de tener preguntas y respuestas conmigo, me sentí más triste y triste.

El difunto emperador tenía ocho mil sirvientas y Gongsun fue el primero en el manejo de la espada. Cincuenta años parecían haber retrocedido y el polvo y el viento habían oscurecido a la familia real. Los discípulos en el Liyuan estaban esparcidos como humo, y las figuras restantes de las músicas reflejaban el frío sol. Los montones de mijo dorado y los árboles del sur se han arqueado, y la hierba en la ciudad de piedra de Qutang es sombría. La Fiesta Dai tiene prisa y las canciones llegan a su fin, y la luna sale por el este con gran alegría y tristeza. No sé adónde voy y estoy preocupada por mi enfermedad.

A partir de la dinastía Zhou del Norte, la música y la danza de las regiones occidentales se introdujeron gradualmente en China. Después de una gran absorción en la temprana y próspera dinastía Tang, se proporcionaron para el aprecio de la corte. En la época del emperador Xuanzong de la dinastía Tang, habían alcanzado su punto máximo. En la dinastía Kaiyuan, Du Fu vio la "danza con espadas y armas" de Gongsun y su maravillosa postura de baile.

Cincuenta años después (767, el segundo año del calendario de Dali), conocí a su discípula Li Twelve, la vi bailar, escuché su música y escribí esta canción en memoria de Gongsun Auntie. sobre el baile con espadas no solo elogia las magníficas habilidades de baile de Gongsun, sino que también evoca la nostalgia del poeta por la próspera dinastía Tang. Mira hacia atrás y siente infinitas emociones y tristeza.

El poema sólo utiliza dos rimas. La primera rima contiene catorce líneas, que describen las magníficas habilidades de baile de Gongsun y las personas que la seguirán. Con respecto a las habilidades de baile de Gongsun, podemos ver en la expresión del público de "desánimo colorido", la sensación de "el cielo y la tierra se han mantenido bajos durante mucho tiempo", la visión de "como Yi disparando a nueve puestas de sol y siendo "tan poderoso como emperadores volando hacia el cielo", "viniendo como un trueno" Está escrito desde diferentes ángulos, como el sentimiento auditivo de "condensar la ira" y el sentimiento visual de "como el río y el mar condensados ​​​​en luz azul". Es rico en tridimensionalidad y reproduce vívidamente la maravillosa actuación de la tía Gongsun.

En cuanto a sus discípulos, utiliza técnicas de abreviatura para evitar repeticiones y resaltar los puntos clave. Esto es exactamente lo que pretendía el poeta. La danza de Gongsun es consistente con la animada y próspera escena de la dinastía Tang.

Esta es la razón por la que el poeta elogió tanto el poema. Tenía la intención de recordar la próspera dinastía Tang y esperar reproducir esta gran ocasión, por lo que se dedicó a escribir emoción y tristeza. La siguiente rima contiene doce líneas. En un lado, escribe que la espada de Gongsun pasó de "la primera en los primeros días" del Liyuan a "la postura restante refleja el sol frío" y termina con "la canción vuelve al final". .

Por un lado, escribe sobre los "cincuenta años como retroceder la palma" de la dinastía Tang y los escritos antiguos de Xuanzong, "el árbol se ha arqueado". Los dos se describen alternativamente y se reflejan entre sí. El sentimiento de mirar hacia atrás en el presente y pensar en el pasado se desborda entre líneas. Las emociones y las penas se mezclan, provocando que el poeta exprese sus sentimientos en la canción. Después de terminar el baile y abandonar el banquete, no lo hice. No sabía adónde ir, pero me preocupaba ir demasiado rápido.

Las dos últimas frases son similares a las dos frases de su poema "Aijiangtou": "Al anochecer, la ciudad se llena de polvo a caballo, y quieren ir al sur de la ciudad y mirar al norte de la ciudad." Al respecto, Qiu Zhu dijo: "El capullo de los pies llega tarde y me preocupa estar demasiado enfermo. No puedo soportar ir antes de irme". Pu Qilong comentó: "En las dos últimas oraciones, es así". Dijo que este es un mundo vasto, cientos de fines se encuentran y yo estoy vagando por el fin del mundo. Ve y vive.