Cuyo poema es "Solo como un extraño en una tierra extranjera, extrañando aún más a mis seres queridos durante las temporadas festivas"
“Soy un extraño en una tierra extranjera y extraño aún más a mis seres queridos durante las temporadas festivas” es un poema de Wang Wei, un poeta de la dinastía Tang.
1. Texto original
Como extraño en una tierra extranjera, extraño aún más a mi familia durante la temporada festiva.
Sé desde lejos que mis hermanos han subido a un lugar alto, y hay una persona menos plantando cornejos por todas partes.
2. Traducción
Estar solo lejos de casa es inevitablemente un poco desolado. Cada Doble Noveno Festival, extraño aún más a mis familiares que están lejos. Cuando pienso en mis hermanos vistiendo cornejos y escalando a lugares altos, me arrepiento de haberme perdido.
3. Fuente
"Recordando a los hermanos Shandong el 9 de septiembre" de Wang Wei de la dinastía Tang
Información ampliada:
1. Introducción del autor
Wang Wei (701-761, algunos dicen 699-761), nativo de Puzhou, Hedong (ahora Yuncheng, Shanxi), su hogar ancestral es el condado de Qixian, Shanxi, un famoso poeta y pintor. En la dinastía Tang, con el nombre de cortesía Mo Jie, cuyo nombre es Mojie layman, es conocido en el mundo como "Wang Youcheng" debido a su devota creencia en el budismo, también se le conoce como el "Buda de la poesía".
2. Antecedentes creativos
Esta es una obra escrita por el poeta en Chang'an cuando tenía diecisiete años. Fue obra de un joven que supo evitar. tallas superficiales y apuntan directamente a sentimientos verdaderos. Realmente sabía cómo escribir poesía. La ciudad natal del poeta, Puzhou (ahora Yongji, Shanxi) está al este de Huashan, por eso se titula "Recordando a los hermanos Shandong".