Cómo decir perfecto en chino clásico
1. Para la traducción al chino clásico, ayude a traducir un artículo en "Significados generales de la literatura y la historia". La clave para hacer una declaración sólida radica en su existencia.
Lo haré. una traducción aproximada. Corríjame si hay alguna discrepancia: .
.fu (palabras clásicas chinas habladas) En términos generales, la clave para escribir un libro es tener algo que decir. Los antiguos escribían artículos basados en sus experiencias personales. Al principio no les gustaba la belleza de las palabras y los sonidos de los artículos y querían ser reservados y lucir los colores brillantes de sus brocados como la Tejedora.
(Igual que) Los ricos, aunque estén borrachos y soñando, no mendigarán como los andrajosos cuando hablan en sueños; (Igual que) los enfermos, aunque estén en lujosos lugares de entretenimiento y banquetes, no soportarán el dolor *** Y hará una sonrisa (un gesto relajado). Esto se debe a que las formas de sus voces representan (imitan) su estado interior y no son diferentes entre sí (su propia escritura) y (no causarán que su voz y sus artículos) formen una familia separada.
Si la gente moderna abandona las cosas modernas e imita a las antiguas en la forma (no funcionará); la esposa de Qiliang (leyenda Meng Jiangnu) estaba realmente triste y lloró por su marido muerto. La pareja (que estaba viva y bien) también imitó a la esposa de Qiliang y lloró de dolor (que no era lo que parecían).
Qu Yuan se suicidó y se arrojó al río Miluo por su verdadero patriotismo por la corte imperial. ¿No sería gracioso si los funcionarios y dignatarios corruptos de la actual dinastía también compartieran las preocupaciones de Chu? ¿Estado como él? . .A la hora de escribir artículos, los antiguos no querían tener cuidado.
Mencio dijo: Una vez que controles tu mente y tu postura, tus acciones no serán inconsistentes con ellas. El conocimiento es la base de un artículo, al igual que la voluntad de una persona; un artículo debe explicar una verdad completa, al igual que debe tener su propio estado mental.
Se requiere que el artículo esté bien informado (natural y fluido), y es fundamental que sea perfecto y sin omisiones; se requiere que el artículo esté libre de errores, y también depende de la demostración de conocimiento.
Los eruditos confucianos de la dinastía Song respetaban las normas morales y despreciaban la decoración retórica de los artículos. Cheng Yi (conocido como el Sr. Yichuan en el mundo) de la dinastía Song del Norte dijo que hacer artículos deliberadamente es algo malo. Tao" (ley), Cheng Hao (también conocido como Bo Chun), conocido como el Sr. Mingdao en el mundo, fue un famoso neoconfuciano de la dinastía Song del Norte. Era de Luoyang (ahora parte de la provincia de Henan). En sus primeros años, estudió con su hermano menor Cheng Yi (Zhou Dunyi). También dijo que recitar palabras y frases memorizadas era una forma de perder la ambición y convertirse en una forma de olvidar los fundamentos y perseguir el fin.
Se deduce que la implicación de las palabras del Sr. Cheng Yi y Cheng Hao es controlar su voluntad, sin considerar si entra en conflicto con su espíritu.
.Si las palabras son inconsistentes con el espíritu, o incluso se desvían groseramente, el artículo aún debe poder ser completo y claro (en ese caso) es una regla que Confucio y Zengzi no conocían. ! El verdadero objetivo de cualquier artículo bien escrito es que los lectores puedan entenderlo por sí mismos. Al igual que comer y beber comida deliciosa, usar ropa abrigada y fría, es la persona involucrada quien lo siente y lo sabe, pero no puede expresarlo con claridad. a otros. Si quieres contarles a los demás cómo se siente comer y vestir, puedes señalar la carne y dejar que la prueben ellos mismos, para que sepan lo deliciosa que es la comida. También puedes usar chaquetas de cuero de perro mapache zorro para ellos. ponerse, para que sientan la suavidad y el calor. Este es el método.
Debes darle a los demás lo que has comido y decirles que está delicioso. No tiene sentido sostener el cuerpo de otra persona y decirle que es calor. 2. Traducción al chino clásico
Ji Wenzi lo pensó dos veces antes de actuar. Cuando Zi escuchó esto, dijo: ¡De nuevo, ya es suficiente! Ji Wenzi quiso pensarlo dos veces antes de actuar. Después de que Confucio se enteró, dijo: Piénselo dos veces y eso es todo.
(Es decir, Confucio creía que no hay necesidad de pensar demasiado ni de ser demasiado cauteloso y vacilante). Nuevamente: dos veces.
Confucio dijo: ¡El hombre virtuoso ha regresado! Una canasta de comida, un cucharón de bebida, en un callejón. La gente no puede soportar las preocupaciones, pero no cambiará su alegría incluso después de regresar a casa: se refiere a Yan Hui, también conocido como Yan Yuan, quien. Fue el alumno más valorado de Confucio. Confucio dijo (alabando a Yan Hui): ¡Yan Hui es verdaderamente un hombre virtuoso! Solo tenía una canasta de comida para comer, solo una cucharada de agua para beber y vivía en un callejón muy simple (lo que significa describir la pobreza de Yan Hui). Otros estarían muy tristes al enfrentarse a esta situación, pero solo Yan Hui podría hacerlo. seguimos siendo optimistas.
Confucio dijo: Si la calidad es mejor que la literatura, entonces serás salvaje, y si la calidad es mejor que la literatura, serás historia. La calidad literaria será gentil y entonces serás un caballero. Confucio dijo: "Si la simplicidad es mejor que el talento literario, parecerá tosco, si el talento literario es mejor que la simplicidad, parecerá vano. Talento literario Sólo cuando tienes sencillez y sencillez podrás convertirte en un caballero". >
Calidad: sencillez; literatura, talento literario, adornos literarios; desenfreno, desenfreno: esto se refiere a quienes escriben la historia en el templo ancestral, o quienes están a cargo de los documentos en el gobierno. y seria, por eso historia significa vanidosa e hipócrita. Binbin: esto se refiere a la forma en que el texto y la calidad coinciden de manera uniforme.
Confucio dijo: Los sabios son felices con el agua; los benevolentes son felices con las montañas; los sabios se mueven, los benevolentes son felices y los benevolentes son longevos. Es tan tranquilo y estable como una montaña, no se preocupa por las cosas externas, trata a las personas y a las cosas con amor, abre sus brazos a todas las cosas como montañas, se mantiene erguido, ve lejos, es tolerante y amable, no sirve a las cosas. No daña las cosas, no está preocupado ni tiene miedo, por eso puede ser eterno. Confucio dijo: "Si no te enojas y no te iluminas, si no te enojas, no te enojarás. Si no te enojas, no te enojas. Si no respondes a tres puntos, nunca podrás volver a hacerlo". Confucio dijo: "No lo ilumines hasta que se esfuerce por comprender, pero no pueda hacerlo hasta que comprenda en su interior; corazón." Pero si no puedes expresarlo perfectamente, no lo inspires. Si no puede sacar inferencias de un ejemplo, no le des ejemplos nuevamente."
Ye Gong le preguntó a Confucio. sobre Zilu Zilu dijo: "Nv Xi. Bu dijo: Es un ser humano. Está tan enojado que se olvida de comer, está feliz y olvida sus preocupaciones, y no sabe que se acerca la vejez. Mujer: Ese eres "tú", tú. Ye Gong le preguntó a Zi Lu qué tipo de persona era Confucio, pero Zi Lu no respondió.
Confucio le dijo a Zilu: "¿Por qué no dices esto? Era un hombre que trabajaba tan duro que incluso se olvidaba de comer. Estaba tan feliz que se olvidó de todas las preocupaciones. No lo hizo". Incluso sé que estaba envejeciendo. Eso es todo." Confucio dijo: Cuando tres personas caminan juntas, debe haber alguien que pueda aprender de mí. Elige a los buenos y síguelos, y cambia a los malos. Confucio dijo, cuando tres La gente camina junta, debe haber alguien de quien pueda aprender. Aprenderé de lo que hace bien y evitaré y mejoraré lo que hace mal.
Confucio decía: Un caballero es magnánimo, mientras que un villano es magnánimo: de mente amplia y de mente abierta. Qi Qi: Se refiere a una mirada triste. Los villanos a menudo se sienten tristes porque se preocupan por las ganancias y las pérdidas.
Confucio decía: "Un caballero es de mente abierta, pero un villano siempre está triste". Zengzi dijo: Cuando un pájaro está a punto de morir, su canto es triste; cuando un hombre está a punto de morir, sus palabras también son buenas: Zeng Shen, un estudiante de Confucio.
Zengzi dijo: Cuando un pájaro está a punto de morir, su grito es muy triste; cuando un hombre está a punto de morir, sus palabras suelen ser pertinentes. Confucio dijo en la orilla del río: El difunto es como un hombre que no se rinde día y noche. Confucio dijo en la orilla del río (mirando el río que pasa y suspirando): Todos pasan cosas así, día y noche sin parar. ?
Confucio dijo: Las generaciones futuras son de temer. ¿Cómo podemos saber que los que vienen no estarán aquí ahora? Cuarenta o cincuenta años y desconocidos, esto no es suficiente para tener miedo. Dijo: Hay que temer a la próxima generación. ¿Cómo podemos saber que la gente del futuro no será más fuerte de lo que somos ahora? Las personas que tienen cuarenta o cincuenta años y no tienen reputación ni logros no son dignas de respeto en absoluto. Confucio dijo: Un ejército puede existir sin un comandante, pero un hombre común y corriente no puede carecer de ambición. Un ejército puede existir sin un comandante, pero un hombre común y corriente no puede carecer de ambición.
Confucio dijo: Cuando el año sea frío, sabrás que los pinos y cipreses se marchitarán. El clima se volvió frío y entonces me di cuenta de que los pinos y cipreses finalmente se estaban marchitando.
(Es decir, sólo aquellos con habilidades reales pueden resistir mejor la prueba) Confucio dijo, la belleza de un caballero no es la maldad de un hombre, sino la maldad de un villano. cumplir las buenas obras de los demás y no promover las malas acciones de los demás. El villano es todo lo contrario.
Confucio dijo: Si el nombre no es correcto, entonces las palabras no serán fluidas. Si las palabras no son fluidas, entonces las cosas no se lograrán. Si las cosas no se logran, entonces los rituales y la música sí. no florecerán, los rituales y la música no florecerán, entonces los castigos no serán correctos y las leyes penales no serán correctas * ** Si el nombre es incorrecto y el nombre no coincide con los hechos, las palabras serán. incorrecto y no puede ser lógico. Si no se obedecen las palabras, el trabajo no tendrá éxito.
Todavía no tiene éxito en hacer cosas ordinarias, y mucho menos en promover la etiqueta, la música y la educación. Para gobernar un país, debemos educar a través del ritual y la música.
Si las cosas ordinarias no se pueden hacer y todo está desordenado, los rituales y la música no pueden florecer. Si los rituales y la música no son populares, entonces el castigo no será apropiado, es decir, el castigo se utilizará de manera inapropiada.
Si no se cumple el castigo, la gente se sentirá perdida y no sabrá qué hacer, y el mundo se sumirá en el caos.
Confucio dijo: Si no estás en tu puesto, no te ocuparás de los asuntos políticos. Si no ocupas este puesto, no investigarás sobre asuntos dentro del alcance de este puesto.
Confucio dijo: Hay tres cosas en el camino de un caballero, y soy incompetente. Una persona benévola no se preocupa, una persona conocedora no se confunde y una persona valiente no teme. dijo: Para llegar a ser un caballero, debes cumplir tres condiciones, y yo no puedo hacerlo. (Estas tres condiciones son) como una persona benevolente que no está preocupada, como un hombre sabio que no está confundido y como un guerrero que no tiene miedo.
Confucio dijo: No te preocupes por lo que los demás no saben, preocúpate por lo que no pueden hacer Confucio dijo: No te preocupes porque los demás no te entienden, pero tú debes preocuparte. sobre tus propias habilidades. Confucio dijo: Una persona con ideales elevados y benevolente no matará a personas inocentes sólo para sobrevivir, sino que matará para lograr la benevolencia.
Confucio dijo: Si una persona no piensa en el largo plazo, tendrá preocupaciones inmediatas. Si una persona no piensa en el largo plazo, las preocupaciones aparecerán pronto. Confucio dijo: Un caballero busca para sí mismo, mientras que un villano busca para los demás. Un caballero es reservado y no pelea, y es un grupo pero no un partido. Un caballero no usa sus palabras para promover a los demás, y no las usa. otros a desperdiciar sus palabras Zhu: Significa: reservado: reservado, se refiere a mantener la integridad.
Confucio dijo: Un caballero confía en sí mismo para hacer las cosas, mientras que un villano siempre confía en los demás. Un caballero debe mantener su propia integridad, ser capaz de unir a todos sin formar camarillas y no aprovecharse de ellos. otros simplemente porque cometieron un error. Informe y no niegue directamente la opinión de alguien solo porque no le agrada. Confucio dijo: El perdón significa no hacer a los demás lo que no quieres que otros hagan. Confucio dijo: La tolerancia significa no hacer a los demás cosas que no estás dispuesto a soportar.
Confucio dijo: Las palabras inteligentes arruinan la virtud, pero la pequeña intolerancia arruina los grandes planes. Las palabras coquetas y el comportamiento halagador son perjudiciales para la virtud. Si dejas que cosas tan pequeñas queden sin control, dañarán las grandes. Confucio dijo: "¡Cometer errores sin corregirlos es cometer errores!" Confucio dijo: Si cometes un error y no sabes cómo corregirlo, ¡ése es el verdadero error! Confucio dijo: Cualquiera, sin distinción, puede recibir educación. 3. Cómo enseñar chino clásico
Antes que nada, déjame darte unos minutos o adelantar el texto antes de clase. Esto es muy importante, de lo contrario los estudiantes no podrán leer con fluidez, será una pérdida de tiempo en clase y la eficiencia no será alta.
Después de la clase, primero lean juntos el texto. Después de leer, pida a un compañero que se levante y traduzca el primer párrafo, palabra por palabra, oración por oración, y el maestro le brindará orientación oportuna. Después de traducir un párrafo, pregunte a los estudiantes si tienen alguna pregunta. Si no tienen preguntas, el maestro puede hacer una o dos preguntas significativas derivadas del párrafo y luego pedirles que las respondan. Esto no solo traduce las palabras. pero también les permite a los estudiantes comprenderlo como un todo.
Luego, mire el párrafo donde se presenta el autor o el personaje. Si se necesita una introducción, abra el PPT para obtener una explicación. En términos generales, no introduzca directamente el trasfondo primero y luego hable sobre el texto. Parecerá rígido. Es mejor insertarlo adecuadamente durante la etapa de preguntas de cada párrafo.
Este es un proceso simple de dos pasos, pero aún debes consultar el artículo específico para explicar exactamente cómo hacerlo. Pase lo que pase, es importante que los profesores se preparen antes de la clase. ¿Cuáles son las palabras y preguntas clave que son útiles para que los estudiantes aprendan? Además, también puede preparar algunas alusiones o culturas antiguas mencionadas en chino clásico y plantearlas adecuadamente en 20 minutos, para que los estudiantes puedan encontrar un poco de relajación en el. El cansancio también puede llamar la atención de algunos compañeros.
4. Traducción del chino clásico al inglés La perfección de la personalidad es la base, y el establecimiento de la riqueza es el fin del trabajo duro y el aprendizaje.
Ins en perfeccionar las personalidades y outs en acumular activos Acostúmbrese al trabajador a disfrutar de las dificultades, y acostúmbrese a la facilidad para mantener el corazón erguido y a la base para cultivar la moralidad sin hablar del destino y considerar el Tao sin elegir el tiempo. .