¿Qué principios ilustra cada uno de los dos Shishuoxinyu?
25 Dos artículos de "Nuevas cuentas del mundo"
Discusión de texto
1. Explicación capítulo por capítulo
" Nuevos relatos del mundo” Es una obra representativa de las novelas de las Crónicas de las Seis Dinastías. La novela antigua y la novela moderna son dos conceptos completamente diferentes. La explicación de las novelas antiguas se vio por primera vez en el "Libro de Han·Yi Wen Zhi" de Ban Gu: "El flujo de novelistas se debe a los funcionarios que hablan en las calles y a los rumores. Confucio dijo: 'Aunque es un camino pequeño, Vale la pena mencionarlo. Si estás lejos, le tendrás miedo al barro. Es por eso que un caballero no debe ser destruido. Incluso si el pequeño conocedor del pueblo puede alcanzarlo, no lo olvidará. Uno de los registros de las novelas antiguas son rumores y anécdotas, principalmente cuentos. En términos generales, el método de escritura es contar la historia directamente sin exagerar. "Shishuoxinyu" es famoso por su lenguaje conciso y palabras significativas entre muchas novelas escritas por aspirantes, y tiene una gran influencia en los cuadernos de las generaciones posteriores. El libro completo consta de ocho volúmenes, divididos en 36 secciones según su contenido.
Los siguientes son dos pasajes seleccionados del texto:
(1) "Canción de nieve"
Este pasaje está incluido en la sección "Discurso" de En el libro Gate, el artículo solo escribe objetivamente toda la historia de Yongxue, un descendiente de la familia Xie, sin agregar ningún comentario. Sin embargo, la intención del autor es obvia, se puede ver de un vistazo qué "lenguaje" es bueno y quién. es malo. Ésta es la fuerza de la narrativa de este libro.
El artículo explica los antecedentes de Yongxue en una sola frase: "Xie Taifu Hanxue se reunió al día siguiente para hablar sobre el significado de la literatura con sus hijos". contenido. La familia Xie de la dinastía Jin del Este era una familia famosa de poesía, etiqueta y horquillas. El cabeza de familia era Taifu Xie, es decir, Xie An. En una familia así, sólo cuando nieva y no pueden salir, pueden disfrutar de "dar conferencias sobre el significado de la literatura". El convocante y orador principal es, naturalmente, Xie An, y la audiencia son los "hijos e hijas". Se mencionan la hora, el lugar, las personas y los eventos.
El siguiente es el evento principal: Yongxue. De hecho, el orador formula las preguntas para poner a prueba a la audiencia. ¿Por qué está tan emocionado el orador? Resulta que el clima ha cambiado: antes nevaba, pero no mucha, pero ahora se ha convertido en nieve intensa y que cae. Esto hizo muy feliz al orador, por lo que preguntó: "¿Cómo se ve la nieve blanca?" Puede haber muchas respuestas, pero el autor solo registró dos: una es "espolvorear sal en el aire" dicha por Xie Lang; Es el de Xie Daoyun. Se dice que "los amentos explotan debido al viento". El orador no evaluó los méritos de estas dos respuestas, simplemente se rió, lo que hizo reflexionar mucho. El autor no expresó su posición, pero agregó la identidad de Dao Yun al final. Este es un poderoso indicio de que aprecia el talento de Dao Yun.
(2) "Chen Taiqiu y Youqi"
Este artículo está incluido en la sección "Fangzheng" del libro. "Fangzheng" significa recto y recto, lo cual es un buen carácter.
Este artículo registra la conversación entre Chen Ji y los invitados. Primero expliquemos los antecedentes de la conversación: "En la fecha límite, no llegaremos después de la fecha límite", indicando que fue el invitado quien rompió la promesa, no Chen Taiqiu, "Taiqiu se fue, e incluso después de irse", Significa que llegó pero no vio a Taiqiu. Esta es la razón por la que el invitado estaba "enojado": Chen Ji estaba "jugando afuera de la puerta" en ese momento, así que conoció al invitado. Este es el origen del diálogo. Explica la ubicación del diálogo. El método de escritura es el mismo que el anterior.
El diálogo se puede dividir en dos niveles: el primer nivel es para el intercambio de información y se utiliza para presagiar; el segundo nivel es el contenido principal del diálogo. Está escrito que el invitado se enteró de que Taiqiu había. Se fue y no reflexionó sobre sus propios errores. En cambio, regañó enojado a Taiqiu por su lenguaje grosero y ofensivo. Chen Ji respondió ojo por ojo, señalando que la otra parte era "infiel" y "grosera" y era justa y. Duro, dejando a la otra parte sin palabras.
El final es: El invitado admitió su error al "salir del auto para atraerlo", pero Chen Ji "lo ignoró cuando entró".
2. Investigación del problema
1. ¿Cuál de las dos metáforas es mejor?
Hay dos opiniones opuestas: una opinión es que "espolvorear sal" y la otra. el otro Yu Hao, el color y el estado de caída de la nieve son más cercanos a los de los amentos de sal, por otro lado, son de color blanco grisáceo y tienden a volar con el viento, incluso volando alto y lejos, lo cual es diferente; por la forma en que baila la nieve. Al escribir cosas, primero debemos lograr la semejanza física y luego la semejanza espiritual. La semejanza es la base. De esto podemos ver que la primera metáfora es buena y la segunda no. Otra opinión es que los "amentos" son una buena metáfora. Da a la gente la sensación de que se acerca la primavera. Tal como dijo el gran poeta británico Shelley: "El invierno está aquí, ¿puede estar muy atrás la primavera?". "), lo cual es profundo. La connotación de "espolvorear sal en el aire" es precisamente lo que falta en la metáfora de "espolvorear sal en el aire". ¿Para qué se utiliza? Nadie lo sabe. La buena poesía debe tener imágenes, y las imágenes son la unidad de objeto y significado.
La metáfora "amentos" es buena porque tiene una imagen; la metáfora "esparciendo sal" sólo tiene una imagen pero no tiene connotación, por lo que no es buena.
Además: Hay diferentes interpretaciones de la frase "El público ríe felizmente" en el artículo: ① Estoy satisfecho con ambas respuestas; ② "Risa" es una premetáfora y "乐" es una post-metáfora; ③ Es una metáfora de "amentos". La metáfora significa "reír".
2. ¿Por qué "Chen Taiqiu y Youqi" no pertenecen a la puerta "Suhui"?
La puerta "Suhui" es la primera de las 36 puertas en "Shishuo Xinyu" 12 puertas, dedicadas a historias sobre niños inteligentes. Esta historia sobre Chen Ji cuando tenía siete años también muestra su inteligencia, pero habla principalmente de su comprensión de cómo ser un ser humano. Las palabras "no digno de confianza" y "grosero" son el núcleo de toda la historia. Se puede ver que la intención del autor es tomar prestadas las palabras de Chen Ji de reprender a los invitados para ilustrar la importancia de la "fidelidad" y la "corrección" desde una perspectiva negativa, por lo que es mejor colocarlas en la puerta "Fangzheng".
El final de la historia también es controvertido. Algunas personas piensan que dado que el invitado admitió su error, Chen Ji debería perdonarlo, pero en realidad "ignoró la entrada", lo que hizo que el invitado se sintiera extremadamente avergonzado y avergonzado. ¿Esto también debería considerarse "descortés"? No estamos de acuerdo con esta afirmación y no se debe culpar de esta manera a un niño de siete años.
Instrucciones del ejercicio
1. Recita estos dos pasajes basándose en la familiaridad y responde las siguientes preguntas.
1. ¿Qué tipo de atmósfera familiar crean palabras como "Hanxue", "Neiji", "Xinran" y "Laughing" en "Yong Xue"? Según el contexto, ¿qué significa "niños"? " está relacionado con ¿Qué es diferente hoy?
2. ¿Cuáles son las diferencias entre los títulos "Jun", "Zunjun" y "Family Jun" en "Chen Taiqiu y Youqi"? ¿Es una falta de respeto para Yuan Fang? ¿A "la ignorancia al principio"? Dime lo que piensas.
El propósito del planteamiento de las preguntas es familiarizar a los estudiantes con el contenido del texto y percibir las características lingüísticas concisas del artículo. Este artículo no está escrito en un estilo estándar y solo puede considerarse lengua vernácula antigua. Sin embargo, los dos artículos suman menos de 200 palabras. Leerlos y memorizarlos le ayudará a cultivar su sentido del lenguaje.
1. La primera pregunta es abierta. Cuando se habla de "ambiente familiar", no se limita a las palabras enumeradas, es mejor sentir el ambiente familiar en este momento en su conjunto. Puede elegir una o dos respuestas entre "armonioso", "alegre" y "relajado".
Segunda pregunta: "Niños" todavía se refiere a hijos y sobrinos, refiriéndose a la generación más joven de la familia. Los "niños" de hoy se refieren específicamente a los niños. Nota: "Niños" también se usa específicamente para referirse a los niños en la poesía y la prosa antiguas, como "Me compadezco de los niños pequeños de lejos, y no puedo entender el recuerdo de Chang'an" ("Noche de luna") de Du Fu. ) "Te dejé antes de que te casaras y tus hijos se juntaron de repente" ("Al octavo guardia") ") En todas las oraciones, "niños" se refiere a niños.
2. La primera pregunta es el sentido común. Con este tipo de sentido común, no cometerás errores en los pronombres al leer chino clásico. "Jun" es una forma educada de dirigirse a alguien, como "tú" hoy. Consulte las notas de texto para conocer el uso de "Zunjun" y "Jiajun".
La segunda pregunta es exploratoria y los estudiantes pueden expresar diferentes opiniones.
2 Explica las palabras subrayadas en las siguientes frases.
1. De repente nevó de repente y el público dijo alegremente
2 La diferencia en el aire se puede ajustar esparciendo sal.
3. no como amentos que explotan debido al viento
4. Cuando Taiqiu es abandonado, incluso después de irse
5 Camina con los demás y vete de acuerdo
El. El propósito de establecer el tema es acumular palabras.
1. "ER" se utiliza a menudo junto con los caracteres "ER" y "QING", los cuales tienen un significado determinado. "Xingran", felizmente. Sin embargo, el lenguaje es útil y carece de significado; o puede usarse como "la apariencia de...".
2. "imitar", comparar, comparar. Este es un significado antiguo. Fue sólo después de la dinastía Tang que hubo preparativos y significados, como "Salir de buenas intenciones para enviar felicidad" (canción popular de la dinastía Tang), "También planear salir en un barco ligero" (poema de Li Qingzhao "Wulingchun" en la dinastía Song).
3. "No tan bueno como" significa incomparable.
4. "Nai" aquí significa "talento". Nota: Esta palabra se usa de muchas maneras. Los estudiantes que son nuevos en el chino clásico deben evitar hablar demasiado. Es mejor hablar sobre un determinado tipo de conversación cuando la encuentren.
5.