¿Qué significa "El hombre de las flores que cae es independiente y los microvencejos vuelan juntos"? ¡Gracias!
La gente es tranquilamente independiente en medio de las flores que caen, y las golondrinas vuelan con la brisa y la llovizna
De "Spring Cannot" de Weng Hong de la dinastía Tang, el texto original es como sigue:
Es nuevamente el final de la primavera, ¿cómo podemos salir de la cortina verde?
El hombre de las flores caído es independiente y el pajarito veloz vuela juntos.
Mi alma está a punto de morir, y mis sueños ya no son los mismos después de tantos años.
Es una tarde triste y las cigarras brillan al anochecer.
Traducción:
Ahora que la primavera llega a su fin, ¿cómo podemos salir de la cortina verde?
Un hombre está solo frente a las flores que caen, mientras las golondrinas vuelan en parejas bajo la ligera lluvia.
Al mirar esta escena, mi alma parece estar perdida, y mi sueño ya no es el mismo después de muchos años.
¿Cómo soportar una noche tan triste? Las cigarras brillan intensamente en el desolado atardecer.
Fondo creativo:
Este poema fue escrito a finales de la dinastía Tang o las Cinco Dinastías. El autor era un poeta amigo de Liao Rong, un erudito en ese momento, y a menudo escribían poemas juntos. Este poema fue escrito a finales de primavera. Sólo hay tres poemas de Weng Hong. Éste, "Spring Cannot", tiene versos maravillosos y se ha transmitido al mundo.
Agradecimiento:
El poema trata sobre una mujer que queda embarazada de alguien a finales de la primavera. La pregunta de la primera oración es ecléctica. En una oración, comienza con la palabra "tú" y termina con la palabra "ye", y usa un adverbio y una partícula modal en conjunción, lo cual es poco común en poesía. Sin embargo, el autor lo usó con mucha naturalidad, haciendo la frase abrupta, fortaleciendo el tono y fortaleciendo la tristeza de la heroína en el poema. También tiene el efecto de cubrir todo el poema, lo que puede considerarse como un método de escritura novedoso. La palabra "tú" también corresponde a la palabra "Jing Nian" a continuación, lo que implica que la mujer se separó de su amante en esta época el año pasado, por lo que es particularmente sensible a los cambios fenológicos.
La palabra "cómo" en la segunda frase "Cómo salir de la cortina verde" refleja la emoción insoportable. A juzgar por la primera frase, esta mujer estaba experimentando el dolor de la separación en esta época el año pasado. Un año después, el recuerdo aún estaba fresco, y era en el mismo momento y lugar. No se atrevió a volver a estar en la misma situación y volver a experimentar tanto dolor, por lo que no se atrevió a dejar Cuihuan. Me puse en contacto con el siguiente pareado nuevamente y descubrí que no me atrevía a salir del armario, pero en realidad lo hice de todos modos. Cuando las personas están extremadamente deprimidas, a menudo se contradicen. Esto retrata vívidamente la expresión soñadora e intoxicada de la mujer, resaltando así sus inolvidables sentimientos de anhelo por ella.
"La flor que cae es independiente, y las diminutas golondrinas veloces vuelan juntas" es una buena frase. Es el final de la primavera y han caído innumerables flores caídas, e innumerables flores caídas pueden fácilmente hacer que la gente sienta que el tiempo es fugaz y que la juventud es difícil de recuperar. En este momento, esta mujer todavía está en su mejor momento, pero está sola en el patio. Su juventud se está desvaneciendo y es difícil recuperar su alegría. Su destino es exactamente el mismo que el de esta flor caída. El autor contrasta las flores que caen y la mujer desaparecida, lo que los entristece. El clima era crepúsculo y llovizna, lo que hacía que la gente se sintiera deprimida y aburrida, y mucho menos una mujer preocupada y melancólica. Pero en ese momento, un par de golondrinas ignorantes volaban de un lado a otro bajo la llovizna, luciendo muy contentas, lo que la avergonzó aún más. Las golondrinas son ignorantes, pero aún pueden volar juntas; las personas son sentimentales y sólo pueden estar abatidas e independientes. Esta situación es insoportable. El poeta utiliza a Yan Shuangfei para contrastar la independencia de la gente y llevar el dolor interior de la mujer al máximo. Las flores, la lluvia, las personas y las golondrinas son originalmente puro "lenguaje paisajístico". El autor los fusiona con el paisaje a través de contrastes y contrastes, y los conecta en una imagen artística armoniosa y unificada, resaltando así las incomprensibles preocupaciones de la mujer en el. poema El mundo interior convierte completamente el "lenguaje del paisaje" en "lenguaje del amor". Estas dos frases están escritas de forma delicada, profunda, implícita y eufemística, y los versos están bellamente elaborados sin ser demasiado pulidos. Las dos frases del pareado se mezclan con la escena y están escritas de una manera hermosa y natural, lo que puede considerarse como una pluma maravillosa.
Todos los siguientes versos describen lo que vio y sintió en el patio, describiendo principalmente cómo la escena la conmovió y se sintió triste, y sus preocupaciones eran incomprensibles. Sin embargo, en comparación con el verso de la barbilla, lo era. escrito repetidamente, con muchos significados repetitivos y lenguaje sencillo.