Ci Yu de Li Qingzhao

"Shu Yu Ci"

[Dinastía Song] Li Qingzhao

Nan Gezi

Las estrellas en el cielo están girando y La cortina humana (verde) está colgando. La almohada de Liang Sheng estaba manchada de lágrimas. Se levantó para quitarse la ropa y preguntó cómo había sido la noche.

Las vainas de loto verdes son pequeñas y las hojas de loto con clavijas doradas son escasas. Viejo tiempo y ropa vieja. ¡Solo hay sentimientos, no como en el viejo hogar!

El tono llena el patio de fragancia

El estanque de hierba fragante, el patio verde, la tarde clara y fría brillan a través de la pantalla de la ventana. Gancho de jade y candado dorado, no importa si es un invitado. En la mesa solitaria frente a ti, sólo me preocupo por el fin del mundo. ¿Puedes quedarte? El vino fermentado se acabó, pero todavía quedan flores de pera.

En aquel entonces, fui recompensado con un premio, me quemé las mangas con incienso y usé fuego para distribuir té. Hasta donde alcanza la vista, hay dragones y caballos arrogantes, y el agua que fluye es como un automóvil liviano. No tengas miedo del viento y la lluvia violentos, solo sé capaz de hacer flores con vino y papel. Hoy en día ya no es un abrazo, es como antes.

Yu Jia Ao (Recordando un sueño)

El cielo está conectado con las nubes y las olas, y la niebla de la mañana está conectada, y las estrellas están a punto de girar y mil velas. están bailando. Es como si el alma del sueño regresara a la casa del emperador. Al escuchar las palabras de Tian, ​​me preguntó diligentemente adónde iba.

Informé que el camino era largo y el sol se estaba poniendo, y aprendí algunas líneas asombrosas de la poesía. Ninety Thousand Miles Wind Peng está haciendo lo mejor que puede. El viento cesó y el barco se llevó las tres montañas.

Ru Meng Ling (Jiuxing)

A menudo recuerdo que el sol se está poniendo en el Pabellón Xiting y estoy tan borracho que no sé el camino de regreso. Quería regresar al barco tarde después de mi emoción, pero accidentalmente caí en las profundidades de las flores de loto. Luchando por el cruce, luchando por el cruce, asustando a un charco de gaviotas y garzas.

Ru Meng Ling (Gala del Festival de Primavera)

Anoche llovió y sopló el viento, y el vino restante no se consumió por el sueño profundo. Cuando le pregunté a la persona detrás de la cortina, descubrí que Begonia seguía siendo la misma. ¿Sabes? ¿Sabes? Debe ser verde, rojo y fino.

Dolly

Oda al Crisantemo Blanco (Crisantemo Orquídea)

El pequeño edificio está frío, la noche es larga y las cortinas están caídas. Odio a Xiaoxiao, el viento y la lluvia despiadados, frotar (mezclar) por la noche daña los músculos Qiong. No se parece al rostro borracho de la concubina imperial, ni tampoco al ceño fruncido de Sun Shou. Han Ling roba la fragancia, fanáticos de Xu Niangfu, no la comparen con la novela, miren más de cerca, Qu Ping Tao Ling, el encanto es perfecto. La brisa se eleva, la fragancia se eleva y el aroma no disminuye.

El otoño se acerca poco a poco, la nieve es clara y el jade es fino, y confío infinitamente en la gente. Parece que el dolor se condensa, Hanfu se desnuda, como si las lágrimas cayeran y Wan Fan escribe poemas. La luna brillante es clara, el viento es claro, el humo es espeso y la lluvia es oscura, la religión celestial está demacrada y hermosa. Aunque lo aprecio, no sé cuánto tiempo lo conservaré de ahora en adelante. El favor es bueno, ¿por qué deberíamos recordarlo más? Es la valla este al lado del río.

El hombre bodhisattva

El viento es suave y el sol está disminuyendo (el crepúsculo aún es temprano y estoy de buen humor con la ropa puesta). Hace un poco de frío cuando me despierto y las flores de ciruelo de mis sienes todavía están intactas.

¿Dónde está tu ciudad natal? Olvídalo a menos que estés borracho. Arde al tumbarse en el agua, pero la fragancia no ha desaparecido y el vino no ha desaparecido.

Hombre Bodhisattva

El sonido del regreso a casa se rompe y las nubes son verdes, y la nieve cae por la ventana detrás de la espalda y el humo del horno es directo. La horquilla del fénix en la parte inferior de la vela es brillante y la persona con la cabeza de la horquilla es más clara.

El sonido del cuerno insta a la aurora a filtrarse, y el color del alba (Ji) vuelve a la pelea de vacas. Es difícil ver las flores en primavera, pero el viento del oeste deja atrás el viejo frío.

Arena Huanxi

El ámbar de la copa Mo Xu se derrite antes de volverse embriagador. Shu Zhongji debería llegar tarde con el viento.

El fragante Rui Nao calma el alma y los sueños, y el bollo dorado se utiliza para protegerse del frío. Cuando me despierto, el cielo está rojo con velas.

Huanxi Sha (Escena de primavera)

La primavera está profunda en la ventana vacía del pequeño patio, y las pesadas cortinas no están enrolladas y las sombras son pesadas. Apoyado en el suelo, me quedé sin palabras y escuché al Yao Qin.

Las nubes que emergen de las montañas a lo lejos invitan al anochecer, y el viento suave sopla y la lluvia lo hace claro y nublado. Puede resultar difícil evitar que las flores de peral decaigan.

Huanxi Sha

En el frío clima primaveral, el horno de jade se hunde en el agua y se enrosca con el humo residual. Soñando de nuevo con la almohada de la montaña, flores escondidas.

En el futuro, Haiyan luchará por el pasto y Jiangmei superará a Yagyu. Al anochecer, la lluvia moja el columpio.

Recordando tocar la flauta en el escenario de Phoenix (amor boudoir/despedida)

El fragante y frío cabello dorado se convirtió en una ola roja, y nadie se había peinado cuando se levantaron. La dote de Ren Bao está cubierta de polvo (cubierta de polvo) y el sol sube hasta el gancho de la cortina. Por miedo al dolor inútil y al resentimiento secreto (la amargura de partir y partir), hay tantas cosas de las que quiero hablar pero aún tengo que parar. Este año (recién llegado), estoy delgada, no por enfermedad y vino, no por un otoño triste.

En la dinastía Ming (Xiuxiu), si regresas a Yangguan miles de veces, será difícil quedarte. Cuando leo la Gala del Festival de Primavera de Wuling (la gente está lejos), las nubes bloquean la pesada torre (el humo bloquea la Torre Qin). Recuerda (solo) el agua verde (que fluye) frente al edificio, deberías pensar en mí y mirarme fijamente todo el día. Donde miro, de ahora en adelante, hay una nueva pena.

Un corte de flores de ciruelo (Adiós/Adiós)

La fragancia de la raíz de loto rojo perdura en la estera de jade del otoño. Desnudó a Luo Shang ligeramente y abordó solo el barco de las orquídeas. ¿Quién diablos envió libros de brocado? Cuando Yan Zi regresa, la luna está llena en la torre oeste.

Las flores flotan y el agua fluye. Un tipo de mal de amor, dos lugares de tristeza ociosa.

No hay forma de eliminar este sentimiento, así que simplemente levanté las cejas, pero me viene a la mente nuevamente.

Die Lianhua (hermanas enviadas a Changdong Hall por la noche)

La ropa está mojada con lágrimas y llena de polvo y polvo (la ropa está húmeda con lágrimas y el polvo y el polvo están calientes), cuatro (tres) Die Yangguan, cantando Lo escuché miles de veces. La montaña de la humanidad es larga y el agua se rompe, y la suave lluvia se escucha en el salón solitario.

Es triste dejar Fang Cun Chaos. Olvidé irme, la copa de vino es profunda y poco profunda. Si puedes pasar el mensaje de audio a los gansos salvajes, Donglai no está tan lejos como Penglai.

Die Lianhua (Li Qing/Abrazo de primavera)

La cálida lluvia (sol) y el viento soleado (suave) están empezando a romper el hielo. Ojos de sauce y mejillas color ciruela (Liu Runmei es clara), siento el latido de la primavera. ¿Quién tiene sexo con la borrachera y la poesía? Las lágrimas se funden en las flores rosas que quedan.

Primero prueba con el hilo dorado cosiendo la camisa (ropa). La almohada de la montaña está inclinada (la almohada está inclinada) y la almohada está dañada. Sostener los brazos solo está lleno de tristeza y no hay buenos sueños. Todavía es tarde en la noche y todavía hay luces y flores.

Partridge Sky

El sol frío susurra y las ventanas están cerradas, los árboles fénix deberían odiar la escarcha por la noche. La vinoteca prefiere el amargor de Tuancha y la fragancia de Rui Nao cuando se acaban los sueños.

El otoño ha terminado, los días aún son largos y Zhongxuan Huaiyuan está aún más desolado. Es mejor emborracharse frente a Fenzun y no llevar el crisantemo amarillo en la cerca este.

Montaña Xiaochong

La primavera llega a Changmen, la hierba es verde y las semillas de Jiangmei están rotas y no florecen de manera uniforme. La jaula de nubes verde (dragón) muele el jade hasta convertirlo en polvo. Deja un sueño al amanecer (noche) y rompe un manantial (nube).

Las sombras de las flores pesan pesadamente sobre la puerta, y las escasas cortinas tapan la pálida luna y el buen crepúsculo. En el segundo año, perdió tres veces ante Dongjun. Cuando vuelva, tengo intención de pasar esta primavera.

Resentimiento hacia Wang Sun (Apreciando el Loto)

El viento sopla en el lago y las olas son enormes (las nubes cierran las cortinas del pesado edificio al amanecer), el otoño ya está Anochece, y hay pocos rojos y fragancias. La belleza del agua, las montañas y la intimidad con la gente son indescriptibles e infinitamente buenas.

Las semillas de loto se han convertido en hojas viejas de loto, lavadas con rocío verde (transparente) y flores de manzano. Las gaviotas y garzas que duermen en la arena no miran atrás, parecen odiarte y regresan temprano a casa.

Hada de Linjiang

El patio es un poco profundo y las ventanas de nubes y los pabellones brumosos a menudo quedan expuestos. El cáliz de los brotes de sauce se vuelve cada vez más claro. El árbol molido regresa en primavera y los ancianos (invitados) construyen la ciudad de Kang (an).

Hay tantas cosas que he hecho para apreciar la luna y cantar el viento, pero ahora me estoy haciendo viejo y no tengo nada que lograr. Que se compadece de los demacrados y marchitos. No tiene sentido probar las linternas y no estoy de humor para caminar sobre la nieve (las linternas están vacías y las flores están vacías, y la despedida es dolorosa).

Flor Borracha Yin (nueve días/Doble Noveno Festival)

Nubes brumosas y espesas (atmósfera/yin) se preocupan por el día eterno, y Rui Nao desaparece (rocía) a la bestia dorada. . El Doble Noveno Festival es un buen momento, y la almohada de jade está en el armario de gasa, y el frescor (otoño/dolor) comienza a brillar en medio de la noche.

Después del anochecer, cuando bebo vino en Dongli, una leve fragancia llena mis mangas. No hay manera de que no esté en éxtasis. El viento del oeste sopla detrás de la cortina y la gente es más delgada que (como) flores amarillas.

Se acercan cosas buenas

El viento está quieto y las flores caen profundamente, y hay montones de nieve roja fuera de la cortina. Chang recuerda que después de que florecen las begonias, llega la estación de la primavera dolorosa (la estación de la primavera dolorosa).

Después del canto en el puesto de vino, la estatua de jade está vacía y el jade verde está oscuro y brillante. El sueño del alma está lleno de resentimiento e incluso hay un llanto.

Contar los verdaderos sentimientos

Es demasiado tarde en la noche para desmaquillarse y el cáliz (estambre) de la flor del ciruelo se inserta en la rama rota. Cuando te despiertas del alcohol, tu sueño primaveral se rompe y tus sueños de primavera están muy lejos, pero no puedes regresar a casa.

La gente está tranquila, la luna brilla y las cortinas verdes cuelgan. Tomará más tiempo mover los pistilos restantes y recoger la fragancia restante.

Las nubes, la luna y la tierra (color) están encerradas en miles de capas. Incluso si van y vienen, no se encontrarán.

La urraca (grulla) cabalga sobre el puente estelar, y sólo nos vemos después de muchos años. Es difícil querer irse, irse (irse), odiar (irse). Morning Glory y Weaver Girl no son más que Li Zhong. Habrá sol por un momento, lluvia por un momento y viento por un momento.

El cielo está lento en la olla (Man Ting Fang/Spring Love)

El patio está en un estado desolado, hay un viento oblicuo y llovizna, y la pesada puerta debe estar (profundamente) cerrado. Se acercan mimosos sauces, delicadas flores (oropéndolas), comida fría y todo tipo de clima molesto. La rima del poema está completa y es una sensación de tranquilidad levantar la cabeza y despertar de la borrachera. El impuesto (fei)hong ha terminado y es difícil (quién) enviar todas las preocupaciones.

Hace unos días que hace frío en primavera arriba. Las cortinas cuelgan por cuatro (tres) lados y las barandillas de jade están apoyadas. El incienso frío eliminará los nuevos sueños y el sueño (los sueños claros se romperán) y no podrás permitirte el lujo de preocuparte por los demás. El claro rocío fluye por la mañana y se introducen nuevos (escasos) árboles de tung, lo que resalta la sensación de primavera. El sol (nubes) está alto y el humo se está acumulando. ¿Crees que hará sol hoy (mañana)?

Primavera de Wuling (Gala del Festival de Primavera)

El viento, el polvo y las flores fragantes (primavera) se han ido, y estoy cansado de peinarme por la noche (amanecer/ caer). Las cosas son diferentes y la gente no es la misma. Todo se detiene. Si quieres hablar, primero derramarás lágrimas.

Escuché que la primavera en Shuangxi todavía es buena, así que planeo hacer un viaje en barco.

Me temo que el barco en Shuangxi no podrá transportarlo y estaré muy triste.

La voz es lenta (Autumn Love)

Mirando y buscando, desierta y miserable. Es más difícil respirar cuando de repente hace calor y luego frío. ¿Cómo pueden tres copas y dos copas de vino ligero derrotarlo a él y a la noche (amanecer)?

¿El viento viene con prisa? Pasan los gansos salvajes, aunque están tristes, son viejos conocidos.

El suelo está cubierto de flores amarillas. Demacrado y dañado, ¿quién es digno de ser eliminado ahora? Mirando por la ventana, ¿cómo puedes estar solo en la oscuridad? Los árboles fénix están cubiertos de llovizna y llueve poco a poco al anochecer. Esta vez, ¿cómo es que la palabra "dolor" es tan importante?

Tian Zi Recogiendo Moras

Panana

¿Plantar (quién plantó) un plátano frente a la ventana? Yin llena el atrio, Yin llena el atrio. Las hojas son sentidas, las volutas relajadas (exposición) y hay emoción residual (claridad).

Llueve en mitad de la noche sobre una almohada triste, cada rincón está desolado (Linfei), cada rincón está desolado (Linfei). Las personas que están preocupadas por perder a Li (Norte) no están acostumbradas a escuchar.

Atravesando la arena de Huanxi

Comencé a sentirme mal y mis sienes estaban floreciendo. Me acosté y miré la luna menguante que colgaba de la pantalla de la ventana. Fríe las puntas de cardamomo en agua y no las uses como té.

Es un buen lugar para relajarse con poemas y libros sobre la almohada. El paisaje frente a la puerta es hermoso cuando llega la lluvia. Muchas personas me prestan flores durante todo el día.

Qing Ping Le

Cada año, en la nieve, a menudo inserto flores de ciruelo para emborracharme. Quito todas las flores de ciruelo sin ninguna buena intención, lo que hace que mi ropa se llene de lágrimas. !

Este año, en todo el mundo, los templos de Xiaoxiao están floreciendo. Dependiendo del viento que sople por la noche, las flores de ciruelo deberían ser difíciles de ver.

Labios rosados ​​(pensamientos de tocador)

Solitario en el tocador, un centímetro del corazón blando (triste) está lleno de tristeza. Aprecia que la primavera se ha ido, a qué hora lloverán las flores.

Apoyado en la barandilla, ¡pero sin emoción! ¿Dónde está la gente? Hay árboles fragantes (hierba fragante/hierba marchita) en el cielo y no puedo ver el camino de regreso.

Celebrando lentamente la dinastía Qing

Las prohibiciones se mantienen bajas y las barandillas talladas (tong) están inteligentemente protegidas, para que puedan monopolizar la primavera restante. El invitado permanece quieto y elegante, mostrando su inocencia. Una vez que las flores hayan pasado, aparecerá una nueva apariencia. Estado encantador (estado encantador y hermoso), celoso del viento y la luna, muerte a largo plazo de Dongjun.

Al lado de la ciudad del este, en la carretera sur, hay un concurso para caminar sobre la rueda de incienso en el Pabellón Hengchi. Cuando termine la fiesta, ¿quién podrá suceder a Fangchen? En el mejor Palacio Mingguang (pasillo), algunas ramas están cerca del sol y distribuidas uniformemente. La estatua dorada cayó, y gasté todas las velas (pintando), sin importar (amor) el anochecer.

El patio está lleno de fragancia (el patio está lleno de escarcha)

Flores de ciruelo rotas

La primavera se esconde en el pequeño pabellón, el día está cerrado junto a la ventana inactiva, y la sala de pintura es infinitamente profunda y silenciosa. Se quema el incienso del sello y los ganchos de las cortinas se arrojan a la sombra del sol. Plantar ciruelas de río a mano es cada vez mejor, así que ¿por qué molestarse en subir a la torre junto al agua? No hay nadie aquí y la soledad es así en Yangzhou.

Siempre ha sido tan hermosa como una rima, pero no soporta la lluvia y no soporta el suave viento. ¿De quién es la flauta horizontal que puede tocar el pesado dolor? No odies que la fragancia y el jade (nieve) disminuyan, debes creer en la verdad y barrer las huellas (las huellas barren) y permanecer enamorado. En un lugar indescriptible, hay una brillante luz de luna en una buena ventana y las escasas sombras siguen siendo románticas.

Yu Jie Xing (Lone Goose)

Al levantarme de mi sueño bajo la tienda de papel en la cama de mimbre, no puedo decir lo suficiente y no tengo buenos pensamientos. El humo de la madera de agar se rompe (intermitente) y el horno de jade está frío, acompañando mis sentimientos como agua. Tres sonidos de flauta, el corazón de flor de ciruelo se rompe, tanto amor en primavera.

El suave viento y la llovizna volvieron a hacer caer miles de lágrimas. El flautista va a la torre de jade vacía, ¿y contra quién se apoya con el corazón roto? Si rompes una rama, no habrá nadie en el mundo ni en el cielo a quien puedas enviársela.

Nota: Este prefacio de "Mei Yuan" dice: "La gente en el mundo escribe poemas sobre las flores de ciruelo, y escriben de manera convencional. Intenté escribir uno y sé que el prefacio es no está mal."

Huanxi Sha (amor de tocador)

El hibisco en la cortina bordada (cara) sonríe, y el precioso pato se inclina (volando) hacia un lado y besa sus fragantes mejillas. Sólo cuando los ojos se mueven la gente puede adivinar.

Un lado es encantador y encantador, y la otra mitad está llena de ternura y odio. La luna se mueve y las sombras de las flores vuelven otra vez.

Huanxi Sha

El moño es demasiado vago para peinarse en primavera y las flores de ciruelo caen en el patio con la brisa de la tarde. Las nubes claras van y vienen y la luna es escasa.

El pato de jade fuma la estufa y el cerebro está ocupado, y la carpa roja cereza cubre las borlas. El rinoceronte Tong (Yi) también soluciona el problema del frío y nada.

Resentimiento contra el Rey y el Sol (Crepúsculo de la Primavera)

El sueño es roto y tranquilo, y la pena es pesada y el vino molesto. La almohada del tesoro está fría y la pantalla verde mira hacia el amanecer. Quien barre el rojo restante fuera de la puerta, el viento llega de noche.

¿Dónde puede terminar el sonido de la flauta de jade? La primavera ha vuelto a pasar y no puedo soportar perder mi fecha de regreso. Quiero preguntarle a Xingjun sobre este sentimiento y odio.

El Rey Resentimiento y el Sol (Tarde de Primavera)

La Gala del Festival de Primavera en el Palacio Imperial tiene una puerta pesada y un patio profundo. Delante de los escalones de hierba verde, los gansos salvajes se posan al anochecer. ¿Quién difunde el mensaje desde lejos arriba? Te odio tanto.

Ser sentimental es estar preocupado. Es difícil armar una casa y además es comida fría.

Columpios y callejones, la gente está tranquila, la luna temprana está oblicua y las flores de peral están empapadas.

Nota: Los dos poemas anteriores de Zhao Wanli y Wang Xuechu se consideran obras dudosas según "Cao Tang Shiyu" de Yang Jinben y otros libros "Quan Song Ci" de Tang Guizhang. La "Gala del Festival de Primavera de Dili" es de Li. El poema "El sueño se rompe y se escapa silenciosamente" está escrito por una persona desconocida. En los últimos años, la "Colección reeditada de Li Qingzhao" de Huang Mogu está convencida de que es el poema de Li Qingzhao el que se puede obtener de él.

Lang Tao Sha (amor de tocador)

El viento detrás de la cortina a medianoche se lleva los sueños sin dejar rastro. ¿Quién es igual al pintor? Recuerdo que la horquilla de jade inclinó el fuego y el sello quedó vacío.

Mirando hacia el pico Zijin, la lluvia es húmeda y el humo (nubes) es espeso. Un río de agua de manantial (olas) se despierta borracho. Dejé las lágrimas de Luo Jin anteayer y jugué con Zheng Hong.

Nota: Este poema está escrito por Ouyang Xiu en el volumen de "Continuación de poemas en el Caotang".

El Orgullo del Pescador

En la nieve se sabe que ha llegado la primavera, y las frías flores de los ciruelos están salpicadas de hermosas ramas. El rostro fragante está entreabierto y encantador. En la sala del tribunal, la bella mujer se baña y se quita el maquillaje nuevo.

El catálogo puede ser intencionado, por eso la luna brilla intensamente. ***La recompensa es Shen Green Ant. No te emborraches, esta flor no es comparable a otras flores.

Die Lianhua (shangsi ha convocado a familiares)

La noche eterna es miserable y hay poca alegría. Sueña con Chang'an en el cielo, reconoce el camino de Chang'an. Para informar del buen paisaje primaveral de este año, es mejor tomar fotografías de las flores y la luz de la luna.

Las tazas y platos están descuidados. El vino es delicioso y las ciruelas ácidas, perfectas para el abrazo de una persona. No te rías cuando estás borracho y arreglas flores. Los pobres son como la primavera.

Primavera de la Casa de Jade

Ciruela Roja

Las flores rojas del ciruelo están dispuestas a romper los Qiong Yao (brotes) en pedazos y explorar las ramas del sur para florecer. ¿por todas partes? No sé cuánto tiempo lleva gestándose (la fragancia), pero puedo ver que contiene un significado infinito.

El taoísta luce demacrado bajo la ventana primaveral, tomando fotografías de las barandillas sin apoyarse en ellas. Ven y tómate un descanso si quieres echarle un vistazo. Puede que mañana no sea posible.

Yong Yu Le (Festival de los Faroles)

El sol poniente derrite el oro, las nubes del crepúsculo se fusionan, ¿dónde está la gente? El humo de los sauces teñidos es espeso (ligero), y la flauta de ciruela se toca con resentimiento, y sé cuánta primavera se acerca. Durante el Festival de los Faroles, el clima es armonioso y no hay viento ni lluvia. Ven a saludarlo, tráele un coche y un BMW y agradécele su vino, sus amigos y sus poetas.

Es un día próspero en Zhongzhou y hay mucho tiempo libre para el tocador, así que recuerda concentrarte en los tres o cinco. Pavimentado con coronas de color verde esmeralda, retorcidos con sauces dorados y agrupados con cintas para sostener a Chu. Ahora estoy demacrado, mis sienes están cubiertas de viento y escarcha, y tengo miedo de salir de noche (miedo de volver a las flores). Es mejor pasar debajo de la cortina y escuchar la risa de la gente.

Palabra reducida magnolia

Vendiendo flores en el poste, compré una rama lista para florecer. Las lágrimas (tinte) son ligeras y uniformes, y aún se ven rastros del rocío del amanecer.

Panlang supuso que los fideos esclavos no son tan buenos como los fideos de flores. La horquilla de las sienes está inclinada y el aprendiz quiere enseñarle al hombre a compararla y mirarla.

Recordando a Qin E

Yong Tong

Pabellón Linggao, las caóticas montañas y llanuras están cubiertas de una fina humo. El humo es fino, los cuervos han regresado y al anochecer puedo escuchar los cuernos (soplados/restantes).

La fragancia se ha ido y el vino está lleno de malos sentimientos. El viento del oeste insta a caer los árboles de sombrilla. Los árboles de sombrilla han caído, pero los colores del otoño siguen ahí (tristeza) y la soledad sigue ahí.

Perdiz Cielo (Osmanthus fragrans)

Amarillo oscuro, claro, de naturaleza suave, sólo queda la fragancia. ¿Por qué debería ser verde claro y rojo claro (oscuro)? Naturalmente, es la mejor entre las flores.

Las flores de ciruelo están celosas, los crisantemos están avergonzados y las barandillas de pintura se abren para coronar el Festival del Medio Otoño. Los eruditos pueden ser despiadados, ¿por qué las cosas no pueden llegar a su fin?

Información ampliada:

Poemas no confirmados de Li Qingzhao:

Dian Crimson Lips (Swing)

Dejé de jugar en el columpio y Me levanté aturdido Reorganizar (rectificar) manos delgadas. El rocío es espeso y las flores finas, el sudor es fino y la ropa ligera.

Cuando veo a alguien (un invitado que viene), mi horquilla dorada se sale de mi media. y me alejo avergonzado. Apoyándome en la puerta y mirando hacia atrás, huelo las flores verdes del ciruelo.

Nota: Este poema fue compuesto por Li Qingzhao en el Volumen 4 de "Ci Lin Wan Xuan" y el Volumen 5 de "Poemas restantes de todas las dinastías". Sin embargo, el nombre del autor no está marcado en el primer volumen de "Hua Cao Cui Bian" ni en "Los poemas restantes de la cabaña con techo de paja". No lo confunda con los poemas de Su Shi y Zhou Bangyan.

El caso del zafiro (Adiós)

Zheng'an no vio Handan Road, así que no regreses apresuradamente (mo regresa apresuradamente). Cómo sobrevivir a la depresión del otoño. Tomar una copa bajo la ventana luminosa y hablar tranquilamente bajo la luz oscura. Es el mejor lugar para quedarse.

Cuando nos encontremos, nos lastimaremos el uno al otro. Sólo (tú) recitas nuevos poemas (palabras) y frases extrañas. El estilo de la familia Yanxu cuenta con la aprobación de la gente. Ahora estoy demacrado, pero todavía derramo lágrimas, como la lluvia de ciruelas amarillas.

Nota: Este poema fue escrito por Li Qingzhao en el Volumen 7 de "Hua Cao Cui Bian", el Volumen 44 de "Poemas restantes de todas las dinastías" y el Volumen 1 de "Ci Pu".

Sin embargo, se sospecha que Tang Guizhang, Wang Xuechu y Zhao Wanli no son Li Ci porque el primer volumen del segundo volumen de la "Colección de chino y caligrafía" en la edición de la dinastía Yuan de la "Colección de chino y tinta" es no marcado con el nombre del autor.

Recogiendo semillas de morera (significado de verano)

Una ráfaga de viento y lluvia llegó por la noche, arrastrando la luz abrasadora. Deja a un lado la música, pero maquilla ligeramente las flores de castaño de agua.

Los hilos de seda carmesí son finos, el hielo brillante y la nieve grasosa y crujiente. Riéndose de Tan Lang, la almohada de gasa está fresca esta noche.

Nota: Este poema fue escrito por Li Qingzhao en el Volumen 4 de "Ci Lin Wan Xuan" y el Volumen 10 de "Poemas restantes de todas las dinastías". El segundo volumen de "Hua Cao Cui Bian" contiene los poemas de Kang Yu.

Huanxisha (Anochecer de primavera)

El cielo arriba es soleado y verde, y la hierba frente al edificio llega hasta el horizonte. Triste (te aconsejo) no subas a la escalera más alta.

Los nuevos brotes se han convertido en bambúes en el salón, y las flores caídas han caído al barro del nido del pájaro. Puedo soportar escuchar el canto del cuco en el bosque.

Nota: Este poema está incluido en la versión "Shyu Ci" de "Poemas y Poemas Zazu". El volumen 25 de "Ci Zong" de Zhu Zhuyuan y el volumen 7 de "Antiguos poemas de todas las dinastías" están compuestos por Li Qingzhao. Uno de los poemas de Zhou Bangyan se puede encontrar en el primer volumen de "Cao Tang Shi Yu" y "Pian Yu Ji".

Langtaosha (amor de tocador)

Suyue tiene una cintura pequeña y no puede soportar lastimar la primavera. Nuevo maquillaje de noche a la sombra de escasas flores de ciruelo. ¿Cómo se ve Niao Niao Ting Ting (Ping Ping), las nubes de luz en el primer piso?

La canción mueve hábilmente los labios rojos, y cada palabra es encantadora y enojada. El camino (lugar) profundo de la flor del durazno conduce a un camino despejado. Espero con ansias la clara luna nocturna en Yaotai, y todavía brilla en la rueda del regreso.

Nota: Este poema está incluido en la versión "Shyu Ci" de "Poemas y Poemas Zazu". Los poemas de Li Qingzhao fueron compuestos en el primer volumen de "Los poemas restantes de Caotang" y el volumen vigésimo sexto de "Los poemas restantes de todas las dinastías". El quinto volumen de "Hua Cao Cui Bian" está compuesto por Zhao Zifa.

殢人洁 (sintiendo las flores de ciruelo en el pabellón trasero)

El jade es fino y fragante, el sándalo es profundo y la nieve está esparcida. Este año, es (tarde) para odiar y explorar las flores de ciruelo. En Jianglou y Chu Pavilion, las nubes están libres y el agua está muy lejos. El día claro es para siempre, apoyado en la barandilla y la cortina verde bajada.

Cuando llegaron los invitados, Zunzhong (al frente) estaba lleno de vino. El canto es interminable, el agua corre y las nubes se rompen. Se pueden insertar las ramas del sur, pero es necesario podarlas con frecuencia. No espere hasta escuchar a Qiang Guan en el edificio oeste.

Nota: Este poema fue compuesto por Li Qingzhao en el Volumen 7 de "Colección Flores y Hierba" y en el Volumen 43 de "Poemas restantes de todas las dinastías". El volumen 9 de "Meiyuan" no indica el nombre del autor.

Hada de Linjiang (Ciruela)

El patio es un poco más profundo, las nubes en la ventana y el pabellón de niebla son de finales de primavera. ¿Por quién te has vuelto demacrada y delgada (perdiste) tu belleza? Es bueno tener sueños claros por la noche y debería ser de Nanzhi.

El jade es fino y el sándalo es ligero e infinitamente odioso, y las flautas Qiang en la torre sur dejan de sonar. Quién sabe cuando se abre (sopla) la fuerte fragancia. El viento cálido sopla tarde, no esperes a que lleguen las flores de albaricoque (gordas).

Nota: Este poema fue escrito por Li Qingzhao en el Volumen 7 de "Hua Cao Cui Bian" y el Volumen 38 de "Poemas restantes de todas las dinastías". El volumen 9 de "Meiyuan" contiene un poema del hijo de la señora Zeng anunciando a su esposa (según la señora Wei). Sin embargo, "Yuefu Yaci" no incluyó este poema bajo el nombre de la Sra. Wei.

Rompe la arena de Huanxi

Tritura el oro en miles de puntos brillantes (luz) y córtalo en capas de hojas de jaspe. Su comportamiento y espíritu son tan vívidos como los de Yanfu.

¿Qué vulgares son los pistilos de ciruela? Mil nudos de lilas son amargos y ásperos. Hace que la gente sueñe con miles de kilómetros, pero es despiadado.

Nota: Este poema está compuesto por Li Qingzhao en el Volumen 4 de "Hua Cao Cui Bian". Mucha gente cree en ello. Sin embargo, Huang Mogu señaló: "El significado de las palabras es superficial y no se parece a las obras de Qingzhao. Además, los poemas de Qingzhao sobre las flores de ciruelo son profundamente afectuosos. Hay una frase que dice 'Esta flor no se compara con otras flores', y este poema dice así: '¿Por qué las flores de ciruelo son tan comunes porque tienen tantos estambres?', no queda claro en el trabajo de Qingzhao "Las palabras están bastante bien informadas, así que las eliminaré aquí.

Rui Partridge

Double Ginkgo

El encanto y la gracia no están del todo ahí, pero la dulce naranja que tienes delante puede ser una esclava. ¿Quién puede tener lástima de mí, que vive en los ríos y lagos, cuyos huesos de jade y músculos de hielo se niegan a marchitarse?

¿Quién te enseñó a juntar ramas por sus tallos? Después de emborracharse, el emperador Ming confió en Taizhen. El profano está realmente interesado en separarlo. Quiere cantar el nuevo sabor de las dos familias.

Nota: Este poema sólo se encuentra en el Volumen 6 de "Hua Cao Cui Bian". Zhao Wanli dijo: "En los dos volúmenes de los poemas de Yu Zhen, hay muy pocos poemas que estén conectados a las hojas". También dijo que esta palabra "es muy similar a una cuarteta de siete caracteres y es inconsistente con la estilo de "Rui Perdiz"." Huang Mogu señaló: "La tercera oración de la primera parte tiene la sintaxis de 'Quién se compadece', pero se cambió para usar 'Quién enseña', y el significado de las palabras en las partes superior e inferior es incoherente". Las teorías son reveladoras. Por la presente se elimina y se adjunta al presente.

Como un sueño

Quien se sienta solo con una ventana luminosa, tengo dos sombras. Cuando las luces son tenues, las sombras también ahuyentan a las personas. Sin eso, sin eso, estoy muy ansiosa.

Nota: Este poema fue compuesto por Li Qingzhao en el volumen de "La secuela de los poemas en la cabaña con techo de paja". El volumen 1 de "Hua Cao Cui Bian" y el volumen 5 de "Ci Pin" de Sheng'an están compuestos por Xiang Feng.

Pin Ling

El color rojo restante está disperso, como el colorete. En la primavera del año, los sauces vuelan ligeramente y los brotes de bambú añaden bambú nuevo. Sentado en un tocador solitario, frente al verdor del pequeño jardín.

La llegada no es suficiente, el viajero queda decepcionado y la fecha de regreso es corta. Cuando era joven, tuvo un sueño (alma de ensueño). Todavía llegó a miles de kilómetros de distancia y el arroyo de la ciudad era sinuoso. Debería haber Lingbo, y deberían dejarse los ojos de los viejos amigos.

Nota: La revisión original de este poema dice: "Vea la versión sin grabar de Suigu Pavilion y "Huicao Cui Bian", uno de los cuales fue escrito por Zeng Gonggun. El séptimo volumen de "Hua Cao Cui". Bian" fue compuesta por Li Qingzhao, con letra escrita por Zeng Zeng Gong Gong. El segundo volumen de "Yuefu Ya Ci" de Zeng Zhen también está compuesto por poemas de Zeng Gonggun, pero hay textos diferentes y las dos primeras frases son completamente diferentes.

Pin Ling

Las fuertes lluvias asustan el amanecer de otoño, este año es relativamente temprano y el viento otoñal es temprano. Una copa y un canto, pero no dejes que brille la brisa de la tarde. Es una pena que el loto se haya marchitado y la habitación del loto aún sea pequeña.

Hierba Tingpingan, cómo llamarla, es una buena persona. Algunas palabras están esperando que Zui Zhe y Lotus las pregunten. Camino y loto, la gente siempre es mayor que el año pasado.

Nota: Este poema está compuesto por Li Qingzhao en el Volumen 9 de "Ci Pu". El volumen 7 de "Hua Cao Cui Bian" no indica el nombre del autor.

Longevidad

Cumpleaños en Nanchang

Bienvenidos al clima ligeramente frío. Mirando al sol, los escalones de seis hojas muestran su primer espectáculo. Quiero colgar un hibisco en la escena del amor, pero las flechas plateadas restantes se arrojan al cubo. En esta ocasión de celebrar a Gao Hong, me cortaron una perla brillante en la palma de la mano. Si tienes buena apariencia y buenas cualidades, encontrarás una buena esposa. Hasta ahora, el salón está lleno de nobles y nobles.

Gloria, caminando en la Ciudad Prohibida, con medallas de oro y cintas verdes. Es más valioso que Tangdi esté conectado con Yin, el tigre esté a cargo de Xiongshi y Jiahe esté vigilado por separado. Kuang Qingyun está al alcance de la mano y después de ingresar a Chengming día y noche. Mire las ropas coloridas que compiten por las ofrendas, las orquídeas se avergüenzan del vino de jade. Te deseo una larga vida y uso el pino para desearte longevidad.

Nota: Este poema solo se encuentra en el Volumen 6 de "Jiejiang Gang", y el título original fue escrito por la Sra. Yi An. Sin embargo, la gente de la dinastía Song nunca ha visto a nadie llamar a Li Qingzhao de esta manera, y el estilo también es muy diferente al de Qingzhao, por lo que es dudoso que haya sido escrito por Li.

Cielo de perdiz

Tocador de primavera

Las oropéndolas y el olor de las lágrimas fluyen sobre las ramas, y las marcas de viejos gritos se encuentran entre los nuevos. No hay noticias sobre peces y gansos (pájaros) en una primavera, y el alma del sueño está cansada de viajar a miles de kilómetros de distancia.

Sin decir una palabra, arreglé que Fang Zun permaneciera con el corazón roto hasta el anochecer. Tan pronto como se quemó la lámpara, la lluvia golpeó las flores de pera y cerró la puerta.

Nota: Esta versión original de "Shu Yu Ci" contiene esta palabra en la versión Maochao. Sin embargo, el quinto volumen de "Hua Cao Cui Bian" y el vigésimo séptimo volumen de "Antiguos poemas de todas las dinastías" contienen poemas de Qin Guan.

La caja de zafiro (Nostalgia de la primavera)

La primavera llega unas cuantas veces al año y ya ha terminado. Los colores verde, oscuro, rojo y brillante pueden ser un problema. En el patio de álamos verdes, no hay una cálida cortina de viento y hay una persona demacrada.

Compra flores y vino en la ciudad de Chang'an y compite entre ellos para ver melocotones y ciruelas en las montañas. No en vano el viento del este se lleva las lágrimas de los invitados. Es difícil expresar mi amor y mi sueño no tiene base, así que sólo puedo regresar.

Nota: La versión original de esta primera edición contiene esta palabra. Sin embargo, el volumen 7 de "Hua Cao Cui Bian" y el volumen 45 de "Antiguos poemas de todas las dinastías" están escritos por Ouyang Xiu.

Nuevas hojas de loto

El rocío es fino al comienzo del día, la larga noche está llena y la eternidad ha terminado. Las torres alrededor del agua son altísimas y altísimas. Zhilan es un símbolo de longevidad, y las horquillas y los wats llenan el jardín. Las flores son suaves y el jade es puro y no hay pingting en la copa.

La grulla es delgada y el pino es verde, y el espíritu compite con la luna de otoño. Artículos de virtud, la reputación de Suchi aumenta día a día. Aunque es ministro, no se enorgullece de ser un funcionario de alto rango. La piedra debe levantarse para salvar a la gente común del mundo.

Nota: Este poema nunca ha sido grabado. La "Colección complementaria de Song Ci completa" de Kong Fanli se grabó según el volumen 25 de "Shi Yuan", y el título original fue escrito por "Li Yian de la dinastía Song". Pero el estilo es diferente, no sé si es obra de Li, lo grabé como referencia.

Sobre el autor:

Jushi Yi'an, nativo de Zhangqiu, Qizhou (ahora Shandong).

Su padre, Li Gefei, era un famoso erudito en aquella época, y su marido, Zhao Mingcheng, era epigrafista. En sus primeros días vivió una vida próspera y, junto con Mingcheng, se dedicó a la recopilación y disposición de caligrafía, pintura e inscripciones. Los soldados Jin invadieron las Llanuras Centrales y vivieron en el sur. Mingcheng murió de una enfermedad y se quedó solo.

En la etapa inicial, los poemas que escribió en su mayoría escribían sobre su vida tranquila. En la etapa posterior, a menudo lamentaba su experiencia de vida y tenía un estado de ánimo sentimental. Algunos también revelaron su anhelo por las Llanuras Centrales. En términos de forma, hace buen uso de las técnicas de dibujo lineal, crea sus propios canales y utiliza un lenguaje claro y hermoso.

El argumento enfatiza la ley de asociación, aboga por la elegancia y la emoción, y propone la idea de que las letras son "diferentes de la misma familia" y se opone al método de escribir poesía. También era capaz de escribir poesía, pero no queda mucho. Algunos de sus capítulos son actuales e históricos, y sus palabras son generosas, lo que difiere de su estilo de escritura. Hay "Obras completas de Yi An" y "Ci de Yi An", que se han perdido. Las generaciones posteriores tienen una compilación de "Shu Yu Ci". Hoy existe la "Colección y anotaciones de Li Qingzhao".

Escrito por Li Qingzhao de la dinastía Song.

Yi An, un laico llamado Qingzhao, nació en Jinan. El Ministro de Ritos señaló que la hija de Li Gefei, encarcelada en Jingdong, también era esposa de Zhao Mingcheng, el prefecto de Huzhou. Los poemas y ensayos de Qingzhao Gong son especialmente famosos por su ci.

"Tiaoxi Yuyincong Hua" de Hu Zai dijo que no importa cuán adecuado fuera Zhang Ruzhou, pronto se volvería contra él. Hay un aviso en Shangqi donde Houyun decía: "La última escena de la morera es incompatible con el talento de bajo nivel de la mediocridad". Todas las personas que la transmitieron se rieron de ello. Ahora su introducción está contenida en "Yunlu Manchao" de Zhao Yanwei. "Records of the Years Since Jianyan" de Li Xinchuan registra en detalle la demanda entre él y su posterior esposo. Este volumen fue publicado en el "Pabellón Ji Gu" de Mao Jin. Sus anécdotas se incluyen al final del volumen, pero este capítulo se omite para tapar el tabú.

"Shulu Jieti" de Chen Zhensun contiene un volumen de "Shuyu Ci" de Qingzhao y también está escrito en cinco volúmenes. Los "Poemas seleccionados de Hua'an" de Huang Sheng se llaman "Shuyu Ci" en tres volúmenes. Ninguno de ellos se transmite ahora.

Esta versión contiene sólo diecisiete poemas, y va acompañada de un prefacio de los Registros de Jinshi, que fue recopilado y compilado por generaciones posteriores. Ya no es el mismo que antes. Los detalles contenidos en su "Prefacio a los Registros de Jinshi" y el grabado son bastante diferentes. Gai lo copió de "Rongzhai Wubi", pero no está completo.

Qingzhao se refiere a una mujer, y el estilo del poema es Kangyi Zhou y Liu. La "Colección Gui'er" de Zhang Duanyi recomienda encarecidamente sus "Yong Yu Yu Le" y "Poemas de otoño con sonido lento", pensando que ese estilo de escritura en el tocador es casi un estilo temporal, y lo bueno no es una belleza vacía. Aunque no hay muchos poemas, no se puede salvar sin un tesoro. Es un gran ejemplo de poetas.

Enciclopedia Shu Yu Ci-Baidu