El poema completo visto en Ye Shu
Significa: El susurrante viento otoñal sopla las hojas de sicómoro, provocando ráfagas de frío. El viento otoñal que sopla en el río me hace extrañar mi ciudad natal.
Fuente: Ye Shaoweng (Dinastía Song) "Lo que veo en el libro nocturno"
Texto original:
Las hojas de wu que se balancean envían un sonido frío, y el viento otoñal en el río despierta los sentimientos de los invitados.
Sé que hay niños recogiendo y tejiendo, y una luz cae sobre la cerca a altas horas de la noche.
Traducción:
El susurrante viento otoñal sopla las hojas de sicomoro, provocando ráfagas de frío. El viento otoñal que sopla en el río me hace extrañar mi ciudad natal.
De repente vi una luz debajo de la valla a lo lejos, pensando que eran niños atrapando grillos.
Información ampliada:
Agradecimiento:
La palabra "ver" en "Lo que ves en el libro nocturno" es una palabra antigua y moderna, pero en este artículo significa "ver", así que nos vemos. Entonces "jiàn" debería leerse aquí. La comprensión de todo el poema debe ser: (Título) Escribe sobre la escena que te pierdes en la noche solitaria. (Verso) El susurrante viento otoñal sopla el Wuye, provocando ráfagas de frío. El poeta que viaja al extranjero no puede evitar extrañar su ciudad natal. Lo que más me preocupa es mi querido hijo, que puede que a esta hora todavía esté luchando contra los grillos con gran interés y se niega a dormir en plena noche. Este poema está entrelazado con la tristeza, la calidez, la alegría y la preocupación del autor. Expresa el carácter estético del antiguo poema "Lo que veo en el libro nocturno".