"Colección Liuhe Este"

Esta es una colección de obras de Liu Zongyuan. Sus obras representativas incluyen "La historia de Xiaoshitan" (texto original). Caminé hacia el oeste desde Xiaoqiu ciento veinte pasos, separados por bambúes, escuché el sonido del agua. , como un anillo, y me sentí feliz (lè) Después de cortar bambú, encontramos un pequeño estanque en el fondo, el agua estaba especialmente clara y clara. Se considera que toda la piedra es el fondo, y cuando está cerca de la orilla, la piedra se rueda desde el fondo hasta darle la forma de di (chí), yu (yǔ), 偁 (kān) y roca. Árboles y enredaderas verdes (màn), luo (luò) balanceándose (zhuì), ginseng (cēn) diferencia (cī) drapeado. Hay cientos de peces en el estanque, todos parecen nadar en el cielo sin apoyo, la luz del sol brilla intensamente y las sombras se extienden sobre las rocas. El 佁 (yǐ) no se mueve, el 俶 (chù) pasa, y va y viene (xī) de repente. Parece divertirse con los turistas. Mirando hacia el suroeste del estanque, puedes ver las serpientes peleadoras (dǒu) y retorcidas (zhé), y puedes ver la luz y la muerte. Sus costas son muy diferentes entre sí, y no se puede saber su origen. Sentado en la piscina, rodeado de árboles de bambú, estaba tan solo y desolado que no había nadie alrededor, mi alma estaba desolada y mis huesos estaban helados, tranquilos y desolados. Como el lugar estaba demasiado despejado, no pude quedarme allí por mucho tiempo, así que lo recordé y me fui. Compañeros de viaje: Wu Wuling, Gong (gōng) Gu, Yu Di Zongxuan. Li (lì) y los que siguen, los dos nichos de Cui: dijo (yuē) perdónate a ti mismo, dijo servir a uno (yī). Edite la traducción de este párrafo: Caminando ciento veinte pasos hacia el oeste desde el pequeño montículo, se puede escuchar el sonido del agua a través de un bosque de bambúes. Es como el sonido de los anillos que usan las personas golpeándose, lo que me hace feliz. Corta el bambú y crea un camino (camina por él) y verás una pequeña piscina con agua extremadamente clara. El fondo de la piscina es una piedra entera, cerca de la orilla, y algunas partes del fondo de la piedra ruedan para exponer el agua. Se convierte en una variedad de formas diferentes, como di, yu, 偁 y roca. Árboles verdes y enredaderas verdes cubren, se entrelazan, se balancean y se conectan, de manera desigual y ondeando con el viento. Hay alrededor de cien peces en el estanque y todos parecen estar nadando en el aire, sin nada en qué confiar. El sol brilla directamente sobre el fondo del agua y las sombras de los peces se reflejan en las rocas del fondo. Se quedó inmóvil y de repente se alejó nadando, yendo y viniendo rápida y rápidamente, como si disfrutaran del placer mutuo con los turistas. Mirando hacia el suroeste de Xiaoshitan, vi que la corriente tenía tantas vueltas y vueltas como la Osa Mayor, y tan curvada como una serpiente arrastrándose, desapareciendo y apareciendo. La forma de la orilla del arroyo está entrelazada como dientes de perro y no está claro dónde está su fuente. Sentada en el pequeño estanque de piedra, rodeada de bambúes y árboles, me sentí muy silenciosa y sola. Me sentí desolado, helado hasta los huesos, extremadamente silencioso y profundo. Debido a que el ambiente aquí era demasiado desolado para quedarme por mucho tiempo, escribí todo el paisaje y me fui. Las personas que viajaban conmigo eran Wu Wuling, Gong Gu y mi hermano menor Zongxuan. Dos jóvenes llamados Cui lo acompañaron como su séquito. Uno se llama Shuji y el otro se llama Fengyi. Agua cristalina