Red de conocimiento del abogados - Respuesta jurídica de la empresa - Traducción al inglés de Water Margin

Traducción al inglés de Water Margin

Margen de Agua.

"Water Margin" es una novela estilo capítulo compilada por Shi Naian a finales de la dinastía Yuan y principios de la dinastía Ming (la mayoría de las publicaciones existentes están firmadas por uno o ambos de Shi Naian y Luo Guanzhong).

Todo el libro refleja artísticamente la historia del levantamiento de Songjiang en la historia de China al describir la gran historia de los héroes de Liangshan que resistieron la opresión, el crecimiento de Liangshan en el agua y su reclutamiento por la dinastía Song, y luego Luchando por la dinastía Song después de ser reclutado y finalmente perecer, todo el proceso desde el desarrollo hasta el fracaso revela profundamente las raíces sociales del levantamiento, elogia con entusiasmo la lucha de resistencia de los héroes del levantamiento y sus ideales sociales, y también revela específicamente la historia histórica intrínseca. Razones del fracaso del levantamiento.

Información ampliada:

La influencia literaria de "Water Margin":

"Water Margin" es la primera novela completa escrita en lengua vernácula en la historia de China. , pionera Fue la primera novela estilo capítulo en lengua vernácula. Como nuevo estilo literario, ha ganado su merecido lugar en el campo de la literatura y ha comenzado a cambiar gradualmente la faz del mundo literario, dominado por la poesía.

Desde la perspectiva de la creación de novelas, junto con "El romance de los tres reinos", estableció la forma y el estilo nacional de las novelas chinas antiguas, que fueron amadas por las amplias masas del pueblo y formaron la estética única de la nación china. Psicología y hábitos de apreciación.

Pero está más cerca de la vida que "El Romance de los Tres Reinos". El autor comenzó a centrarse en la sociedad urbana, los asuntos triviales cotidianos y los personajes ordinarios, centrándose en retratar las capas y la fluidez de los personajes. personalidades y utilizarlas hábilmente se convirtió en la lengua vernácula y promovió el desarrollo del arte de las novelas chinas antiguas en muchos aspectos.

"Margen de agua" se incluyó en los "Cuatro libros maravillosos" durante la dinastía Ming. Desde los tiempos modernos, se ha convertido en una de las "Cuatro Grandes Obras Maestras" de la novela clásica. El estilo de escritura, la concepción y los conceptos de "Margen de agua" han tenido una influencia significativa en las generaciones posteriores de novelas chinas e incluso de Asia oriental.

Durante las dinastías Ming y Qing, aparecieron múltiples versiones de la secuela de "Water Margin". También hubo muchas novelas y dramas basados ​​en las historias de "Water Margin", como la novela de la dinastía Ming ". Water Margin" "Jin Ping Mei" se desarrolla a partir de la trama de Wu Song matando a su cuñada en "Water Margin".

Además, "Water Margin" se ha traducido a muchos idiomas y se ha difundido en muchos países extranjeros. Por ejemplo, se extendió a Japón y Corea del Norte en el siglo XVIII. Corea del Norte, "La historia de Hong Gildong" y La creación de la novela japonesa "La leyenda de los ocho perros" escrita por Kottei Maqin estuvo influenciada por "Water Margin". En el siglo XIX, "Water Margin" se extendió a países europeos y americanos y aparecieron traducciones al alemán, francés e inglés.