Red de conocimiento del abogados - Respuesta jurídica de la empresa - Pescado que quiero también Traducción original, Agradecimiento

Pescado que quiero también Traducción original, Agradecimiento

1. "Pescado es lo que quiero"

Texto completo:

Pescado es lo que quiero; pata de oso también es lo que quiero. No puedes tener ambos, simplemente estás renunciando al pescado por la pata del oso. La vida es lo que quiero; la justicia es lo que quiero. No puedes tener ambas cosas, tienes que sacrificar tu vida por la justicia. La vida es lo que quiero, y lo que quiero es más que la vida, por eso no quiero conseguirla; la muerte también es lo que odio, y lo que odio es más que los muertos, por eso no evito el sufrimiento. ?Si la gente no quiere nada más que la vida, ¿por qué no utilizar cualquier cosa que pueda conducir a la vida? No hay nada más malo que se le pueda hacer a una persona que morir, así que ¿por qué no hacer algo que pueda evitar al paciente? Debido a esto, no es necesario usarlo; debido a esto, es posible evitar problemas pero no es necesario hacer nada. “Por tanto, lo que deseamos más que los vivos, y lo que deseamos más que los muertos es el mal. ? No sólo los sabios tienen esta mente, sino que todos la tienen. Un sabio no perderá las orejas.

Una canasta de comida, una sopa de frijoles, si la consigues vivirás, si no la consigues morirás. Si le das un grito, los que practican el Tao no te tolerarán; si le das un abrazo, los mendigos lo despreciarán. "Si aceptas diez mil campanas sin discernir la etiqueta y la rectitud, ¿cómo pueden diez mil campanas hacerme algo?" Por la belleza del palacio, el apoyo de esposas y concubinas, ¿debería dárselo a los pobres que conozco? ?La patria no es aceptada por el cuerpo a causa de la muerte, pero ahora es por la belleza del palacio. La patria no es recibida por el cuerpo a causa de la muerte, ahora es para el culto de las esposas y concubinas; no recibido por el cuerpo para la muerte, ahora es para los pobres, lo sé. ¿No es esto posible? A esto se le llama perder la intención original.

Traducción:

Lo que quiero es pescado y patas de oso también. Si estas dos cosas no se pueden obtener al mismo tiempo, preferiría renunciar a él. pescar y elegir el oso. La vida es lo que quiero y la justicia también es lo que quiero. Si no puedo conseguir estas dos cosas al mismo tiempo, prefiero sacrificar mi vida y elegir la justicia. La vida es lo que quiero, pero hay algo más que la vida que quiero, así que no haré nada sólo para sobrevivir; la muerte es lo que odio, pero hay algo más que la muerte que odio, así que hay ciertos desastres. que no voy a evitar. Si no hay nada más importante que la vida que la gente desea, ¿qué medios no se pueden utilizar para preservar la vida? Si no hay nada que la gente odie más que la muerte, ¿qué cosa mala no pueden hacer para evitar el desastre? Puedes sobrevivir adoptando un determinado método, pero algunas personas no están dispuestas a adoptarlo; puedes evitar el desastre adoptando un determinado método, pero algunas personas no están dispuestas a adoptarlo; De esto podemos ver que aman algo más precioso que la vida (es decir, la "justicia"); odian algo que es más serio que la muerte (es decir, la "injusticia"). No sólo los sabios tienen este tipo de pensamiento, sino que todos lo tienen, sólo que los sabios no lo desechan.

Un plato de arroz y un plato de sopa. Si lo comes, podrás vivir. Si no lo comes, morirás de hambre. Pero incluso si regañas y das comida a otros, los hambrientos que pasan no la aceptarán; si la pateas con los pies y se la das a otros, los mendigos tampoco la aceptarán. (Pero algunas personas) aceptan el generoso salario sin discernir si está en consonancia con la etiqueta y la justicia. Entonces, ¿de qué me servirá un salario generoso? ¿Será por el esplendor de mi residencia, el servicio de mis esposas y concubinas y la gratitud de los pobres que conozco? En el pasado (alguien) (alguien) preferiría morir por (la moral) que aceptar (la caridad ajena), pero ahora (alguien) la acepta por la belleza de la casa en el pasado (alguien) preferiría morir por (la moralidad); ) que aceptarlo Acepta (la caridad de otras personas), pero ahora (alguien) lo acepta para obtener el servicio de esposas y concubinas en el pasado (alguien) no quiso aceptar (la caridad de otras personas) por el bien de (; moralidad) (más bien) muerte, pero ahora (alguien) lo hace para permitir que los pobres y necesitados que conocían agradecieran su bondad y la aceptaran. ¿No puede detenerse este (comportamiento)? A esto se le llama perder la naturaleza humana (en referencia a la vergüenza y la vergüenza).

2. "La riqueza y la nobleza no pueden ser promiscuas"

Texto completo:

Jing Chun dijo: "¿No son Gongsun Yan y Zhang Yi hombres deshonestos? Cuando están enojados, los príncipes tienen miedo, viven en paz mientras el mundo está en silencio. "Mencio dijo: "¿Cómo puedo ser un gran hombre? El matrimonio de la mujer es ordenado por su madre, y la envían a la puerta, y se le advierte: '¡Cuando vayas a la casa de tu hija, debes respetarla y no hacer nada contra el Maestro!' concubina, vivir en el mundo, establecer la posición correcta en el mundo, lograr la meta del mundo y estar con la gente. Por eso, si no tienes ambiciones, no puedes ser licencioso. , no puedes ser pobre ni humilde, y no puedes doblegarte por la fuerza. A esto se le llama un verdadero hombre "

Traducción:

Gongsun dijo: "No lo eres. ¿Yan y Zhang Yi son hombres reales? Cuando se enojen, los príncipes tendrán miedo; cuando se calmen, el mundo estará en paz.

"Mencio dijo: "¿Cómo se puede llamar hombre a este hombre? ¿No has aprendido la etiqueta? Cuando un hombre celebra una ceremonia de coronación, su padre le da instrucciones; cuando una mujer se casa, su madre le da instrucciones, la envía al; puerta, y le advierte: '¡Es tu turno! En la casa de tu marido, debes ser respetuosa y no desobedecer a tu marido!' En cuanto a un hombre de verdad, debería vivir en la casa más amplia del mundo, estar en la posición más correcta del mundo y caminar por el camino más brillante del mundo. Cuando tienes éxito, avanzas con la gente; cuando fracasas, te atienes únicamente a tus propios principios. La riqueza no puede hacerme arrogante y extravagante, la pobreza y la humildad no pueden hacerme cambiar mi integridad moral y el poder no puede hacerme renunciar a mi voluntad. ¡Esto es lo que llamamos un hombre!"

3. "Nacido en dolor, muerto en felicidad"

Shun nació en el campo, Fu Shuo estaba en el edificio, Jiao Ge Fue Él fue criado entre el pescado y la sal, Guan Yi fue criado por los soldados, Sun Shuao fue criado por el mar y Baili Xi fue criado por el mercado.

Por lo tanto, cuando el Cielo le asigna una gran responsabilidad. para un hombre, primero debe forzar su mente y su cuerpo, matar de hambre su piel, agotar su cuerpo, estropear sus acciones, tentar su mente y ser tolerante, una vez lo benefició, y luego puede cambiar, atrapado en el corazón; preocupaciones, luego hazlo; fírmalo con color, haz que suene y luego haz una metáfora. Si entras, estarás indefenso, y si sales, serás invencible para los pacientes extranjeros y el país estará permanentemente. destruido

Entonces sabrás que naces en el dolor y mueres en paz y felicidad /p>

Traducción:?

Shun fue designado de los campos, Fu. Yue fue designado para el trabajo de construcción de muros, Jiao Ke fue designado para el negocio de pescado y sal, Guan Yiwu fue designado para el trabajo. Sun Shuao fue rescatado del oficial de prisión y designado, Sun Shuao fue designado para un retiro en la orilla del mar. , y Baili Xi fue redimido del mercado de esclavos y designado.

Entonces Dios quiere asignar una tarea importante a este lugar. Una persona primero debe estar perturbada en su mente, cansada de sus músculos y huesos. sufrir de hambre, sufrir de pobreza y confundirse en lo que hace, para conmocionar su corazón y hacerlo sentir miserable. Su temperamento se vuelve duro y sus habilidades que no tiene aumentan.

Una persona a menudo comete errores para poder corregirlos más tarde; está confundido y bloqueado en su corazón, y sólo entonces puede saber cómo hacer la diferencia. La ira de los demás se expresa en sus rostros y su resentimiento; expresado en sus palabras, y sólo entonces puede ser conocido por otros (si) un país no tiene ministros que se adhieran a la ley y hombres sabios que puedan ayudar al rey en casa, y no tiene la misma fuerza y ​​​​capacidad para competir En el extranjero, el país y los desastres provenientes del extranjero a menudo terminarán en destrucción.

Sólo así sabremos que la preocupación por los desastres puede hacer que las personas (o los países) sobrevivan y se desarrollen, mientras que la tranquilidad y el disfrute pueden hacerlo. las personas (o los países) van a la ruina. ¿La verdad de la destrucción?