Traducción al chino clásico de Youqin Shengshuo
1. Traducción de Youqin Shengshuo
Lu Jun entró al país como un joven joven y talentoso (1), por lo que es apropiado que se concentre en su trabajo (2) .
Le encanta la antigüedad y ya sabe escribir poemas antiguos. También le gusta el arpa y, con el tiempo, se ha interesado por ella y se ha beneficiado de tocarla (3). Considera el arpa como un ser humano.
Al caminar, la bolsa te seguirá, y cuando se detenga, quedará colgada contra ella. Cuando llegue la tristeza o la alegría, la mano emitirá un sonido, y si le hablas, la llamarás. usted mismo "Nace Friendly Qin", y otros también nacerán por Friendly Qin Llámelo. Visité Jinling y You Qinsheng vino a visitarme y me preguntó al respecto.
He visto a un amigo humano tocando el arpa (4). Un invitado pasa el rato y toca el arpa en la casa. De repente una rata sale de su agujero, se agacha un par de veces y no va. El invitado en el asiento comienza a beber, y cuanto más se queda, más se queda. ¿En qué se diferencia del arpa de Boya, que hace que los caballos se apoyen entre sí (5)? El conmovedor sonido de la voz de mi marido sólo es cierto para los extraterrestres, pero ¿cuánto más para los seres humanos? ¿Qué tal aquellos que lo disfrutan? También es un amigo apto para la vida. Si estás vivo, por favor beneficia (6). Yo guardaré silencio y tú guardarás silencio.
Qingzhi dijo: "Parece que se ha logrado, pero espero terminar lo que dije". Yu dijo: "Lo pienso sinceramente, cuando no hay paulowns en los árboles, cuando los gusanos de seda no están encordados, y cuando los artesanos no están cortando, la gente puede tener oídos pero no oírlo, porque el sonido no se puede oír si el amigo Qin vive. en él, ¿cómo puede tener un nombre el Qin? ¿Cómo puedo estar con mis amigos ahora que no me queda nada? "Estás en silencio otra vez, si has dejado algo atrás. Él dijo: "Lo tengo. Ahora sé que soy un amigo qin, pero no soy un amigo; no soy un amigo, pero no soy un amigo".
Yu dijo: " Nuo." Notas (1) Guozi: ese es el Imperial College.
La máxima institución de aprendizaje en la antigüedad. (2) Ensayos de Qianlu: ensayos escritos para obtener un salario oficial.
(3) Xi: cerca. (4) 曩: En el pasado.
(5) Esta frase se refiere al Período de Primavera y Otoño cuando Boya tocaba el tambor y el arpa, el caballo a su lado levantaba la cabeza y escuchaba. (6) Beneficio: El texto se refiere a explicaciones adicionales.
Lu Jun llegó al país como un joven talentoso (1). , deberían centrarse en el artículo sobre búsqueda de empleo (2).
Si cuidas bien la poesía antigua, podrás escribir poesía antigua. A mí también me gusta el piano, y lo he disfrutado durante mucho tiempo, acercándome a él (3), y mirándolo como los demás.
Si vas con tu bolso, simplemente cuélgalo para contestar. Cuando estés feliz o triste, sale el sonido de tu mano si le hablas, diciéndose "Amigo Qin Sheng". , la gente también nacerá con amigos Qin Sheng. Visité Jinling y You Qinsheng vino a visitarme y me preguntó al respecto.
He visto a un amigo humano tocando el arpa (4). Un invitado pasa el rato y toca el arpa en la casa. De repente una rata sale de su agujero, se agacha un par de veces y no va. El invitado en el asiento comienza a beber, y cuanto más se queda, más se queda. ¿En qué se diferencia del arpa de Boya, que hace que los caballos se apoyen entre sí (5)? El conmovedor sonido de la voz de mi marido sólo es cierto para los extraterrestres, pero ¿cuánto más para los seres humanos? ¿Qué tal aquellos que lo disfrutan? También es un amigo apto para la vida. Visitaba Jinling con frecuencia y mi amigo Qinsheng vino a visitarme y le preguntó al respecto.
Una vez vi a un hombre, Dao Youqin, que estaba visitando Hangzhou antes de nacer (4) y estaba tocando el piano en casa. De repente, un ratón salió del agujero y se puso en cuclillas durante mucho tiempo. Los invitados aquí se levantaron a beber y cuanto más se quedaron, este es igual al arpa de Boya, pero ¿cuál es la diferencia entre el que alimentas inmediatamente (5)? ¿El sonido es conmovedor en diferentes tipos, sin mencionar a las personas? ¿Sin mencionar la diversión? Amigo de Yisheng. Si estás vivo, por favor beneficia (6). Yo guardaré silencio y tú guardarás silencio.
Qingzhi dijo: "Parece que se ha logrado, pero espero terminar lo que dije". Yu dijo: "Lo pienso sinceramente, cuando no hay paulowns en los árboles, cuando los gusanos de seda no están atados, y cuando los artesanos no están cortando, la gente tiene oídos pero es posible que no puedan oír, es porque el sonido no se puede escuchar.
Si el amigo Qin vive en él, Entonces el Qin no tiene realidad, ¿cómo puede tener un nombre pero nadie? ¿Qué pasa con los amigos? "Permaneces en silencio, como si hubieras dejado algo atrás. Él dijo: "Lo tengo. Ahora sé que soy un amigo qin, pero no soy un amigo; no soy un amigo, pero no soy un amigo".
Yu dijo: " Promesa." Pedí más (seis), yo En silencio, la vida es silencio.
No hace mucho dijo: “Parece que lo tengo, pero espero que termine lo que dijo”. Le dije: “Señor, lo que usted realmente quiere es que cuando haya un Mouton, haya No habrá cuerdas, y cuando el gusano de seda no tenga cuerdas, el artesano lo hará. Cuando no se corta, la gente lo tiene pero algunas personas no escuchan. Aquí es cuando el sonido no tiene éxito.
Y vamos. el amigo Qin vive en él, entonces Qin no importa, pero ¿dónde está el nombre? ¿Cómo puedes hacerte amigo de él si no lo tienes? "Ya no estás en silencio, si falta algo. Luego dijo: "Lo tengo. Ahora sé que nunca he tenido amigos en Qinyou. No tengo amigos y nunca he hecho amigos.
Dije: "Está bien".
2. Traducción de Youqinshengshuo
Lu Jun llegó al país como un joven talentoso (1), por lo que es apropiado que se concentre en su trabajo (2). A Gu le gustan los tiempos antiguos y ya puede escribir poemas y ensayos antiguos. También le gusta el arpa y, con el tiempo, se ha interesado por ella y se ha beneficiado de tocarla (3). Considera el arpa como un ser humano. Al caminar, la bolsa te seguirá y, cuando se detenga, se colgará de ella. Cuando llegue la tristeza o la alegría, la mano emitirá un sonido y, si le hablas, la llamarás "Amigable Qin Sheng". otros también lo llamarán "Qin Sheng amigable".
Visité Jinling y You Qinsheng vino a visitarme y me preguntó al respecto. Una vez vi a un amigo taoísta humano tocando su arpa (4). Un visitante estaba tocando su arpa en la casa. De repente, una rata salió de su agujero y no se fue. El invitado en el asiento se levantó para beber y se quedó más tiempo. Esto es lo mismo que el arpa de Boya. Además, ¿qué tiene de diferente hacer que el caballo se apoye sobre su cabeza (5)? El conmovedor sonido de la voz de mi marido sólo es cierto para los extraterrestres, pero ¿cuánto más para los seres humanos? ¿Qué tal aquellos que lo disfrutan? También es un amigo apto para la vida.
Al pedir beneficios (6), callo y callo. Después de un rato dijo: "Parece que lo he entendido, pero espero terminar lo que dije". Sin cuerdas, cuando los artesanos no están cortando, es posible que la gente no tenga oídos. Escuche, es porque el sonido no está allí. Si el amigo Qin vive en él, el Qin no tiene nombre real y no tiene nombre. ¿Será con amigos? ¿Y si te quedas en silencio? ¿Qué queda atrás? Él dijo: "Lo tengo. Ahora sé que soy un amigo qin, pero no soy un amigo; no soy un amigo, pero no soy un amigo".
Notas (1) Guozi: ese es el Imperial College. La más alta institución de aprendizaje en la antigüedad. (2) Ensayos de Qianlu: ensayos escritos para obtener un salario oficial. (3) Xi: cerca. (4) 曩: En el pasado. (5) Esta frase se refiere al momento en que Boya tocaba el tambor y el arpa en el período de primavera y otoño, y el caballo que estaba a su lado levantó la cabeza para escuchar. (6) Beneficio: El texto se refiere a explicaciones adicionales.
Lu Jun llegó al país como un joven talentoso (1). , deberían centrarse en el artículo sobre búsqueda de empleo (2). Si cuidas bien la poesía antigua, podrás escribir poesía antigua. A mí también me gusta el piano, y lo he disfrutado durante mucho tiempo, acercándome a él (3), y mirándolo como los demás. La bolsa está con él, y simplemente la cuelga para responder. Cuando está feliz o triste, sale el sonido de su mano. Si le habla, al decirse a sí mismo "amigo Qin Sheng", la gente también lo llama así. amigo Qin Sheng.
Visité Jinling y You Qinsheng vino a visitarme y me preguntó al respecto. Una vez vi a un amigo taoísta humano tocando su arpa (4). Un visitante estaba tocando su arpa en la casa. De repente, una rata salió de su agujero y no se fue. El invitado en el asiento se levantó para beber y se quedó más tiempo. Esto es lo mismo que el arpa de Boya. Además, ¿qué tiene de diferente hacer que el caballo se apoye sobre su cabeza (5)? El conmovedor sonido de la voz de mi marido sólo es cierto para los extraterrestres, pero ¿cuánto más para los seres humanos? ¿Qué tal aquellos que lo disfrutan? También es un amigo apto para la vida.
Cuando visité Jinling muchas veces, mi amigo Qinsheng vino a visitarme y le preguntó al respecto. Una vez vi a un hombre, Daoyouqin, visitando Hangzhou antes de nacer (4). Estaba jugando al qin en casa. De repente, un ratón salió del agujero y se puso en cuclillas durante mucho tiempo. Los invitados presentes se levantaron para beber. cuanto más se quedan, esto concuerda con la familia de Boya. El piano es el mismo, pero ¿cuál es la diferencia entre el que se alimenta inmediatamente (5)? ¿El sonido es conmovedor en diferentes tipos, sin mencionar a las personas? ¿Sin mencionar la diversión? Amigo de Yisheng.
Al pedir beneficios (6), callo y callo. Después de un rato dijo: "Parece que lo he entendido, pero espero terminar lo que dije". Sin cuerdas, cuando los artesanos no están cortando, es posible que la gente no tenga oídos. Escuche, es porque el sonido no está allí. Si el amigo Qin vive en él, el Qin no tiene nombre real y no tiene nombre. ¿Será con amigos? ¿Y si te quedas en silencio? ¿Qué queda atrás? Dijo: "Lo tengo. Ahora sé que soy un amigo qin, pero no soy un amigo, y no soy un amigo, pero no soy un amigo", dijo Yu: "Promételo en silencio, vida". está en silencio. No hace mucho dijo: "Parece que lo tengo, pero espero que termine lo que dijo". Le dije: "Señor, lo que realmente quiere es que cuando no haya Mouton, cuando el gusano de seda no tenga hilos, cuando el artesano no lo corta, la gente lo tiene". Y algunas personas no escuchan, aquí es cuando la voz no tiene éxito, y no importa si el amigo Qin vive en ella, pero ¿dónde está el nombre? ¿Cómo? ¿Puedo hacerme amigo de él si ya no tengo el nombre? "Ya no estás en silencio si falta algo. Luego dijo: "Lo tengo. Ahora sé que nunca he tenido amigos en Qinyou. Si no tengo amigos, nunca haré amigos". Dije: "Está bien. 3. Tú, Qinsheng, dijiste (Xu". Wei) Traducción moderna, gracias
Lu Jun fue seleccionado en el Imperial College debido a su destacado talento joven. Deberían concentrarse en su búsqueda de empleo.
Sin embargo, le encanta la música clásica (?) y puede escribir poemas antiguos inmediatamente después de leerlos. También le gusta el piano. Después de tocarlo por un tiempo, se divirtió mucho. Se acercó aún más al piano y lo consideró un amigo.
Mete el piano en una bolsa y síguete cuando salgas. Cuando te detengas, cuelga el piano y enfréntate a él. Cuando te sientas feliz o triste, usa tus manos para tocar el sonido (feliz o triste). ). Tono), como si estuviera hablando con Qin, por lo que se llamó a sí mismo "Youqinsheng (amigo de Qin)", y otros también lo llamaron "Youqinsheng". Yo era un invitado en Jinling y Youqinsheng vino a visitarme y le preguntó al respecto.
Una vez vi a alguien decir que usted era un invitado en Hangzhou y estaba tocando el piano en la casa. De repente, un ratón salió del agujero y se quedó en cuclillas durante mucho tiempo sin irse. y lo regañó, pero el ratón se quedó aún más No, ¿cuál es la diferencia entre esto y el caballo escuchando la hermosa música cuando Boya tocaba el piano y levantaba anormalmente la cabeza para comerse el alimento? El sonido del piano es conmovedor y los animales pueden sentirlo, y mucho menos las personas. ¿Por no hablar de sacarle partido a la diversión? Los buenos amigos deberían mantenerlos vivos y amarlos. Lu Jun pidió más explicaciones. Permanecí en silencio y Lu Jun también.
Pronto dijo: "Parece que lo tengo, pero espero que termines". Le dije: "Lo que realmente hay que pensar es que cuando no hay madera de paulownia plantada, no se hacen hilos". , y los artesanos no cortan la madera de paulownia para hacer el piano. En ese momento, la gente tenía oídos pero no podía oír el sonido del piano.
Y si el "amigo de Qin" estaba en el medio, entonces, ¿cómo podría tener un nombre el piano si no tuviera un nombre real (¿Quién se hace llamar amigo del piano? ¿Cómo puedo hacerme amigo de él si no tiene ¿Un nombre? ¿Crees que ese es el caso? Lu Jun volvió a guardar silencio, como si hubiera perdido algo. Pronto dijo: "Entiendo. Ahora sé que aquellos que dicen ser amigos de Qin nunca han sido los verdaderos amigos de Qin. Y aquellos que no dicen ser amigos de Qin, pero pueden no ser los verdaderos amigos cercanos de Qin". /p >
Dije: "Sí". El punto de vista del autor: lo que es famoso puede no ser cierto y lo que no es famoso puede no serlo. 4. You Qinsheng dijo (Xu Wei) traducción moderna, gracias
Lu Jun fue seleccionado en el Imperial College debido a su talento sobresaliente cuando era joven. Deberían concentrarse en encontrar trabajo. Sin embargo, le encantan los clásicos (?) y puede escribir poemas antiguos inmediatamente después de leerlos. También le gusta el piano. Después de tocarlo por un tiempo, se divirtió mucho. Se acercó aún más al piano y lo consideró un amigo. Cuando salgas, pon el piano en tu bolso y síguete. Cuando te detengas, cuelga el piano y enfréntate a él. Cuando te sientas feliz o triste, toca el sonido (tono feliz o triste) con las manos, como si lo hicieras. Están siguiendo el piano. Habló, por eso se llamó a sí mismo "Youqinsheng (amigo de Qin)", y otros también lo llamaron "Youqinsheng".
Fui invitado a Jinling y Youqinsheng vino a visitarme y le preguntó al respecto. Una vez vi a alguien decir que eras un invitado en Hangzhou y estabas tocando el piano en la casa. De repente, un ratón salió del agujero y se quedó en cuclillas durante mucho tiempo sin irse. Los invitados presentes se levantaron y lo reprendieron, pero el ratón. Se quedó aún más. Esto es similar a Boya. Cuando estaba tocando el piano, el caballo escuchó la hermosa música y levantó la cabeza de manera anormal para comer el alimento. El sonido del piano es conmovedor y los animales pueden sentirlo, y mucho menos las personas. ¿Por no hablar de sacarle partido a la diversión? Los buenos amigos deberían mantenerlos vivos y amarlos.
El Sr. Lu pidió más explicaciones. Permanecí en silencio, y el Sr. Lu también. Pronto dijo: "Parece que lo tengo, pero espero que termines". Le dije: "Lo que realmente hay que pensar es que cuando no hay madera de paulownia plantada, no se hacen hilos y los artesanos no cortan". Usando madera de paulownia para hacer el piano, la gente tiene oídos pero no escucha el sonido del piano, porque el sonido aún no se ha producido. Si el "amigo de Qin" está en el medio, entonces, ¿cómo puede tener un nombre el piano? (La persona que se hace llamar amigo del piano) no tiene nombre. ¿Está haciendo amigos? ¿Crees que sí?" Lu Jun volvió a quedarse en silencio, como si hubiera perdido algo. Pronto dijo: "Entiendo. Ahora sé que aquellos que dicen ser amigos de Qin nunca han sido los verdaderos amigos de Qin. Y aquellos que no dicen ser amigos de Qin, pero pueden no ser los verdaderos amigos cercanos de Qin". dijo: "Sí".
Punto de vista del autor: lo que es famoso puede no necesariamente tener realidad, y lo que no es famoso puede no tener realidad. 5. El escritor chino clásico Qin Ju murió Traducción
Ren Qin Ju murió Texto original Wang Ziyou y Zijing estaban gravemente enfermos, y Zijing murió primero. Le preguntaste a sus vecinos: "¿Por qué no se han enterado? ¿La noticia? Esta persona ya está muerta. "Después de decir esto, no estaba triste. Pidió a su compañero que fuera al funeral sin llorar. Zi Jingsu tocaba el arpa, así que fue a sentarse en el lecho del funeral. Tomó el qin de Zi Jing y lo tocó. Las cuerdas no estaban afinadas y le dijo al suelo: "Zi Jing Su Jing, Zi Jing. Tanto el hombre como el piano murieron porque había estado de luto durante mucho tiempo. Murió después de más de un mes. La muerte tanto del hombre como del piano proviene de "Shishuoxinyu·Sad Death".
Tanto Wang Ziyou como Wang Zijing estaban gravemente enfermos, y Zijing murió primero.
Wang Ziyou preguntó a sus hombres: "¿Por qué no puedo escuchar ninguna noticia sobre Zijing? Debe ser porque está muerto".
(Ziyou) no estaba nada triste cuando habló. Tuve que ir a ver el funeral en una silla de manos, pero ni siquiera lloré en el camino.
A Zijing siempre le gustó tocar el arpa. Zi You entró y se sentó en el lecho funerario. Tomó el arpa de Zijing y la tocó. El sonido de las cuerdas ya no era armonioso. El suelo y dijo: "Zijing, Zijing, tú y Qin están muertos". Entonces (Wang Ziyou) lloró amargamente durante mucho tiempo y casi se desmayó. Después de más de un mes, Ziyou también murió. 6. La traducción clásica china de "Guqin Bu Wen"
Boya tocaba el tambor y el qin, y su amigo Zhong Ziqi lo escuchaba.
Tenía un tambor cuadrado y su ambición estaba en el monte Tai. Zhong Ziqi dijo: "¡Es tan bueno como el tambor y el arpa, y es tan imponente como el monte Tai!" La ambición era el agua corriente, Zhong Ziqi volvió a decir: "¡Qué bueno es tocar el arpa, y la sopa es tan buena como el agua corriente!" Cuando Zhong Ziqi murió, Boya rompió el arpa y perdió todas sus cuerdas. el arpa otra vez, pensando que ya no quedaba nadie para tocar el arpa otra vez. Boya tocaba el arpa, mientras Zhong Ziqi miraba.
Bo Ya comenzó a expresar sus sentimientos sobre el monte Tai con el sonido del piano. Zhong Ziqi no pudo evitar suspirar: "¡Es tan bueno, tan alto y emocionante, como escalar una montaña imponente!" Después de un tiempo, Bo Ya no pudo evitar suspirar. Ya expresó su intención de jugar con el agua que fluía nuevamente, y Zhong Ziqi no pudo evitar decir: "Es tan bueno que gira y gira como un río crecido". Desafortunadamente, Zhong Ziqi murió y Boya rompió el piano y lo rompió. Cuando se rompe la cuerda, nunca volverá a tocar el piano por el resto de su vida, pensando que si pierde a su amigo cercano, no habrá nadie en él. el mundo por el que vale la pena tocar el piano.
Esto no sólo es válido para los pianistas, sino también para los sabios. 7. Volumen 8 de "Zhang Ziwen": "Ayer escuché a Songjiang He Mingtai y Wang Benwu tocar el piano.
Este párrafo trata sobre las cuestiones técnicas de tocar el piano. Creo que probablemente te hayas encontrado con esto. Texto chino clásico mientras hago las preguntas. Bueno, es demasiado agotador y problemático traducir todo el texto palabra por palabra, así que te daré una traducción gratuita para que puedas entender aproximadamente cada oración. Escuché a He Mingtai, Wang Benwu y Wang Benwu tocar el piano. El defecto de He Mingtai es que es demasiado rígido e inflexible, mientras que el defecto de Wang Benwu es que es demasiado hábil, muestra sus habilidades y es demasiado exagerado. El problema es más grave.
¿Por qué dices esto? Cuando las personas aprenden a tocar el piano por primera vez, lo que más les preocupa es no poder hacerlo. Cuando llegan a dominarlo, les preocupa no poder hacerlo. mejorar y sobresalir Cuando digo raw, no me refiero a que lo juego de forma intermitente o que me olvido de cómo jugarlo, ni tampoco a que lo juego mal (lo que el autor quiere decir con raw, lo explicaré). después de que termine la traducción.)
Los antiguos tocaban el guqin y recitaban las notas (esta es la técnica de tocar el guqin, como el portamento y el vibrato. No puedo explicártelo, y no No es necesario dominarlo. De todos modos, no aprendes el qin). Es fácil dominar varias habilidades de interpretación. La interpretación es excelente y perfecta, y la "vida" contenida en el sonido parece estar ahí o no. La persona que escucha el piano no tiene tiempo para percibirlo, y el propio intérprete no es consciente de ello. Si no es extremadamente hábil, sublimado y se esfuerza por alcanzar la excelencia, es imposible lograrlo. el reino de la "vida" después de dominar el piano.
No solo tocar el piano, jugar al fútbol, tocar la flauta, cantar y actuar, pintar y escribir, escribir poemas y artículos, etc. Para lograr un alto nivel de cosas, es necesario cultivar esta "ira". Las personas que han dominado la "ira" pueden volver a su naturaleza original y alcanzar su propio reino. Las personas que no tienen esta "ira" pueden practicar varias habilidades. Eventualmente conducirá a la vulgaridad. La gente como nosotros hoy solo quiere obtener esta "ira" y estar satisfecha.
¿Qué es la "ira" en este pasaje? Significa competencia, por ejemplo. Practicas una pieza musical diez mil veces y puedes tocarla sin pensar con los ojos cerrados. Esto es dominio, pero este es solo el primer nivel de habilidad en el piano.
Es decir, después de dominar las habilidades, tú. Puede tocar la misma pieza musical con un sentimiento diferente, lo cual es sorprendentemente nuevo. Los maestros del piano no tocan con habilidades, sino con su propia percepción de la música. Tocarán la misma pieza musical cada vez. Se transmite debido a los diferentes estados de ánimo. Así es la vida. Al igual que una mala canción, todos pueden cantarla, pero un buen cantante aún puede refrescar tus oídos y hacerte sentir como si nunca antes la hubieras escuchado. >
Un cantante de tercera categoría puede cantar una canción famosa 1000 veces y sentirse enfermo. Un cantante de primera categoría puede cantar una canción durante toda la vida y aun así conmover a la gente. Este es el primer nivel de familiaridad. Sheng significa el segundo nivel. del reino.
La respuesta que escribí a mano realmente no es para tus 20 puntos de riqueza. Si estás satisfecho, acéptala.