Información sobre Jia Dao, un poeta de la dinastía Tang. ¿Cuáles son los poemas de Jia Dao?
1. Información:
Jia Dao, también conocido como Langxian, fue un poeta de la dinastía Tang. Nacionalidad Han, originaria del condado de Fanyang, Youzhou, provincia de Hebei, dinastía Tang. En sus primeros años, se convirtió en monje sin título original. Se hacía llamar "Jieshi Mountain Man". Jia Dao era conocido como el "prisionero del poema" y también el "esclavo de la poesía". No le gustaba interactuar con la gente común en su vida. "La biografía de los eruditos talentosos de la dinastía Tang" decía que "conocía todos los aspectos". gente fuera del mundo". Simplemente le gusta escribir poemas y recitarlos mucho, trabajando duro en las palabras.
Cada línea y palabra de los poemas de Jia Dao ha sido refinada repetidamente y revisada cuidadosamente. Pero después de que terminó de escribir, los lectores no pudieron ver ningún rastro de modificación, como si fuera completamente natural y se completara de una vez.
2. Poemas
1. "Inscrito en la residencia recluida de Li Ning" por Jia Dao de la dinastía Tang
Vivía tranquilamente con mis vecinos. y caminé hacia el jardín desierto por el sendero de hierba.
El pájaro se quedó en el árbol junto al estanque y el monje llamó a la puerta bajo la luz de la luna.
Cruzar el puente separa los colores del campo, y mueve las raíces de las nubes cuando mueves rocas.
He estado fuera por un tiempo y vuelvo aquí, y cumpliré mi promesa.
Traducción: Vive aquí tranquilamente con pocos vecinos y el camino cubierto de maleza conduce al pequeño jardín desierto. Los pájaros se posaban libremente en los árboles junto al estanque y, bajo la brillante luz de la luna, el monje llamaba a la puerta de la montaña. Al cruzar el puente, vi el encantador paisaje del desierto. Las nubes revoloteaban y las rocas parecían moverse. Me iré de aquí temporalmente y regresaré pronto. He concertado una cita para recluirnos juntos y nunca perderé la fecha en que expire.
2. Jia Dao de la dinastía Tang, "Aquellos que buscan una ermita no los encontrarán/poema de Sun Ge sobre visitar ovejas para respetar a su maestro"
Matsushita le preguntó al niño y le dijo que el maestro iba a recoger medicinas.
Solo en esta montaña, no sé dónde están las nubes.
Traducción: Bajo el pino verde, le pregunté al joven colegial; me dijo que el maestro había ido a la montaña a recoger medicinas. También me dijo que estaba en esta gran montaña, pero que la montaña estaba envuelta en nubes y niebla, y se desconocía su paradero.
3. "Swordsman/Sword Story" de Jia Dao de la dinastía Tang
Después de diez años de afilar una espada, la hoja helada nunca se ha probado.
Te lo diré hoy, ¿quién tiene alguna injusticia?
Traducción: Después de diez años de arduo trabajo, afilé una espada afilada. La hoja brillaba con una luz fría, pero el filo no fue probado. Ahora sácalo y enséñamelo. Si alguien tiene alguna injusticia, más vale que me diga la verdad.
4. "Templo Sushan" de Jia Dao en la dinastía Tang
Todos los edificios son fríos y las hermosas casas están divididas aquí.
Los meteoros penetran entre los escasos árboles y la luna se mueve retrógrada a través de las nubes.
Hay poca gente que llega a la cima y no hay multitudes de altos pinos y grullas.
Un monje tiene ochenta años y nunca ha oído hablar de los asuntos mundanos.
Traducción: Los imponentes picos están helados y un templo budista se alza en la cima de la montaña. Los escasos árboles dejaban escapar algunas luces de estrellas y la luna avanzaba rápidamente contra las nubes en movimiento. Hay muy poca gente que llega a la cima de la montaña y los pinos destacan como gallinas en el bosque. Un viejo monje que tenía más de ochenta años nunca había oído hablar de lo que estaba sucediendo en el mundo.
5. "El día oscuro de marzo trae la primavera a Liu Pingshi" de Jia Dao de la dinastía Tang
Marzo es el día 30 y el paisaje me deja gimiendo.
No tienes que dormir esta noche, todavía es primavera antes del amanecer.
Traducción: Hoy es 30 de marzo, último día de marzo. El hermoso paisaje de la primavera me ha dejado, poeta amargo. Tú y yo no tenemos que dormir esta noche. Antes de que suene la campana de la mañana, finalmente será primavera.