Red de conocimiento del abogados - Respuesta jurídica de la empresa - Por favor, ayúdame contándome poemas, refranes, coplas o chistes antiguos con caracteres chinos homofónicos.

Por favor, ayúdame contándome poemas, refranes, coplas o chistes antiguos con caracteres chinos homofónicos.

No te preocupes por el este ni por el oeste, solo cuida el vino;

Ya sea que esté próspero o en declive, solo bebe.

En la dinastía Qing, el negocio de una taberna en Jiangnan era lento. Un erudito escribió este pareado y el negocio mejoró gradualmente. "Guan" es una broma para "Guan", "Bai" es una broma para "Bar"

Dos

Minzi condujo al buey blanco más allá de Prince's Inn

;

White Gong montó en un caballo negro y corrió hacia el campo de fundición público.

Cierto niño de escuela montó una obra de teatro de discípulos confucianos. "Min Zi Qian" es una homología con "Min Zi Qian", "Bainiu" es una homología con "[Ran] Boniu", "Bai Gongqi" es una homología con "Baigong Qi", "Gong Ye Chang" es una homología a "Gong Ye Chang"

Tres

Eruditos de Shanghai vinieron al examen imperial, sólo para escribir una carta;

La gente de Huating sufrió desastres, todo por sus malas acciones.

En la dinastía Ming, Zheng Luoshu, el magistrado de Shanghai, y Nie Bao, el magistrado de Huating, jugaron entre sí. "Luoshu" es un homólogo de "Luoshu", "Niebao" es un homólogo de "Nie Bao"

Navega con el viento y navega contra el viento, la vela es lento y la vela es rápida;

Cuando sube la marea, se usan los remos cuando baja la marea, y cuando baja la marea, se tiran los remos rectos.

Zhu Yunming a cierto amigo. "Fan Chi" es una homología con "Fan Chi", un discípulo de Confucio; "Fan Kuai" es una homología con "Fan Kuai", un general de principios de la dinastía Han; "Lu Zhi" es una homología con "Lu Zhi"; ", el personaje de Huang Tingjian en la dinastía Song; "Lu La" es una homología con "Lu Ban", un antiguo artesano

El clavo fue arrancado del En la popa del barco, Confucio nació al final del barco;

Había relámpagos en las nubes y Huo Guang nació en Hanzhong.

Xie Jin a cierto amigo. "Zhou" es un homólogo de "Zhou" y "Huo Guang" es un homólogo de "Fire Light"

El gato disfruta del frescor bajo el bambú, sin ningún calor;

Las mariposas y las flores se miran. Al día siguiente, hay más viento.

"verano" es un homólogo de "rata" y "viento" es un homólogo de "abeja"

Caminar con ropa y zapatos significa asuntos urgentes;

Al abandonar la armadura y arrastrar a las tropas, a menudo perderás.

Xia Yuanji, Ministro del Ministerio de Guerra, le dio muchos problemas a Zhou. "Emergencia" es un homólogo de "dar cosas", "Changshu" es un homólogo de "Shang Shu"

Ocho

Quítate la ropa, quítate la corona y camina, sacrificando a otros para dar cosas;

Abandonando su armadura y arrastrando a sus tropas, proclamó el título de Fu Shangshu.

Zhao Jiuling versus Zhang Tao. "Giushi" es un homólogo de "asunto urgente" y "Shang Shu" es un homólogo de "a menudo perdiendo"

Los zuecos son zapatos, pero en realidad no hay zapatos debajo de los pies;

Cuchara de coco Como lámpara, quienes respetan a sus predecesores no son como campanas.

Ming Hu Weiyong y Yuan Liuzhuang juegan uno frente al otro. "Wu Lu" es un hongo de la "grosería" y "buzhong" es un hongo de la "deslealtad"

Nueve

¿No es una isla falsa poner una piedra en el lago? ¿en medio del río?

Poner la piel de un tigre en el lomo de un caballo se llama tigre moteado.

Wen Zhengming versus Xu Zhenqing. "Fake Island" es una homología con "Jiadao", y "Banbiao" es una homología con "Banbiao"

La lluvia golpea la corona confuciana como un cucharón de madera lleno de aceite;

La nieve que cae sobre la cabeza del monje es como golpear polvo en un martillo.

Tú, Xiucai contra Monk Lei. "Tú" es un homólogo de "Tú", "Lei" es un homólogo de "Trueno"

Día Nacional

Las hojas caen y las ramas se marchitan, veamos cómo aguanta el soltero fruto;

Espadas y hachas Hasta el gobernador deberá arrancarlo.

Un soltero versus un magistrado. "Du" es un cruce entre "蔸"

Doce

El loto muere y el loto permanece, las hojas caídas vuelven a sus raíces y se convierten en una anciana

;

El grano se convierte en maíz y madura, y la paja se la lleva el viento para formar una novia.

Dialecto. "Anciana" es una broma para la "vieja raíz de loto" y "novia" es una broma para el "nuevo grano"

Trece

Los escritos históricos son famosos, aunque no hay éxito al final;

La gran bondad es grande, pero en lugar de servir al país, se convierte en venganza.

(Explicación de que no hay historia de Kefa y Hong Chengchou, ¿por qué molestarse en agregar una anotación?) "Chengqiu" es una broma sobre "Chengchou" y satiriza a Hong Chengchou

Decimocuarto

El viento cayó sobre Nestlé, Dos o tres nidos de hijos llegan al suelo;

La luna pasa por el gallinero, y cuatro o cinco alas doradas cantan.

El año que viene Fu será profesor privado. "Incluso el nido llega al suelo" es un homólogo de "Lianke alcanza el rango", y "Golden Arms Cry" es un homólogo de "Golden List Title"

Decimoquinto día

El viento cae del nido de la urraca, y los dos o tres hijos llegan en fila al nido;

La lluvia moja la cueva del simio, y todos los príncipes llevan sus ropas al cielo.

Esta biografía conjunta fue escrita por Xu Jie en la dinastía Ming cuando estaba realizando el examen. "Lian Ke comes the ground" es un cruce entre "Lian Ke Ji Di" y "Lian Ke Ji Di", y "Zhu Hou" es un cruce entre "Monkeys"

Sixteen

El viento cayó del nido de la urraca y los dos o tres hijos, Lian Ke, llegaron al suelo;

La lluvia golpea la cueva de los simios y todos los monos visten rocío y miran hacia el cielo.

Este es otro aspecto del primer verso, pero el uso de "monos" para bromear con los "príncipes" es contrario al primer verso

Diecisiete

En la bahía de Zheshan Las olas son altas y bajas, y los remos son rápidos;

El viento frente al océano Baita es lento y rápido, y las velas son rápidas y lentas.

"Oar Ban, Oar Speed, Sail Speed, Sail Chi" es una broma de "Lu Ban, Lu Su, Fan Kuai, Fan Chi"

Dieciocho

Granada partida, hay muchas semillas ácidas en la puerta roja;

Muerde el ginkgo y hay un grano grande en la ropa blanca.

"Red Gate" es un homólogo de "Xuemen", y "Da Ren" es un homólogo de "Adult"

Nineteen

Señor, si Ya casi lo sé, ¿qué significa volver a unirse a la empresa?

Taishi no es una persona con un corazón cálido, pero solo se preocupa por Hanlin.

El oficial Chen Shizhai interpreta a Taishi Li Xiya. "Ji" es una homología con "[telar]", "Zhifang" es una homología con "taller de tejido", "Tai Shi" es una homología con "demasiado mojado", "Hanlin" es una homología con "sudor"

Veinte

Si finges ser un león, no puedes pretender ser una verdadera bestia;

Un pintor que pinta un mono es una persona sin corazón, y es en vano crear un simio.

Sexo opuesto a la novia. "Simio" es una broma para "miembro"

Veintiuno

Los huevos de gallina y los huevos de pato van juntos, el señor huevos de gallina y el señor huevos de pato;

Los caballos van juntos El asno y el hijo caminan juntos, el caballo levanta los cascos y el asno levanta los cascos.

Funcionarios académicos versus ascensos. "Hoof lift" es una broma de "lift lift"

Veintidós

Viviendo en la pagoda, mirando al cielo, quejándose de que es difícil viajar alrededor del río;

Pájaro Viviendo en una jaula, mi mente está en un nido, odiando a Guan Yu y sin poder volar.

Pareja de la Pagoda Neijiang Sanyuan. "Jiangwei" es una homología con "Jiang Wei"; "Lvbu" es una homología con "Lü Bu"; "Caochao" es una homología con "Cao Cao"

Veintitrés

Los siete u ocho pisos de la pagoda, en el medio Rong Dahe;

Las doce páginas del libro contienen el Período de Primavera y Otoño.

Luo Wanzao se dirigió al prefecto. "Zhongrong Dahe" es una obra de teatro sobre "La doctrina del medio" y "El gran aprendizaje"; "Li Ji Chun Qiu" es una obra de teatro sobre "Libro de ritos" y "Primavera y otoño""

Veinticuatro

Los nísperos en un banquete son una alegría silenciosa:

Los saltamontes en la hierba siguen en el mismo barco pero no están conectados.

"Níspero" es una homología con "Pipa"; "saltamontes" es una homología con "舴苋"

Veinticinco

La luna brilla y las estrellas son escasas, y definitivamente no lloverá esta noche;

El clima es frío y el suelo está helado, y mañana habrá heladas.

Se dice que es el pareado de la cámara nupcial de Qin Guan y Su Xiaomei. "Buyu" es un homólogo de "Buyu", "Chengshuang" es un homólogo de "Chengshuang"

Veintiséis

Es aburrido sacar la estufa roja, pero está lleno de suspiros largos y cortos;

Sostengo mi pañuelo con tristeza y pienso en ello miles de veces.

Tao Zhen versus Yang Xing. "Suspiro" es un homólogo de "carbón", y "si" es un homólogo de "seda"

Veintisiete

Usando zapatos de mango para recibir a los invitados, sin zapatos debajo de los pies;

Con un cucharón de coco en la mano para persuadir a la gente a beber vino, no es el momento de beber.

El duque de la dinastía Liang en la dinastía Ming jugó contra Zhang Jinghua, un sacerdote taoísta de la Corona de Hierro. "无邰" es un homólogo de "grosería" y "不bell" es un homólogo de "不盯"

Veintiocho

La noche eterna es aburrida y nosotros están cortando cera de la ventana oeste;

Sentado solo por la noche, puedo quemar quinua en el pabellón este.

Pareja de cabeza burlona y disentería. "Cera" es una homofonía de "瘌", y "quinua" es una homología de "disentería"

Veintinueve

Sentado en el yunque frío, poco a poco iré mejorando. de ahora en adelante;

Molienda Usando la piedra de entintar de hierro, solo ahora puedo sacar la cabeza.

Cierto estudiante fue castigado con un yugo e hizo una copla autocrítica. "Beautiful Land" es una broma de "Shackle Neck"

Treinta

Sacrificio en el mercado, animales grandes colgados, animales pequeños colgados;

Juegos de barrio, la antigua dinastía Han perdió, la posterior Han perdió.

En la dinastía Ming, Yang Ji y Xu Ben tenían razón en el mercado. "Han" es una broma para "Gua", "Hanshu" es una broma para "Han Shu"

Treinta y uno

Si no comes durante tres días, habrá no habrá mierda en tu pecho;

Al usar una chaqueta acolchada de algodón en junio, siento sudor en la entrepierna.

Liu Ning contra Zhou Ji. "Dianshi" es una broma para "Historia clásica"; "Hanlin" es una broma para "Hanlin"

Treinta y dos

Taotong está friendo té en una olla, pero no lo hace. No sé cocinarlo en una olla;

El monje que pasa el vino a la pared debe estar vendiéndolo en privado.

Chen Daofu versus Tang Yin. "Hervir en un frasco" es un homólogo de "Guanzhu"; "Venta privada" es un homólogo de "Tía del Maestro"

Treinta y tres

La carcasa de papel de las linternas es sólo a prueba de viento;

El soporte del tambor, el soporte del tambor, la cáscara de mandarina no se pueden batir ni siquiera medio tiempo.

El nombre del medicamento es una coincidencia.

"Zhi" es un homólogo de "Zhi"; "下" es un homólogo de "Xia"

Treinta y cuatro

Suena el sonido de martillos y hay tres pies de nieve. atrapado en las llamas rojas;

Hubo un sonido de un arco de algodón y un trueno en las nubes blancas.

En la dinastía Ming, un examinador quería eliminar el nombre de un candidato del examen conjunto. El candidato debía realizar el examen conjunto inferior para conservar su reputación. "El sonido del martillo de hierro" es un homólogo de "golpear y eliminar", y "el sonido del arco de algodón" es un homólogo de "Espero que el público piense", es decir, partiendo de la sociedad nacional. p>

Treinta y cinco

Los mendigos están divididos Fu, la educación se extiende ampliamente en los condados y ciudades

Los jóvenes actores y actrices cantan en Jiaoxiang.

Había un hombre rico en Songling en la dinastía Qing que era tacaño por naturaleza y obtuvo su nombre de la mendicidad. Durante el período Kangxi, Garner fue nombrado magistrado del condado. una persona que fue elegida para un puesto docente en cierta provincia por su buen canto, entonces hay un pareado. "Instrucción" es una broma de "rogar"

Treinta y seis

Fuxi sacude la hierba Shennong, Boyi Shuqi

Zhongli pierde a Lu Gongshou, Hanshan encuentra; él.

Liu Jue. "Tío Qi" es una broma de "Shu Qi"

Treinta y siete

El profesor Chen contó los tallos de su cabello, pero no había ningún moño para ponerse

Lu Dashen tenía bigote, ¿por qué?

Chen Zhen contra Lu Rong. "Biji" es un homólogo de "ji", "Xu" es un homólogo de "Barba"

Treinta y ocho

Las arañas construyen redes para transportar seda y patrullan los aleros. y adelante;

Arañas Las almejas llevan cascabeles en sus alas izquierda y derecha, emitiendo silbidos vertical y horizontalmente.

Yu Qian a un tal Hanlin. "Zhuansi" es una homofonía de "Zhuansi" y "Xunyan" es una homofonía de "Xunyan", ambos son nombres oficiales

Treinta y nueve

Los pájaros cantando para sembrar grano , instando a los agricultores a apresurarse a sembrar grano;

El canto de los pájaros al llevar una vasija despierta a los bebedores para sacar la vasija.

El antiguo "Bo Gu" es una homología con "Cuckoo" y "Ti Hu" es una homología con "Pelican", ambos nombres de pájaros.

Cuarenta

Dos simios cortan leña En las montañas, este mono también puede serrar;

Si un caballo queda atrapado en el barro, ¿cómo podrá salir del camino esta bestia?

Chen Qidong interpreta a Lu Wenliang. "Saw" es un homólogo de "sentencia", y "pezuñas" es un homólogo de "título"

Cuarenta y uno

El monje sube las escaleras. El edificio es alto y el. la escalera es corta. ¿Dónde puedo subir?

Las monjas venden vino. El vino es bueno y barato, así que es un buen momento para comprarlo.

Un monje y una monja juegan juntos. "He Shang" es una homología con "monje", y "Yigu" es una homología con "monja"

Cuarenta y dos

Dos simios rompieron un árbol en las montañas y hasta un pequeño mono se atrevió a verse;

Cuarenta y dos

p>

Si un caballo se queda atrapado en el barro, ¿cómo podrá salir la vieja bestia?

Uno dijo que Lu Rong y Chen Zhen se oponían el uno al otro, y el otro dijo que Xie Jin y Li Tiaoyuan se burlaban el uno del otro. "Sierra, título" es una broma de "frase, título"

Cuarenta y tres

Dos barcos corren [dos barcos corriendo uno al lado del otro], los remos no son tan rápidos como las velas;

Cien flautas compiten [ocho notas suenan al unísono], pero la flauta es tan clara como la flauta.

Chen Qia y su hijo son una pareja inteligente. "Los remos son rápidos, las velas son rápidas, las flautas son claras y las flautas son armoniosas" son respectivamente homólogos de "Lu Su, Fan Kuai, Di Qing, Xiao He"

Cuarenta y cuatro

El Ministerio de Ritos reabrió la lista de clasificación y el erudito número uno ocupó el segundo lugar. Cuando visité las flores, me asusté un poco;

El gabinete se convirtió en un burdel y Bamo, el rey de Wugui, siempre sufrió de peste.

En la dinastía Ming, Wen Tiren era nativo de Gui'an, Wucheng, y Wang Yingxiong era nativo del condado de Ba. Habían cometido muchas malas acciones y Wu Zongkui había hecho el mal de acuerdo con sus intenciones. , y la gente de la época los consideraba "篾片". Sucedió que Huang Shijun, Kong Zhenyun y Chen Zizhuang, funcionarios del Ministerio de Ritos, eran los tres trípodes, por lo que alguien escribió un pareado en ellos. "Fear" es un homólogo de "Huang", en referencia a Huang Shijun; "Fear" es un homólogo de "Kong", en referencia a Kong Zhenyun. "Wugui" es la provincia de "Wucheng Gui'an" y es un homólogo; de "Wugui", en referencia a Wen Tiren; "Wang Ba" La palabra "Wang Ba" significa Wang Yingxiong es del condado de Ba; la palabra "wen" significa "Wen" significa cálido y benevolente.