El significado y la traducción de los antiguos poemas de Shanxing
El significado y la traducción del antiguo poema "Shan Xing" son los siguientes:
Texto original:
Lejos de la montaña fría, el camino de piedra es inclinado, y hay una casa en lo profundo de las nubes blancas.
Aparco el coche y me siento en el bosque de arces por la noche, las hojas son tan rojas como las flores en febrero debido a las heladas.
Traducción:
El sinuoso camino de piedra se extiende hasta la cima de la montaña a finales de otoño, y hay varias familias apenas visibles en el lugar donde se elevan las nubes blancas.
Detuve el carruaje porque me encanta la vista nocturna del bosque de arces a finales de otoño. El rojo brillante de las hojas de arce manchadas por la escarcha es mejor que las flores de primavera en febrero.
Apreciación general:
Este poema representa los colores del otoño, mostrando una imagen de los colores del otoño en montañas y bosques con hermosos colores y estilos brillantes. El poema describe caminos de montaña, casas de personas, nubes blancas y hojas rojas, formando una imagen armoniosa y unificada. Las tres primeras frases son objetos y la cuarta frase es el sujeto. Las tres primeras frases describen el trasfondo y crean la atmósfera para la cuarta frase, que sirve como presagio y contraste.
"El camino de piedra sube por la fría montaña a lo lejos", escribiendo sobre montañas y caminos de montaña. Un camino sinuoso se extiende hacia la cima de la montaña. La palabra "yuan" expresa la longitud de la carretera de montaña, y la palabra "inclinada" hace eco de la palabra "arriba" para expresar la topografía montañosa alta y suave.
Desde la perspectiva del título, describe las características de "caminar", y desde la perspectiva de la composición, describe las características del largo y largo camino de montaña, las características físicas profundas y suaves del montaña y, al mismo tiempo, une naturalmente a la gente. Sus ojos siguieron el camino de la montaña hasta las casas donde vivía Bai Yunsheng.
"Baiyun nació en una familia", escribiendo sobre nubes y personas. El poeta miró hacia arriba a lo largo de este camino de montaña. Donde flotaban las nubes blancas, había varias casas de piedra y muros de piedra hechos de rocas de montaña. La "gente" aquí corresponde al "camino de piedra" de la frase anterior, y el "camino de piedra" es el paso que sube y baja por las casas.
Los dos escenarios están unidos orgánicamente. Las nubes blancas parecen emerger de las montañas y flotar. No solo muestra la altura de las montañas, sino que también muestra que la pálida blancura de las nubes contrasta con las montañas verdes, creando un color brillante. El poeta utiliza la técnica de cruzar las nubes y romper las montañas para bloquear la vista de los lectores, pero dejando espacio a la imaginación: por encima de las nubes blancas, debe haber montañas fuera de las nubes, y debe haber otro tipo de paisaje.
Aunque se usa la palabra "frío", es sólo para desentrañar las palabras "tarde" y "escarcha" a continuación, y no expresa la tendencia emocional del poeta. Después de todo, solo se trata de prepararse para la descripción posterior: delinear el entorno donde se encuentra Maple Forest.
"Detente y siéntate por la noche para amar a Fenglin" es diferente. La tendencia ya es muy clara y fuerte. El camino de montaña, las nubes blancas y la gente no conmovieron el corazón del poeta, pero la vista nocturna del bosque de arces le hizo incapaz de reprimir su sorpresa. Para detenerme y disfrutar del paisaje de montañas y bosques, ni siquiera me molesté en conducir. El paisaje escrito en las dos primeras frases es hermoso, pero lo que le encanta al poeta es el bosque de arces.
"Las hojas heladas son tan rojas como las flores de febrero", se muestra concretamente el hermoso paisaje de un bosque de arces de finales de otoño. Las hojas de arce fluyen de color rojo y el bosque es como tinte. Las montañas están realmente llenas de brocado, como nubes brillantes. Es más rojo y más hermoso que las flores de primavera en febrero en el sur del río Yangtze. A través de este trozo de rojo, el poeta ve que la vitalidad primaveral del otoño hace que las montañas y los bosques otoñales presenten una escena cálida y vibrante.
La cuarta frase es el centro de todo el poema. El escaso paisaje de las dos primeras frases se convierte en el contraste de este magnífico color otoñal. Incluso la frase "detente y siéntate en el bosque de arces por la noche" parece. Parece una narración lírica, pero en realidad no lo es. Juega el papel de poner en escena el paisaje: el poeta que se detuvo y lo miró, ebrio, también se ha convertido en parte del paisaje. El encanto de los colores del otoño es aún más evidente.