Red de conocimiento del abogados - Respuesta jurídica de la empresa - Poema completo sobre el largo camino hacia el este de mi ciudad natal

Poema completo sobre el largo camino hacia el este de mi ciudad natal

El camino hacia el este de mi ciudad natal es largo y mis mangas están llenas de lágrimas.

La fuente es "Reunión de enviados entrando en Beijing" de Tang Cen Shen.

Traducción de significado: Mirando hacia el este, hacia mi ciudad natal, el camino está muy lejos, pero ya soy muy viejo, pero todavía soy un huésped en un país extranjero, siento que las lágrimas corren por mi rostro, y Mis mangas no se pueden limpiar.

Poema completo

"Encuentro con el enviado entrando en la capital"

. [Dinastía Tang.

Mirando hacia el este desde. En la ciudad natal, el camino es largo y las mangas son largas. Long Zhong derrama lágrimas.

Nos reuniremos pronto sin lápiz ni papel, y confiaré en vosotros para enviar mensajes de paz.

Notas ① Ciudad natal: se refiere a Chang’an. El negocio de Cen Shen está ubicado en la montaña Duling en Chang'an, por eso se le llama la ciudad natal. Long Zhong: Lágrimas desbordadas. ②Ping: confía, confía.

Apreciación del poema completo

En el octavo año de Tianbao (749), Cen Shen fue a Anxi y sirvió como secretario del shogunato Gaoxianzhi en la cuarta ciudad de Anxi (en actual condado de Kuqa, Xinjiang). Este poema describe la escena en la que se encontró con su viejo amigo que regresaba a Beijing de camino a Anxi.

Las dos primeras frases expresan mis profundos pensamientos hacia mis familiares en mi ciudad natal lejana. Los poetas que marcharon hacia el oeste fueron expulsados ​​de su ciudad natal, y su ciudad natal y sus familiares se alejaron cada vez más. Mirando hacia el este, vi un camino largo y mi ciudad natal en la distancia estaba perdida. En ese momento, el corazón del poeta se llenó de una infinita tristeza por extrañar su ciudad natal y sus familiares. Bajo este sentimiento, no pudo evitar derramar lágrimas y mojarse las mangas. La última oración es un poco exagerada, y el uso de las palabras "campana del dragón" y "不干" es vívido y vívido, lo que hace que el estado de ánimo de los familiares desaparecidos en la ciudad natal aparezca vívidamente en la página, conmoviendo profundamente los corazones de los lectores. En este estado de ánimo, el poeta se encontró con un conocido que regresaba a Beijing. Sin embargo, se encontraron apresuradamente en el camino y se despidieron apresuradamente: "Nos encontramos inmediatamente sin papel ni bolígrafo, y confié en ti para transmitir la paz". Esta vez, aunque no pudo escribir cartas personalmente a sus familiares en su ciudad natal, envíe un mensaje de paz a sus seres queridos. ¡Este mensaje sin duda traerá consuelo a la familia y también consolará enormemente el corazón perdido del poeta! familia y patria. Estas dos frases pueden parecer sencillas, pero son ricas en significado. No sólo son una extensión de las emociones expresadas en las dos frases anteriores, sino que también revelan la mente heroica del poeta que "sólo toma fama de los caballos" en este momento. .

Este poema se centra en el enviado que llegó a Beijing en el camino. El poeta se centra en su nostalgia y refina y procesa artísticamente lo que hizo. Esta es la línea lírica principal y expresa su corazón directamente. Todo el poema tiene una emoción sincera y natural, y tiene un fuerte atractivo artístico.