Poesía de "Envío a Lin Zifang desde el templo Xiaojingci"
Envió a Lin Zifang al templo Jingci al amanecer
Autor: Yang Wanli (dinastía Song)
Después de todo, el paisaje del Lago del Oeste en junio es diferente del de las cuatro estaciones.
Las hojas de loto que tocan el cielo son infinitamente verdes, y las flores de loto que reflejan el sol son excepcionalmente rojas.
Traducción
Este es el paisaje de West Lake en junio. El paisaje es realmente diferente al de otras estaciones.
Las hojas de loto alcanzan el cielo y el cielo es infinito, y las flores de loto son excepcionalmente brillantes y de un rojo brillante bajo el sol.
Notas
①Amanecer: El sol acaba de salir.
② Templo Jingci: Su nombre completo es "Jingci Repaying Kindness and Guangxiao Zen Temple". Este y el Templo Lingyin son los dos famosos templos budistas en las montañas norte y sur del Lago del Oeste en Hangzhou.
③Lin Zifang: amigo del autor y secretario de la residencia oficial.
④Después de todo: Al final.
⑤Mediados de junio: la época de junio.
⑥Las cuatro: las cuatro estaciones: primavera, verano, otoño e invierno. Aquí se refiere a otras estaciones excepto junio.
⑦ Igual: Igual.
⑧Conectarse al cielo: La imagen está conectada al cielo.
⑨Infinito: Sin Límites. Verde infinito: debido a que las hojas de loto cubren un área amplia y parecen estar conectadas con el cielo, muestran un verde infinito.
⑩yingri: brilla el sol. Diferente: proverbio de la dinastía Song, especial, diferente. Tinto extraordinario: excepcionalmente rojo.