El artículo y su significado sobre Confucio cruzando la ladera del monte Tai
Texto original
Cuando Confucio pasó por la ladera del monte Tai, había una mujer llorando de luto ante la tumba. Escúchalo como un maestro. El emisario Zilu preguntó: "Cuando lloras, parece que estás preocupado". Él dijo: "Sí. En el pasado, mi tío murió a causa de un tigre, mi marido murió a causa de un tigre y ahora mi hijo murió a causa de un tigre. ." Maestro Él dijo: "¿Por qué no vas?" Él dijo: "No hay un gobierno duro". El Maestro dijo: "¡Sabes esto, un gobierno duro es más fuerte que un tigre!"
Traducción Confucio pasó por el monte Tai y vio a una mujer en una tumba. Antes lloré muy tristemente. Confucio sostuvo a Che Shi con la mano y escuchó. Le pidió a Zilu que fuera y le preguntara: "Al escuchar tu llanto, parece que Shi Shi a menudo se encontraba con cosas tristes". La mujer luego dijo: "Sí. Mi suegro fue asesinado por un tigre en el pasado, y mi suegro fue asesinado por un tigre". Mi marido también fue asesinado. Ahora mi hijo ha muerto en la boca de un tigre". Confucio dijo: "¿Entonces por qué no te vas de aquí?" La mujer respondió: "Aquí no hay un gobierno duro". Confucio le dijo a Zilu: "Tú Debemos recordar que un gobierno severo es peor que un tigre." ¡Aún más feroz! ”