¿El texto completo de "Una balada del monte Lu enviada a Lu Shi Yuxuzhou" de Li Bai?
1. El texto completo de "Una balada del monte Lu a Lu Shi Yuxuzhou":
Una balada del monte Lu a Lu Shiyu Yu Xuzhou
Soy un loco de Chu y Feng Ge se ríe de Confucio.
Sostén el bastón de jade verde y despídete de la Torre de la Grulla Amarilla.
Nunca voy muy lejos para encontrar inmortales en las Cinco Montañas, y pasaré mi vida viajando a montañas famosas.
La montaña Lushan muestra el sur de Douban y la pantalla tiene nueve pliegues de nubes.
La sombra cae sobre el lago Minghu y la luz es verde. Hay dos picos largos frente a la Torre Dorada y tres vigas de piedra cuelgan boca abajo de la Vía Láctea.
La cascada Xianglu se mira una frente a otra en la distancia, y los acantilados alcanzan la cima.
Las sombras verdes y las nubes rojas reflejan el sol de la mañana y los pájaros no pueden volar a Wu Tianchang.
Subiendo alto y espectacular, entre el cielo y la tierra, el vasto río nunca volverá.
Las nubes amarillas se mueven miles de kilómetros y las olas blancas fluyen sobre las montañas nevadas.
Es bueno para las baladas de Lushan y es popular gracias a Lushan.
Mirar en el espejo de piedra aclara mi corazón, y el musgo ha desaparecido donde te agradezco.
Si tomas Huandan temprano, no tendrás sentimientos mundanos y se completará el triple camino de Qinxin.
Vi a un inmortal en las coloridas nubes en la distancia, sosteniendo un hibisco hacia Yujing.
Estoy sudando por todo Jiugai de antemano y estoy dispuesto a llevar a Lu Ao de gira a Taiqing.
2. Traducción:
Originalmente era como ese loco que se hizo cargo de Chu,
Canté la canción del Fénix en voz alta para reírme de Confucio.
Con un palo con incrustaciones de jade verde en la mano, se despidió de la famosa Torre de la Grulla Amarilla temprano en la mañana.
Escalar las Cinco Montañas en busca de la inmortalidad no tiene miedo al largo viaje.
Siempre me ha encantado viajar a montañas famosas en mi vida.
La hermosa montaña Lushan se alza alta y alta junto al Nandou.
Nueve montones de nubes se extienden como hermosas nubes.
Las sombras de los lagos y las montañas. se reflejan entre sí con una luz verde.
Los picos gemelos frente a Jinque Rock se alzan en lo alto de las nubes.
El Sandie Spring es como una Vía Láctea con tres vigas de piedra colgando boca abajo.
La cascada Xianglufeng se enfrenta desde lejos.
Las montañas y los acantilados se elevan hacia el cielo.
Las nubes verdes, las nubes rojas y el sol de la mañana se complementan,
Ningún pájaro puede volar más allá de Wu Tianguang.
Sube a lo alto y contempla el espectacular escenario entre el cielo y la tierra.
El río fluye hacia el este y nunca regresa.
Miles de kilómetros de nubes amarillas en el cielo cambian el color del viento,
Las nueve olas del río fluyen como montañas nevadas.
Me gusta cantar para la majestuosa montaña Lushan.
Este interés se ve impulsado por el paisaje de la montaña Lushan.
Mirar el espejo de piedra en tu tiempo libre purifica tu mente.
Las huellas de Xie Lingyun han estado cubiertas de musgo durante mucho tiempo.
Quiero tomar el elixir temprano para deshacerme de las emociones mundanas.
He comenzado a practicar los tres elixires y a acumular conocimientos.
Vi al inmortal en las coloridas nubes desde la distancia, sosteniendo flores de hibisco en sus manos para adorar a Jade Capital.
Ya he concertado una cita con los dioses para reunirme en Jiutian.
Espero darte la bienvenida e invitarte a viajar a Taiqing.
3. Antecedentes de la creación:
Este poema fue escrito en el año 760 d.C. (el primer año de la dinastía Shangyuan de Suzong), un año después de que el poeta fuera indultado y regresara del exilio en Yelang. Después de ser indultado, Li Bai compuso este poema mientras viajaba desde Jiangxia (hoy Wuchang, Hubei) a Xunyang (hoy Jiujiang, Jiangxi) hasta el Monte Lu. En ese momento, Li Bai ya había experimentado muchas dificultades y todavía no estaba dispuesto a inclinarse ante el. realidad que lo torturaba. Quería buscar la inmortalidad y aprender el taoísmo. El estado de ánimo se volvió más urgente.
4. Introducción del autor:
Li Bai (701-762), también conocido como Taibai y Qinglian Jushi, fue un poeta romántico de la dinastía Tang y fue aclamado como el "Inmortal de la Poesía "de las generaciones posteriores". Su hogar ancestral es Longxi Chengji (por probar). Nació en la ciudad de Suiye en las regiones occidentales. Se mudó a Mianzhou, Jiannan Road con su padre cuando tenía 4 años. Li Bai tiene más de mil poemas y ensayos, y la "Colección de Li Taibai" se ha transmitido al mundo. Murió de enfermedad en 762 a la edad de 61 años. Su tumba se encuentra hoy en Dangtu, Anhui, y hay salones conmemorativos en Jiangyou, Sichuan y Anlu, Hubei.