Artículos de la Asociación de Científicos y Empresarios de Anhui
Capítulo 1 Principios generales
Artículo 1 El nombre de la asociación es Asociación de Científicos y Empresarios de Anhui (en adelante denominada como la asociación). El nombre en inglés es Asociación de Científicos y Empresarios de Anhui. La abreviatura en inglés es A.S.E.A
Artículo 2 La asociación es una organización de la sociedad civil sin fines de lucro formada voluntariamente por científicos y empresarios en la provincia de Anhui. Está aprobada por la Administración de Registro de Grupos Sociales Provincial de Anhui y es autónoma. -financiado y gestionado de forma independiente.
El propósito del artículo 3 de la Asociación es guiarse por el importante pensamiento de la "Tres Representaciones" y la Concepción Científica del Desarrollo, implementar la línea, los principios y las políticas del partido, y adherirse a los principio de que "la ciencia y la tecnología sirven a la construcción económica, y la construcción económica se basa en el principio de "Ciencia y Tecnología", al servicio de las empresas y de la ciencia y la tecnología, al desarrollo económico y al progreso social, y al servicio de la construcción de las "Cuatro Civilizaciones" y la "Sociedad Armoniosa". "en nuestra provincia.
Artículo 4 La asociación acepta la orientación, supervisión y gestión empresarial de la Asociación Provincial de Ciencia y Tecnología de Anhui, el departamento competente en materia empresarial, y del Departamento Provincial de Asuntos Civiles de Anhui, la autoridad de gestión y registro de la asociación.
Artículo 5 Dirección de la oficina de la Asociación: 6.° piso, segunda sala de actividades para cuadros veteranos de agencias del gobierno provincial, n.° 86 Hongxing Road, ciudad de Hefei, provincia de Anhui (puerta sur del gobierno provincial).
Capítulo 2 Ámbito empresarial
Artículo 6 Ámbito empresarial de la Asociación
1. Fortalecer la relación entre los miembros y los departamentos gubernamentales, institutos de investigación científica y empresas. y proporcionar a los Miembros servicios políticos, legales, de información, tecnología, capital y otros;
2 Organizar diversos foros, intercambios académicos, negociaciones económicas y comerciales y actividades de acoplamiento entre empresas y departamentos, proporcionar información, establecer contactos, y fortalecer la cooperación, promover la cooperación, los intercambios y el desarrollo entre los miembros;
3. Organizar a los miembros para que cooperen e intercambien con países nacionales y extranjeros y con Hong Kong, Macao y Taiwán, y organizar actividades comerciales como visitas al extranjero y inspecciones;
4. Llevar a cabo capacitaciones, seminarios, intercambios y otras actividades que ayuden a los miembros a mejorar su calidad general;
5. Proporcionar a las unidades de los miembros servicios tales como investigación de proyectos, consultoría de gestión, diagnóstico empresarial y evaluación empresarial;
6. Seleccionar, elogiar y promover a miembros destacados;
7. Reflejar los deseos de los miembros ante los comités del partido, los gobiernos y los departamentos relevantes en todos los niveles, y salvaguardar los derechos e intereses legítimos de los miembros;
8. Editar y publicar publicaciones, y distribuir periódicos y publicaciones periódicas relevantes;
9. salud de los miembros y brindar información de salud y servicios relacionados;
10 Ayudar a los miembros a desarrollar el mercado de Anhui y comprender a los socios para brindar servicios con integridad;
11. promoción, operación de fondos de proyectos, promoción y transformación de logros científicos y tecnológicos, etc.;
12. Proporcionar a los miembros servicios relacionados con el rescate de carreteras provinciales, viajes, consumo, etc.;
13. Proporcionar a los miembros consulta legal, asesor legal permanente, agencia de litigios y otros servicios relacionados;
14. Manejar asuntos relacionados para los miembros en Hefei;
15. para los contactos laborales y la coordinación empresarial de los miembros en todo el país;
16. Proporcionar asistencia a las unidades miembros para solicitar la aprobación provincial de diversas licencias;
17. y concursos;
18. Realizar actividades sociales entre los miembros;
19. Organizar a los miembros para que participen en actividades de bienestar social;
20. entidad para proporcionar servicios a los miembros.
Capítulo 3 Miembros
Artículo 7 Los miembros de la Asociación se dividen en miembros grupales y miembros individuales.
Artículo 8 Cualquier persona que reconozca los estatutos de la asociación, cumpla con las obligaciones de membresía y cumpla con una de las siguientes condiciones puede postularse para convertirse en miembro de la asociación.
1. Condiciones de afiliación al grupo:
(1) Empresas personas jurídicas registradas conforme a la ley en esta provincia.
(2) Grupos de empresas en ciudades; y condados bajo la jurisdicción de esta provincia;
(3) Grupos de empresas industriales;
(4) Otras organizaciones legales relevantes;
(5) Las legales; El representante de la empresa se une a la asociación y su ubicación. La unidad es miembro del grupo de la asociación.
2. Condiciones de membresía individual:
(1) Sector de ciencia y tecnología:
(1) Licenciatura o superior, título profesional asociado senior o superior;
(2) Quienes tengan títulos profesionales intermedios deberán haber obtenido premios en importantes actividades científicas y tecnológicas o académicas a nivel provincial o municipal, o haber publicado numerosos artículos en medios de comunicación a nivel provincial o superior, o tener una mayor influencia en la industria local;
(3) Tener dos o más invenciones tecnológicas y haber obtenido patentes.
(2) Círculo empresarial:
(1) Personas empresariales y no empresariales que se preocupan y apoyan el trabajo de la asociación y han logrado logros notables en los campos de la gestión empresarial. teoría e investigación económica;
(2) El representante legal o alto directivo de una empresa registrada de conformidad con la ley, y la ganancia imponible anual de la empresa es más de 3 millones de yuanes o el número de empleados. de la empresa es más de 100;
(3) Innovador La persona a cargo de una empresa o empresa de alta tecnología;
(4) La persona a cargo de una empresa que se preocupa y apoya activamente el trabajo de la asociación.
(3) Miembros invitados: personas nacionales y extranjeras que tienen cierta influencia en los círculos tecnológicos y comerciales y cumplen con las condiciones de membresía anteriores.
(4) Otros: principales líderes de agencias gubernamentales y del partido, instituciones públicas e investigadores teóricos de departamentos relevantes.
Artículo 9 Procedimientos de membresía:
1. Presentar la solicitud de membresía;
2. Revisión por parte del departamento de membresía de la asociación; Discutidos y aprobados por el Consejo Permanente de la Asociación;
4. Los certificados (tarjetas) y placas de membresía son emitidos por el Consejo Permanente de la Asociación o el departamento de membresía autorizado por el Consejo Permanente.
Artículo 10 Los miembros gozan de los siguientes derechos
1. El derecho a elegir, ser elegido y votar en la asociación
2. la asociación;
3. Prioridad en la obtención de los servicios de la asociación;
4. Tener derecho a criticar, sugerir y supervisar el trabajo de la asociación;
5. Unirse es voluntario, el retiro es gratuito.
Artículo 11 Los miembros cumplirán las siguientes obligaciones
1. Implementar las resoluciones de la asociación;
2. Mantener los derechos, intereses y reputación legítimos de la asociación;
p>
3. Completar activamente varias tareas asignadas por la asociación;
4. Pagar las cuotas de membresía según sea necesario;
5. de manera oportuna.
Artículo 12 Si un socio se retira de la reunión, deberá notificarlo por escrito a la asociación y devolver el carné de socio (carnet) y la placa. Se considerará que los socios que no paguen las cuotas de membresía o no participen en las actividades de la asociación durante un año se darán de baja automáticamente.
Artículo 13 Si un miembro viola gravemente los Estatutos Sociales, será expulsado previa aprobación del Consejo Permanente de la Asociación.
Capítulo 4: De la Creación y Cese de la Estructura Organizacional y de sus Responsables
Artículo 14: La máxima autoridad de la asociación es el Congreso de Socios. Sus principales funciones y atribuciones son:
1. Formular y modificar los estatutos sociales;
2. Elección y remoción de directores;
3. las decisiones de la junta directiva Informes de trabajo e informes financieros;
4. Decidir sobre cambios importantes y despidos;
5.
Artículo 15 Al Congreso de Socios deberán asistir más de las dos terceras partes de los representantes de los socios, y sus resoluciones deberán concurrir a más de la mitad de los representantes de los socios para que sean efectivas.
Artículo 16 La asamblea general de socios se celebrará cada cuatro años y no excederá de cinco años como máximo. Si es necesario adelantar o posponer las elecciones generales debido a circunstancias especiales, serán votadas por la junta directiva, informadas a la unidad de supervisión empresarial para su revisión y aprobadas por la autoridad de gestión del registro de la asociación.
Artículo 17 La Junta Directiva es el órgano ejecutivo de la Asamblea General, dirige la asociación para realizar el trabajo diario durante el período entre sesiones y es responsable ante la Asamblea General.
Artículo 18 Son responsabilidades del directorio:
1. Ejecutar los acuerdos de la asamblea de accionistas.
2. y vicepresidente ejecutivo, vicepresidente y secretario general;
3 prepararse para convocar el Congreso de miembros;
4. Informar el estado laboral y financiero al Congreso de miembros;
5.Decidir sobre la contratación y remoción de socios;
6.Decidir sobre el establecimiento de oficinas, sucursales, agencias y entidades de representación;
7.Decidir sobre el nombramiento de los subsecretarios generales y responsables principales de cada organismo; Nombramiento y remoción;
8. Dirigir el trabajo de las diversas organizaciones de la asociación;
9.
10. Formular planes de trabajo a mediano y largo plazo para la asociación;
p>
11. Decidir sobre otros asuntos importantes.
Artículo 19 La reunión del directorio sólo podrá celebrarse cuando estén presentes más de dos tercios de los directores, y su resolución deberá ser votada por más de dos tercios de los directores presentes en la reunión para ser eficaz.
Artículo 20 El Consejo de Administración celebrará al menos una reunión cada año. En circunstancias especiales, también podrá convocarse mediante comunicación.
Artículo 21 La asociación tendrá una junta directiva permanente, la cual será elegida por la junta directiva. Durante el período en que el Directorio no se encuentre reunido, ejercerá las funciones y facultades de los numerales 1, 3, 5, 6, 7, 8 y 9 del artículo 18 y será responsable ante el Directorio (el número de Los consejeros ejecutivos no podrán exceder de 1/3 del número de consejeros). Los patrocinadores eligieron el primer comité permanente después de plenas deliberaciones y consultas. Desde la segunda sesión ha sido elegido por votación. El Consejo Permanente es el órgano ejecutivo del Consejo entre sesiones y es responsable ante el Consejo.
Artículo 22 El Consejo Permanente deberá contar con la asistencia de más de dos tercios de los directores ejecutivos antes de que pueda ser convocado, y sus resoluciones deberán ser votadas por más de dos tercios de los directores ejecutivos presentes en la reunión. reunión para que surta efecto.
Artículo 23: La reunión del Consejo Permanente se celebrará al menos una vez cada seis meses. En circunstancias especiales, las reuniones también podrán celebrarse mediante comunicación.
Artículo 24 El vicepresidente ejecutivo es responsable del trabajo diario de la asociación.
Artículo 25 El presidente, vicepresidente ejecutivo, vicepresidente y secretario general de la asociación deberán cumplir las siguientes condiciones:
1. Adherirse a la línea, principios y principios del partido. políticas, buena calidad política;
2. Tener una mayor influencia en el ámbito empresarial de la asociación
3. La edad máxima para trabajar del presidente, vicepresidente ejecutivo, vicepresidente; y el secretario general no deberá exceder de 78 años;
4. Gozar de buena salud y poder trabajar normalmente
5. No haber recibido ninguna sanción penal privativa de derechos políticos; p>
6. Tener plena capacidad de conducta en materia de derechos civiles.
Artículo 26 Si el presidente, vicepresidente ejecutivo, vicepresidente y secretario general de la asociación exceden la edad máxima para trabajar, serán aprobados por el consejo directivo, informado a la unidad de supervisión empresarial para revisión y registro por la asociación Sólo después de la aprobación de la agencia de gestión el empleado puede continuar trabajando.
Artículo 27 El mandato del presidente, vicepresidente ejecutivo, vicepresidente y secretario general de la asociación será de cuatro años, sin exceder de dos mandatos como máximo. Si es necesario extender el mandato debido a circunstancias especiales, debe ser aprobado por más de dos tercios del congreso de miembros, informado a la unidad de supervisión empresarial para su revisión y aprobado por la autoridad de gestión de registro de la asociación antes del nombramiento. se puede renovar.
Artículo 28 El secretario general de la asociación será el representante legal.
Artículo 29 El presidente de la asociación ejercerá las siguientes facultades:
1. Convocar y presidir la junta directiva (o junta directiva permanente). >2. Inspección de la implementación de las resoluciones del Congreso Miembro, Consejo (o Consejo Permanente);
3. Firmar documentos importantes y relevantes en nombre de la asociación.
Artículo 30 El Secretario General de la Asociación ejercerá las siguientes facultades:
1. Asistir al Vicepresidente Ejecutivo para presidir el trabajo diario de la oficina y organizar y ejecutar las funciones. plan anual de trabajo;
2. Coordinar el trabajo de las sucursales, oficinas de representación y entidades;
3. Designar al subsecretario general ejecutivo y a los jefes de oficinas, sucursales, oficinas de representación y entidades, y elevarlos a la Junta Directiva o a la Junta Permanente para su discusión y decisión.
Capítulo 5 Principios de gestión y uso de activos
Artículo 31 Fuentes de fondos
1. Cuotas de membresía;
2.
3. Los ingresos procedentes de actividades o servicios prestados dentro del ámbito empresarial aprobado.
4.
Artículo 32 La asociación recaudará las cuotas de afiliación de conformidad con la normativa nacional pertinente.
Artículo 33: Los fondos de la asociación deberán utilizarse para el ámbito empresarial y desarrollo de carrera previstos en los estatutos y no podrán ser distribuidos entre los socios.
Artículo 34 La asociación deberá establecer un estricto sistema de gestión financiera para garantizar la legalidad, autenticidad, exactitud e integridad de los datos contables.
Artículo 35: Las asociaciones deberán contar con contadores profesionales calificados. Los contadores no podrán desempeñar simultáneamente la función de cajeros. Los contadores deben realizar cálculos contables e implementar supervisión contable. Cuando el personal contable transfiere puestos de trabajo o deja sus puestos de trabajo, debe pasar por procedimientos de traspaso con el destinatario.
Artículo 36 La gestión de activos de la asociación debe implementar las regulaciones financieras estipuladas por el estado y aceptar la supervisión de la conferencia de representantes de miembros y el departamento financiero. Si la fuente de los activos son subsidios gubernamentales o donaciones o subsidios sociales, deben aceptar la supervisión de agencias de auditoría y publicar la información relevante al público de manera adecuada.
Artículo 37: Antes de cambiar el representante legal de una sociedad, ésta debe aceptar la revisión de la Autoridad de Gestión del Registro Provincial de Anhui y la auditoría financiera del departamento comercial.
Artículo 38 Ninguna unidad o individuo podrá malversar, distribuir privadamente o apropiarse indebidamente de los bienes de la asociación.
Artículo 39: Los salarios, seguros y beneficios sociales del personal de tiempo completo de la asociación se implementarán de acuerdo con las regulaciones de las instituciones estatales pertinentes.
Capítulo 6 Procedimiento para la Modificación de los Estatutos
Artículo 40 Las modificaciones a los Estatutos Sociales deben ser aprobadas por la Junta Directiva y presentadas al Congreso Miembro para su revisión y aprobación.
Artículo 41 Los Estatutos Sociales revisados de la Asociación entrarán en vigor dentro de los 15 días posteriores a su aprobación por el Congreso de Miembros, revisión y aprobación por la unidad de supervisión empresarial e informe a la autoridad de registro de la Asociación para su aprobación.
Capítulo 7 Procedimientos de Extinción y Enajenación de Bienes después de la Extinción
Artículo 42 Si la asociación ha cumplido su objeto o se disuelve o necesita ser revocada por división o fusión, la junta directiva propondrá la moción de terminación.
Artículo 43 La moción de extinción de la asociación deberá ser votada por la asamblea de representantes de los socios y comunicada a la autoridad competente para su aprobación.
Artículo 44 Antes de que se disuelva la asociación, se debe establecer un equipo de liquidación bajo el liderazgo de la unidad competente para liquidar las reclamaciones y deudas y hacer frente a las consecuencias. Durante el período de liquidación no podrán realizarse actividades distintas a la liquidación.
Artículo 45: La asociación se dará por terminada después de completar los procedimientos de cancelación ante la Autoridad de Gestión y Registro de la Asociación Provincial de Anhui.
Capítulo 8 Disposiciones Complementarias
Artículo 46 Este Estatuto Social fue votado y aprobado por el Congreso de Socios el 24 de febrero de 2008.
Artículo 47 El derecho de interpretación de los presentes estatutos corresponde al Consejo Permanente de la Asociación.
Artículo 48 Este artículo de asociación entrará en vigor una vez aprobado por la Autoridad de Gestión y Registro de la Asociación Provincial de Anhui.