Red de conocimiento del abogados - Cuestiones jurídicas del divorcio - ¿Se pueden utilizar caracteres chinos para marcas comerciales en inglés?

¿Se pueden utilizar caracteres chinos para marcas comerciales en inglés?

1. Las marcas comerciales pueden estar en caracteres chinos, ingleses, pinyin, gráficos y combinaciones de los mismos. Su marca registrada es una marca registrada en inglés sin significado y la marca registrada de la otra parte es una marca registrada combinada que consta de caracteres pinyin y chinos.

A continuación, veamos cómo se describen los criterios generales de evaluación para las marcas combinadas.

a. Algunos caracteres chinos son idénticos o similares, lo que fácilmente puede hacer que el público relevante malinterprete el origen de los productos o servicios y se determina que son marcas comerciales similares.

Por ejemplo:

B. Si el idioma extranjero, las letras y los números de la marca son iguales o similares, lo que fácilmente puede causar que el público relevante malinterprete la fuente de la marca. bienes o servicios, se determinará que es una marca similar.

Por ejemplo:

El significado chino de "HARLEY" es "Harry, Hadley", que es similar a la parte en inglés de la marca comercial combinada anterior. Las dos marcas comerciales están determinadas a. ser marcas similares.

Tu situación es muy similar a este caso.

2. El siguiente es un descargo de responsabilidad emitido por la Oficina de Marcas.

Esto significa que la marca china no se puede encontrar online, pero no significa que no exista un derecho anterior.

¡Espero que lo anterior pueda ayudarte!