Todo el poema sobre un abismo que se convierte en una vía pública.
El poema completo sobre el abismo natural que se convierte en una vía pública es el siguiente:
Bebí agua de Changsha y comí pescado de Wuchang.
A miles de kilómetros a lo largo del río Yangtze, el paisaje es tan hermoso como el cielo.
A pesar del viento y las olas, es mejor que dar un tranquilo paseo por el jardín. Hoy tengo más que suficiente.
Zi dijo en el río: El difunto es como un hombre.
El viento se mueve, las tortugas y las serpientes están quietas y el gran plan está en marcha.
Un puente conecta el norte y el sur, convirtiendo el abismo natural en una vía pública.
Los muros de piedra del río Xijiang se erigieron para aislar las nubes y la lluvia en las montañas, y las altas gargantas salían del lago plano.
La diosa debería estar bien y debería conmocionar al mundo.