Red de conocimiento del abogados - Cuestiones jurídicas del divorcio - ¿Existe alguna restricción para comprar una casa en Jiangmen con una residencia permanente registrada en el extranjero?

¿Existe alguna restricción para comprar una casa en Jiangmen con una residencia permanente registrada en el extranjero?

Si la parte tiene una residencia registrada en el extranjero y solicita comprar una casa localmente, las regulaciones exigen que la parte presente un documento de identidad, un registro del hogar, un certificado de matrimonio, un certificado de las condiciones de vivienda en el país. lugar donde está registrada la parte, y un certificado de impuestos o seguridad social en el área donde se compra la casa (para El período de tiempo requerido para este certificado varía de un lugar a otro y está sujeto a las regulaciones en el área donde la parte compra una casa) antes de que él o ella sea elegible para solicitar la compra de una casa familiar en el lugar.

Jiangmen comenzó a implementar la política de "límite externo" en agosto de 2011. Según un aviso emitido conjuntamente por los departamentos nacionales pertinentes, a menos que las leyes y reglamentos dispongan lo contrario, los residentes de Hong Kong, Macao y Taiwán y los chinos de ultramar, así como las personas extranjeras que hayan trabajado en el país durante más de un año (excluido Hong Kong , los residentes de Macao y Taiwán y los chinos en el extranjero) solo pueden comprar un juego de teléfonos móviles en el país para viviendas independientes.

Las instituciones extranjeras que establezcan sucursales u oficinas de representación en el país solo pueden comprar edificios no residenciales necesarios para las operaciones de oficinas en la ciudad de registro.

Ma Lie, directora de la Oficina Municipal de Vivienda y Desarrollo Urbano-Rural de Jiangmen, dijo que Jiangmen es la ciudad natal de los chinos de ultramar y tiene una gran población de chinos de ultramar. Este grupo de personas tiene una fuerte demanda de regreso. a sus lugares de origen para comprar viviendas mejoradas.

Se entiende que Taishan y Enping en Jiangmen siempre han sido puntos calientes para que los chinos de ultramar regresen a sus hogares y compren propiedades. Muchos proyectos inmobiliarios locales también se comercializan específicamente para que los chinos de ultramar compren propiedades. Sin embargo, desde el año pasado, Taishan y Enping se han visto afectados por un elevado inventario y una disminución de las transacciones, y la debilidad general del mercado inmobiliario es relativamente obvia.

Para aquellos con residencia permanente registrada en el extranjero que compren una casa en Jiangmen, habrá diferencias en términos de préstamos, pagos de seguros, políticas preferenciales para la compra de vivienda, etc.

Si los empleados compran viviendas independientes, como viviendas comerciales, viviendas asequibles, viviendas cooperativas o viviendas para recaudación de fondos, deben proporcionar materiales de certificación pertinentes al retirar fondos de previsión para vivienda por primera vez.

El original y copia del contrato o convenio de compra de vivienda; el original y copia de la factura de compra de vivienda; el original y copia de la cédula de identidad del empleado y el número de cuenta de ahorro bancaria del empleado;

Cuando el cónyuge de un empleado retira fondos de previsión para vivienda, además de la información anterior, también debe proporcionar el original y copia del certificado de parentesco del cónyuge, y una copia del registro de retiro del comprador principal. Los empleados que compren casas de segunda mano deben proporcionar los materiales de apoyo pertinentes cuando retiren los fondos de previsión para viviendas por primera vez.

El original y copia del certificado de propiedad inmobiliaria; el original y copia del certificado de pago del impuesto de escrituración; el original y copia de la cédula de identidad del empleado y el número de cuenta de ahorro bancaria del empleado;

Si el cónyuge de un empleado retira el fondo de previsión para vivienda, además de la información anterior, también se requiere el original y fotocopia del certificado de parentesco del cónyuge y una fotocopia del registro de retiro del comprador principal.

Cumpla con los requisitos locales para la compra de una vivienda en Jiangmen. Por ejemplo, debe tener certificados de impuestos o de seguridad social locales por 2 a 5 años. Si está calificado, deberá proporcionar su tarjeta de identificación, registro del hogar, certificado de matrimonio, permiso de residencia temporal, materiales de seguridad social o prueba de impuestos, etc., si desea un préstamo, también deberá proporcionar prueba de ingresos de Jiangmen; , copia de la licencia comercial de la unidad con el sello oficial, declaraciones de sueldos recientes, etc.

Las políticas para comprar una casa y cambiar el registro del hogar son diferentes en diferentes lugares de Jiangmen. Por ejemplo, los procedimientos para que personas de otras provincias y ciudades compren una casa y transfieran el registro del hogar son básicamente los mismos. los mismos que los de los residentes de Jiangmen. Existen ciertas condiciones para que los extranjeros pidan dinero prestado al Banco Jiangmen para comprar una casa.

Acepta utilizar la casa comprada en Jiangmen como garantía hipotecaria. La edad del prestatario más el período del préstamo en Jiangmen no debe exceder los 65 años para los hombres y los 60 años para las mujeres. Tener plena capacidad para la conducta civil en Jiangmen; tener residencia permanente o estatus de residencia válido en China. Deberá pagar un pago inicial que no sea inferior a un determinado porcentaje del precio total de la casa comprada en Jiangmen.

Tener carrera e ingresos económicos estables en Jiangmen, buen crédito y capacidad para pagar el principal y los intereses del préstamo. Se ha firmado un contrato o acuerdo para la compra de una casa en Jiangmen.

Información ampliada:

De acuerdo con el artículo 2 de la "Ley de Gestión de Bienes Raíces Urbanos de la República Popular China", los terrenos de propiedad estatal en las áreas de planificación urbana de la República Popular de China (en lo sucesivo, Esta ley debe observarse al obtener derechos de uso de la tierra para terrenos de desarrollo inmobiliario dentro del alcance de los terrenos de propiedad estatal, al participar en el desarrollo inmobiliario, las transacciones inmobiliarias y la implementación de la gestión de bienes raíces.

Las casas mencionadas en esta Ley se refieren a edificios y estructuras tales como casas en terrenos.

El término “desarrollo inmobiliario” tal como se utiliza en esta Ley se refiere a la construcción de infraestructura y viviendas en terrenos que hayan obtenido derechos de uso de suelo de propiedad estatal de conformidad con esta Ley.

Las operaciones inmobiliarias a que se refiere esta Ley incluyen la enajenación de inmuebles, la hipoteca sobre inmuebles y el arrendamiento de viviendas.

Artículo 3: El Estado implementa un sistema de uso remunerado y de plazo limitado de las tierras de propiedad estatal de conformidad con la ley. Sin embargo, esto se exceptuará cuando el Estado asigne derechos de uso de suelo de propiedad estatal dentro del alcance especificado en esta ley.

Artículo 4: El Estado apoyará el desarrollo de la construcción residencial y mejorará gradualmente las condiciones de vida de los residentes en función del nivel de desarrollo social y económico.

Artículo 5: Los titulares de derechos inmobiliarios deberán observar las leyes y reglamentos administrativos y pagar los impuestos conforme a la ley. Los derechos e intereses legítimos de los titulares de derechos inmobiliarios están protegidos por la ley y no pueden ser infringidos por ninguna unidad o individuo.

Artículo 6: Por necesidades de interés público, el Estado podrá expropiar casas de unidades e individuos en terrenos de propiedad estatal y proporcionar compensación por demolición de conformidad con la ley para salvaguardar los derechos e intereses legítimos de la población. personas expropiadas; si se expropian residencias individuales, también se deben garantizar las condiciones de vida de las personas expropiadas. El Consejo de Estado prescribirá medidas específicas.

Artículo 7: El departamento administrativo de construcción y el departamento de administración de tierras del Consejo de Estado, de acuerdo con la división de poderes estipulada por el Consejo de Estado, desempeñarán sus respectivas funciones y cooperarán estrechamente para administrar los bienes raíces nacionales. trabajar.

La estructura institucional y los poderes de los departamentos de administración de bienes raíces y de tierras de los gobiernos populares locales a nivel de condado o por encima de ellos serán determinados por los gobiernos populares de las provincias, regiones autónomas y municipios directamente dependientes del Gobierno Central. Gobierno.

Artículo 60: El Estado implementa un sistema de registro y certificación de derechos de uso de suelo y propiedad de vivienda.

Artículo 61: Para obtener derechos de uso de la tierra mediante transferencia o asignación, se presentará una solicitud de registro al departamento de administración de tierras del gobierno popular local en el nivel del condado o por encima de ella, y será verificada por el departamento de gestión de tierras del gobierno popular local a nivel de condado o superior. El gobierno popular del nivel correspondiente expide un certificado de derecho de uso de la tierra.

Si una casa se construye en un terreno de desarrollo inmobiliario obtenido de acuerdo con la ley, deberá solicitar el registro en el departamento de administración de bienes raíces del gobierno popular local en o por encima del nivel del condado con el terreno. certificado de derecho de uso, y el departamento de administración de bienes raíces del gobierno popular local a nivel de condado o superior verificará y emitirá un certificado de propiedad de la vivienda.

Cuando se transfieren o cambian bienes inmuebles, se debe presentar una solicitud de registro de cambio de bienes raíces al departamento de administración de bienes raíces del gobierno popular local a nivel de condado o superior, y un cambio de derechos de uso de la tierra. se aplicará al departamento de administración de tierras del gobierno popular al mismo nivel que el certificado de propiedad de la casa modificada. Después del registro, el gobierno popular del mismo nivel reemplazará o modificará el certificado de derecho de uso de la tierra después de la verificación por parte de la administración de tierras. departamento del gobierno popular al mismo nivel.

Si la ley dispusiera lo contrario, se tratará de conformidad con lo dispuesto en las leyes correspondientes.

Artículo 62: Cuando se hipotecan bienes inmuebles, el registro de la hipoteca se llevará a cabo en el departamento especificado por el gobierno popular local en o por encima del nivel del condado.

Si los derechos de uso de suelo y propiedad de vivienda se obtienen por enajenación de bienes inmuebles hipotecados, la inscripción de la transferencia se realizará de conformidad con lo dispuesto en este capítulo.

Artículo 63: Si el gobierno popular de una provincia, región autónoma o municipio directamente dependiente del Gobierno Central determina que el gobierno popular local a nivel de condado o superior tendrá un departamento responsable de la gestión unificada de bienes raíces y administración del suelo, podrá expedir y expedir un certificado unificado de derechos inmobiliarios, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 61 de esta Ley, de la propiedad de la vivienda y de la confirmación y modificación de los derechos de uso del suelo dentro del rango de ocupación de la misma. La casa se incluirá en el certificado de título de propiedad respectivamente.

People's Daily Online-Jiangmen, Guangdong cancela la "orden de restricción" para que los habitantes de Hong Kong compren casas