Red de conocimiento del abogados - Cuestiones jurídicas del divorcio - Acuerdo de Responsabilidad de Seguridad

Acuerdo de Responsabilidad de Seguridad

Una colección de 6 artículos de muestra sobre acuerdos de responsabilidad en materia de seguridad.

En la sociedad actual, es posible que hombres, mujeres, ancianos y jóvenes necesiten utilizar acuerdos, y firmar un acuerdo brindará apoyo legal. Entonces, ¿es realmente difícil redactar un acuerdo? Los siguientes son 6 acuerdos de responsabilidad de seguridad que he recopilado para todos para su referencia. Espero que puedan ayudar a los amigos necesitados.

Acuerdo de Responsabilidad de Seguridad Parte 1

Para mejorar la conciencia de seguridad de los miembros del equipo al viajar, fortalecer los conceptos disciplinarios y la conciencia legal de los miembros del equipo, y aclarar las responsabilidades entre la asociación. y los miembros del equipo cuando ocurren accidentes con lesiones personales para los miembros del equipo, proteger los derechos e intereses legítimos de los miembros del equipo y la asociación, y garantizar la realización tranquila y segura del viaje. Los miembros del equipo y la asociación firman voluntariamente el siguiente acuerdo:

Unidad organizativa: __________

Participantes: ____________________ (y sus acompañantes)

1. En el unidades mencionadas anteriormente Bajo la organización, los participantes participaron voluntariamente en actividades de Taishan desde _____ mes _____, 20_____ hasta _____ mes _____, 20_____.

2. Esta actividad es una actividad fitness que cultiva los sentimientos y entretiene el cuerpo y la mente. Es potencialmente peligrosa y los participantes deben ser conscientes de esta situación.

3. Los participantes correrán con los gastos de viaje, alojamiento, comidas y entradas durante este evento, y los entregarán a la asociación para su organización y gestión unificada.

4. El organizador asumirá la responsabilidad de la seguridad de las personas y los bienes durante las actividades colectivas.

5. Si durante las actividades colectivas, los participantes incumplen el despliegue y manejo unificado del personal responsable de las actividades de la unidad organizativa, y se producen pérdidas personales o patrimoniales a ellos mismos, o a sus bienes personales o patrimoniales. las infracciones, enfermedades, etc.

6. Si durante este evento, el comportamiento personal de un participante causa daño personal o patrimonial a sí mismo o causa infracción personal o patrimonial a un tercero, la pérdida y la compensación serán a cargo del propio participante.

7. Después de llegar al destino, si la unidad organizadora descubre que el participante no puede completar la actividad como se requiere por cualquier motivo, tiene derecho a solicitarle que se retire de la actividad antes de que finalice. la actividad.

8. Si los participantes desean retirarse de este evento por motivos especiales, deberán notificarlo a la unidad organizadora y sólo podrán retirarse después de ser confirmado por la unidad organizadora. A partir del momento en que el participante declare su baja, deberá hacerlo. será responsable de todas las responsabilidades legales.

9. Los participantes deberán seguir las disposiciones de la unidad organizadora y conducir, cenar y participar en las actividades según el horario acordado.

10. El presente acuerdo se realiza por duplicado, con una copia para cada responsable de ambas partes. El acuerdo surtirá efectos desde la fecha de la firma por los participantes y el responsable de la asociación hasta el momento de su firma. el final de este evento.

Los participantes conocen el contenido del acuerdo y se comprometen a cumplir con los términos anteriores y firman para confirmar:

Responsable: ____________

_____año_mes_ ____ Acuerdo de Responsabilidad de Seguridad Diurna Parte 2

Parte A:

Parte B:

La Parte A contratará la prueba del vehículo de operación del patio a la Parte B. Para implementar "La política "Seguridad primero, prevención primero, gestión integral", de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes, aclara las responsabilidades de producción segura de ambas partes y garantiza la seguridad de la construcción. Las dos partes firmaron este acuerdo al mismo tiempo que firmaban el "Acuerdo de cooperación técnica para vehículos de operación de patios". ". Este acuerdo es una cláusula complementaria al "Acuerdo de Cooperación Técnica para la Operación de Vehículos de Patio". Entrará en vigor después de que ambas partes firmen este acuerdo y sea firmado y sellado por ambas partes. Tiene el mismo efecto legal que el contrato y ambas. las partes deben realizarlo a conciencia.

1. Proyecto de prueba

1. Nombre de la prueba: Vehículo de operación de patio

2. Ubicación de la prueba: No. 3 Gongwusu, distrito de Hainan, pozo de la ciudad de Wuhai

3. Alcance del contrato: Realizar pruebas de modificación del vehículo de operación en el patio del cargador ZL30 y capacitación de los trabajadores de producción.

4. Modalidad de contratación: La Parte B es responsable de la orientación técnica/contratación de trabajos y materiales/orientación técnica y empleo laboral

2. Período del proyecto piloto

Específico fecha de inicio de este proyecto piloto La Parte A deberá notificarla a la Parte A con una semana de antelación. El período efectivo de construcción estará sujeto al contrato de contrato del proyecto.

3. Responsabilidades de seguridad de la Parte A

1. Antes de comenzar a trabajar, de acuerdo con las disposiciones pertinentes de la “Ley de Producción Segura” nacional: revisar la maquinaria, herramientas y equipos de seguridad necesarios. para su construcción por personal del Partido B.

2. Ayudar a la Parte B a limpiar el lugar de trabajo y brindar educación sobre seguridad a la persona a cargo de la Parte B y al personal técnico y de ingeniería antes de comenzar a trabajar.

3. Si el personal de construcción de la Parte B viola las normas de seguridad pertinentes o no opera de acuerdo con los requisitos del proceso en el área de construcción e ignora la seguridad y calidad de la construcción, la Parte A tiene derecho a detenerlo hasta que finalice el trabajo de la Parte B. es detenido y ordenado realizar rectificaciones e imponer multas según la gravedad del caso.

4. Si los accidentes personales o de equipo de la Parte A son causados ​​por la responsabilidad de la Parte B, la Parte A es responsable de organizar las unidades pertinentes para investigar, elaborar informes estadísticos y responsabilizar a la Parte B. Las pérdidas resultantes serán totalmente responsables. a cargo de la unidad responsable.

5. Cuando se produce un accidente debido a la violación por parte de la Parte A de las normas de seguridad pertinentes y las cláusulas de seguridad acordadas, que la Parte B ha propuesto pero la Parte A aún insiste en implementar, la Parte A asumirá toda la responsabilidad. no plantea ninguna objeción, A y B Ambas partes deben asumir la misma responsabilidad.

6. El mando ilegal está estrictamente prohibido. La Parte A será la principal responsable de los accidentes causados ​​por el mando ilegal de la Parte A.

7. La Parte A debe cumplir concienzudamente las responsabilidades de la unidad de construcción en el "Reglamento de Gestión de Seguridad del Proyecto de Construcción". La Parte A debe asumir las responsabilidades correspondientes por los accidentes causados ​​por la violación de estas regulaciones.

IV. Responsabilidades de seguridad de la Parte B

1. La persona principal a cargo de la unidad de construcción será totalmente responsable del trabajo de producción de seguridad de esta prueba de acuerdo con la ley.

2. La unidad de construcción deberá utilizar los gastos necesarios para un ambiente de trabajo seguro y medidas de construcción seguras incluidos en el presupuesto del proyecto de construcción para comprar y actualizar equipos e instalaciones de protección de seguridad de la construcción, implementar medidas de construcción seguras y garantizar. seguridad. Las mejoras en las condiciones de producción no se utilizarán para otros fines.

3. La unidad de construcción es responsable de la gestión de seguridad de todo el proceso de construcción, y es totalmente responsable de la seguridad, civilización y calidad de la construcción del proyecto contratado antes del inicio de la construcción. El personal de construcción debe someterse a un examen físico y llevar a cabo la educación y el estudio de seguridad necesarios. Después de aprobar el examen, se le permitirá ingresar al sitio de construcción para participar en la construcción.

4. La unidad de construcción deberá colocar señales de advertencia de seguridad obvias en el sitio de construcción. Las señales de advertencia de seguridad deben cumplir con las normas nacionales.

5. La unidad de construcción deberá tomar medidas especiales de protección para los edificios, estructuras y tuberías subterráneas adyacentes que puedan sufrir daños debido a la construcción del proyecto de construcción.

6. Los equipos de protección de seguridad, equipos mecánicos, herramientas y accesorios de construcción comprados y arrendados por la unidad de construcción deberán tener una licencia de producción (fabricación) y un certificado de producto, y deberán ser inspeccionados antes de ingresar al sitio de construcción.

7. La unidad de construcción debe preparar medidas técnicas de seguridad y planes temporales de consumo de energía para el sitio de construcción en el diseño de la organización de la construcción. Los siguientes proyectos deben ser supervisados ​​en el sitio por personal de gestión de producción de seguridad de tiempo completo. la unidad de construcción: (sin limitarse a los siguientes términos)

(1) Operaciones a gran altura y transversales

(2) Operaciones de elevación y grandes operaciones de elevación

(3) Uso seguro de la electricidad para soldadura;

(4) Protección contra incendios y explosiones para soldadura y corte.

(5) Operar montacargas y camiones de jardín.

8. Antes de la construcción de un proyecto de construcción, el personal técnico y los oficiales de seguridad responsables de la gestión del proyecto de la unidad de construcción deberán proporcionar explicaciones detalladas a los trabajadores de la construcción sobre los requisitos técnicos y las precauciones de seguridad relacionadas con una construcción segura. y hacerlos firmar y confirmar por ambas partes.

9. Cuando se trabaja en un área peligrosa del sitio de producción, lo que puede causar incendios y explosiones, descargas eléctricas, envenenamiento, asfixia, lesiones mecánicas, quemaduras y escaldaduras, caídas desde gran altura y accidentes en los equipos de producción. Accidentes en la red eléctrica. Las medidas organizativas de seguridad especiales y las medidas técnicas deben formularse con anticipación e implementarse después de la revisión por parte de la Parte A.

La Parte B será la única responsable de cualquier accidente que ocurra debido a operaciones de construcción no autorizadas sin cumplir con esta responsabilidad.

10. El Partido B debe fortalecer la gestión de la seguridad, cumplir con las normas de seguridad y las disciplinas de construcción y lograr una construcción segura y civilizada. Durante la construcción, la gestión de la ubicación se implementará estrictamente para garantizar que el sitio esté libre de materiales y materiales una vez finalizado.

11. Cuando ocurre un accidente personal o de equipo porque la Parte B es la principal responsable, la Parte B asumirá toda la responsabilidad y compensará a la Parte A de acuerdo con las regulaciones.

12. La unidad de construcción establece un sistema de responsabilidad de seguridad contra incendios en el sitio de construcción de acuerdo con las "Reglas de protección contra incendios de la República Popular China", determina la persona responsable de la seguridad contra incendios y formula reglas para el uso de incendios, electricidad y el uso de materiales inflamables y explosivos. Sistemas de gestión de seguridad contra incendios y procedimientos operativos para materiales, etc., salidas de incendios, fuentes de agua contra incendios, instalaciones contra incendios y equipos de extinción de incendios, y señales claras en la entrada. el sitio de construcción. Cualquier accidente y consecuencias causados ​​por la construcción en violación de las Normas de Protección contra Incendios de la República Popular China y del Estado serán asumidos íntegramente por la Parte B.

13. La unidad de construcción debe cumplir con las leyes, reglamentos, ordenanzas, reglamentos y supervisión de proyectos nacionales pertinentes, los sistemas y reglamentos pertinentes formulados por la Parte A, etc., y llevar a cabo una construcción segura y civilizada. Cualquier obra de construcción que viole las normas anteriores, la Parte B correrá con todos los accidentes y pérdidas causadas.

14. En caso de que la Parte A dé instrucciones ilegales, obligue a los trabajadores de la construcción a asumir riesgos o descubra riesgos de accidentes importantes durante el proceso de construcción, la Parte B tiene derecho a presentar sugerencias de soluciones. A descubre situaciones que ponen en peligro la vida y la seguridad de los trabajadores de la construcción, el Partido B tiene derecho a que Quan sugiera que el Partido A organice a los trabajadores de la construcción para evacuar el sitio peligroso.

5. Precauciones de seguridad en la construcción

1. Los trabajadores de la construcción deben usar cascos de seguridad en el sitio de producción.

2. Cuando se trabaje sobre un andamio sin andamio ni barandillas y la altura supere los 2 metros, los trabajadores de la construcción deberán utilizar cinturones de seguridad. (Los cinturones de seguridad los proporciona la Parte B por sí mismos)

3. Está estrictamente prohibido no completar los procedimientos de puesta en marcha.

4. Los trabajadores de la construcción tienen estrictamente prohibido trabajar después de beber.

5. Está estrictamente prohibido que el personal de construcción se mueva accidentalmente, toque accidentalmente el equipo en funcionamiento o exceda el rango de trabajo designado.

6. Los trabajadores de la construcción tienen estrictamente prohibido trepar o desmontar barandillas protectoras u otras instalaciones de seguridad.

7. Los trabajadores de la construcción tienen estrictamente prohibido mover o pisar accidentalmente equipos activos.

8. Los trabajadores de la construcción tienen estrictamente prohibido arrojar herramientas y materiales hacia arriba y hacia abajo cuando trabajan en altura.

9. Está estrictamente prohibido realizar conexiones de trabajo poco claras y construcciones ciegas.

10. Sin el consentimiento de la Parte A, está estrictamente prohibido utilizar instalaciones de agua contra incendios (excepto en caso de incendio) y conectar fuentes de energía temporales de forma indiscriminada.

11. Cuando exista posibilidad de quemaduras o escaldaduras en la obra, los trabajadores de la construcción deben prestar atención a la protección y evitar acercarse a cuerpos calientes.

12. Los andamios deben montarse firmemente según las normas y cumplir con los requisitos técnicos de seguridad.

13. Cuando se trabaja en alturas, se deben instalar vallas de seguridad y señales de advertencia según sea necesario, y se deben tomar precauciones de seguridad.

14. El personal de construcción de la Parte B debe cumplir con las medidas de seguridad anteriores. precauciones durante la construcción y Obedecer la gestión de seguridad de la Parte A. Si ocurre un accidente debido a una violación de la Parte B, la Parte B asumirá toda la responsabilidad.

6. Los asuntos no cubiertos por las responsabilidades de seguridad en este acuerdo se resolverán mediante negociación entre las dos partes.

7. Este acuerdo se ejecutará previa firma de ambas partes.

Parte A: Año, Mes, Día

Parte B: Año, Mes, Día Acuerdo de Responsabilidad de Seguridad Parte 3

Gestión de inventario de proyectos de comercio electrónico de Jiangmen Daily New Culture Development Descripción de la empresa:

Este proyecto es una combinación de una tienda en línea y una tienda física, y los productos se exhiben en múltiples lugares

Debido a las necesidades de; Entrega y ventas en tiendas físicas, los productos no se pueden colocar en el almacén de manera uniforme. Cuando la cantidad de productos es grande, la oficina conservará algunos para cumplir con los requisitos de entrega y el resto se colocará en el almacén de Baisha Bookstore.

Para lograr una gestión estandarizada en el almacén, es necesario disponer de dos gerentes de almacén (y personal de entrega) de turno. Debido a problemas de mano de obra, no hay personal de gestión de almacén ni personal de entrega dedicados.

Actualmente, el personal de atención al cliente está de servicio y también participa en el trabajo de entrega, lo que puede satisfacer temporalmente las necesidades de la gestión del almacén de turno.

En vista de la situación anterior, el almacén actualmente cuenta con personal rotativo de servicio al cliente. El personal de servicio al cliente de turno debe ser responsable de todos los productos. Si es necesario, el personal de servicio al cliente puede realizar el inventario por turnos. . El asistente de proyecto coordina los puntos de inventario mensual y el personal de atención al cliente ayuda si hay algún problema en el almacén, todos los custodios tienen la misma responsabilidad.

Las normas de gestión del almacén ahora se detallan de la siguiente manera:

1 De acuerdo con el área del almacén existente, planifique el plano, colóquelos en orden de número de materiales y utilice el modelo. y especificación de cada artículo. El papel de la etiqueta se enumera delante de los artículos y cada artículo se enumera detrás de él.

2. El encargado del almacén determina el método de almacenamiento y la ubicación de los artículos bajo su cuidado para facilitar la operación de primero en entrar, primero en salir.

3. Seguir el principio de las 7S (organizar, reorganizar, limpiar, barrer, alfabetización, seguridad y economía).

4. Los artículos no inspeccionados deben colocarse en áreas designadas.

5. Los artículos que pasen la inspección se almacenarán en el almacén en el momento oportuno.

6. Los artículos que hayan sido intercambiados o reportados como dañados deben almacenarse por separado y registrarse por separado.

7. Los artículos almacenados en estantes que no sean estantes no deben colocarse a alturas excesivas, presionados contra cables, invertidos o presionados fuertemente.

8. Se deben llevar artículos a prueba de humedad para evitar la humedad.

9. Mantener unas condiciones adecuadas de temperatura y humedad de almacenamiento: la temperatura se controla entre 5 y 28°C, y la humedad se controla entre 40 y 50°C.

10. Los artículos inflamables, explosivos y corrosivos deben almacenarse por separado y estar claramente marcados con advertencias.

11. Quedan estrictamente prohibidos los fuegos artificiales en el almacén, y no se permiten aparatos eléctricos que se sobrecalienten y puedan provocar incendio o peligro.

12. Al almacenar artículos, coloque los artículos voluminosos y voluminosos en la parte inferior; coloque los artículos livianos y pequeños en la parte superior.

13. Los artículos no deben apilarse demasiado apretados, dejando huecos y facilitando el acceso al almacén.

14. Los artículos frágiles y rompibles deben manipularse con cuidado.

15. Los elementos de apoyo deben almacenarse en juegos para evitar confusiones.

16. Consultar las cuentas antes del día 28 de cada mes y enviar el estado del inventario del mes en curso a los departamentos correspondientes.

17. A mediados y finales de año, el almacén, junto con el Departamento de Finanzas y el Departamento de Calidad, realizarán un inventario de los artículos, verificarán el número de material, nombre del producto, especificación y modelo de los artículos, verificar si la cantidad de los artículos es consistente con el libro y aceptar las instrucciones del supervisor en cualquier momento. Verificaciones aleatorias por parte de los auditores del departamento y del departamento de finanzas.

18. Emitir un informe de inventario si lo hay; un excedente de inventario o una pérdida de inventario inevitable, el supervisor del almacén informará al líder del departamento y al líder de la empresa para su aprobación antes de realizar ajustes. Si se debe a un almacenamiento deficiente, si se produce algún daño, el custodio asumirá la responsabilidad correspondiente por la compensación. y todos los custodios serán igualmente responsables.

Firma de la persona responsable:

Fecha: Acuerdo de Responsabilidad de Seguridad Parte 4, 30 de julio de 20xx

Parte A: Zhengzhou Yushang Hongsheng Construction Labor Service Co., Ltd . Empresa

Nº Departamento de Proyecto Sitio de Construcción

Parte B: Equipo (Individual)

La industria de la construcción requiere mucho esfuerzo físico y es un subidón peligroso. -Industria de operaciones a gran altitud. "La seguridad primero, la calidad primero" El propósito de la "Supremacía" debe tener la máxima prioridad y la humanidad no puede relajarse en todo momento: los peligros ocultos equivalen a incendios abiertos y la prevención es ayuda en casos de desastre. Bajo los principios de apertura y razonabilidad, equidad y rigor, y buscando la verdad a partir de los hechos, el equipo de liderazgo de la compañía estudió y formuló colectivamente un plan para fortalecer la autoprotección durante la construcción, consolidar la conciencia de seguridad, trazar límites de seguridad y aclarar las responsabilidades económicas después. De discusión y consenso entre la Parte A y la Parte B se ha llegado a lo siguiente: Términos del Acuerdo.

1. Responsabilidades de la Parte A:

1. Accidentes de seguridad causados ​​por mala gestión, arreglos forzosos y procedimientos desordenados.

2. El equipo mecánico proporcionado es antiguo y no funciona correctamente, provocando accidentes de seguridad.

3. No proporcionar el equipo de protección de seguridad necesario.

4. No realizar sesiones informativas técnicas de seguridad y educación sobre seguridad según lo requerido, y dar órdenes en violación de las regulaciones.

2. Responsabilidades de la Parte B:

1. Al ingresar al sitio de construcción, debe usar un casco de seguridad correctamente. No usarlo puede causar accidentes de seguridad.

2. Está estrictamente prohibido dejar caer objetos desde grandes alturas. Si un objeto cae sin causar ninguna consecuencia, se impondrá una multa de quinientos yuanes cada vez que dañe la vida de otras personas. , las consecuencias correrán a cargo del equipo (o individuo) del Partido B.

3. Está estrictamente prohibido apilar materiales en los estantes exteriores. Si se descubre que están apilados en un solo lugar sin causar ninguna consecuencia, se impondrá una multa de doscientos yuanes cada vez. La seguridad de la vida de otras personas se ve afectada debido a la pila de materiales, el equipo del Partido B será responsable de las consecuencias (o personalmente) asumirá toda la responsabilidad.

4. Cuando los trabajadores del hormigón vierten hormigón, está estrictamente prohibido tirar de cables y arrastrarlos por el hormigón. Se deben colocar tablas de madera debajo del motor. Si se descubren operaciones ilegales, se impondrá una multa de 300 yuanes. se impondrán cada vez, resultando en accidentes, serán asumidos íntegramente por la Parte B.

5. Solo se apila una carga de materiales en la mesa de materiales del estante externo a la vez. Si hay desobediencia, se producen pilas aleatorias o múltiples pilas de materiales y se producen accidentes de seguridad debido a la sobrecarga de materiales. la mesa de materiales, todas las consecuencias correrán a cargo de la Parte B. Responsable del equipo (o individuo).

6. La Parte B será multada con 300 yuanes cada vez que trabaje en estado de ebriedad. La Parte B correrá con todas las consecuencias del accidente.

7. Trepar a andamios, saltar barandillas protectoras o retirar barandillas protectoras, redes de seguridad, etc. sin autorización, será multado con 300 yuanes por vez. La Parte B correrá con todas las consecuencias del accidente.

8. Para aquellos que peleen, cada parte será multada con 20xx, 00 yuanes cada vez, y luego la parte responsable será multada severamente según las razones investigadas.

9. Cualquier persona que sea encontrada robando en la sala de estar o en el sitio de construcción será multada con 500 o 00 yuanes cada vez, independientemente del monto del robo. Los casos graves serán entregados a los órganos de seguridad pública para su manejo.

10. Cualquier conflicto causado por la salida fuera del horario laboral será asumido íntegramente por la Parte B.

11. No se permite la conexión ni la tracción indiscriminada de cables en la zona de vivienda y en el sitio de construcción. De lo contrario, se impondrá una multa de 100, 00 RMB cada vez. accidente.

12. Al realizar operaciones periféricas y a gran altitud dentro del alcance de la construcción, el equipo de construcción no proporciona la protección requerida o viola los procedimientos operativos. La Parte B (o el individuo) será totalmente responsable de cualquier seguridad. accidentes causados ​​durante la construcción, debido a Todos los accidentes de seguridad causados ​​por causas propias (errores operativos, falta de atención a los consejos, etc.) correrán a cargo del responsable del accidente (incluidos: peleas grupales entre equipos, estufa eléctrica; calefacción, calefacción eléctrica para hervir agua rápidamente, calefacción por estufa de carbón, cocina con gas licuado, construcción La Parte B será responsable de todos los accidentes que ocurran fuera del hogar

13. Este acuerdo entrará en vigor inmediatamente después). siendo firmado por la Parte A y la Parte B.

14. Este acuerdo se realizará por duplicado. La Parte B tendrá cada una una copia.

3. Términos adicionales:

.

Parte A: Zhengzhou Yushang Hongsheng Construction Labor Service Co., Ltd. Parte B: Equipo

N.º de artículo Ministerio de Obras de Construcción

Representante: Representante:

Teléfono: Teléfono:

_____ Año __ Mes __ Día Acuerdo Responsabilidad Seguridad Parte 5

Con el fin de implementar concienzudamente la política de “la seguridad primero, la prevención primero, la gestión integral” , establecer firmemente el concepto de "producción segura, todos son responsables", implementar estrictamente diversas reglas y regulaciones de producción segura y mejorar la conciencia de autoprotección de los empleados, poner fin resueltamente a los accidentes graves de seguridad y esforzarse por reducir los accidentes generales y los riesgos laborales. , garantizar la seguridad y la salud de la propiedad y los empleados de la empresa, lograr operaciones de producción seguras y firmar un certificado de responsabilidad de producción de seguridad

1. Objetivos de producción de seguridad:

1. 0 víctimas mortales, 0 accidentes con lesiones graves y 0 accidentes de responsabilidad en la gasolinera 2. Hubo 0 accidentes por incendio y explosión en la gasolinera /p>

3. El número de accidentes por enfermedades profesionales, 0 accidentes de tráfico y. 0 lesiones laborales en gasolineras durante todo el año

4. El número de accidentes de responsabilidad de gestión de calidad en gasolineras durante todo el año (incluido aceite mezclado, fugas, fugas de aceite, fugas de aceite, etc.). ) es 0.

5. Los peligros potenciales se abordan de manera oportuna y la tasa de eliminación es 100. 6. Los elementos que no se pueden rectificar deben informarse de manera oportuna y la tasa de notificación es del 100 % 100.

2. Responsabilidades de la Parte A:

1. Cumplir con los deberes del primer responsable de la estación de servicio, asumir la responsabilidad de liderazgo general para la producción segura y el trabajo de protección laboral del gas. estación, y debe poner seguridad Los trabajos de producción y protección laboral están incluidos en las tareas clave.

2. Implementar concienzudamente las directrices, políticas, leyes, reglamentos e instrucciones superiores nacionales sobre seguridad en la producción y protección laboral; eliminar proactivamente los riesgos de accidentes y garantizar que los equipos e instalaciones de la gasolinera cumplan con las normas técnicas de seguridad.

3. Cumplir estrictamente con las responsabilidades requeridas por el sistema de gestión de seguridad de producción de la empresa, organizar la división del trabajo y la cooperación entre el personal en diversos puestos en la gasolinera, garantizar el funcionamiento normal del sistema de gestión de seguridad de producción, e implementar los objetivos de seguridad establecidos por la empresa.

4. Organizar la implementación del sistema de responsabilidad de producción de seguridad en las gasolineras, supervisar la implementación de normas y reglamentos de seguridad y procedimientos operativos seguros, y organizar capacitaciones y simulacros mensuales sobre planes de rescate de emergencia, etc.

5. Organizar periódicamente capacitaciones en seguridad en el área para mejorar la concienciación y las habilidades de seguridad del personal del área. Asegúrese de que todos los empleados de la gasolinera dominen el uso de equipos de extinción de incendios y puedan coordinar las operaciones de rescate de acuerdo con los requisitos del plan.

3. Responsabilidades de la Parte B:

1. Organizar a los empleados para que realicen inspecciones diarias a tiempo, resuelvan los problemas encontrados durante las inspecciones diarias de manera oportuna e informen los problemas que no puedan. ser solucionado oportunamente. Lleve a cabo inspecciones de seguridad periódicas e irregulares para descubrir rápidamente problemas de seguridad y posibles peligros para la seguridad en el área. Si se descubren problemas, se deben abordar de manera oportuna. Si los problemas no se pueden rectificar, se deben informar de manera oportuna para ayudar en la rectificación. Elimine los posibles accidentes de raíz.

2.Organizar y formular indicadores y metas específicas para la seguridad en la producción, incorporarlos a la gestión de metas anuales y organizar su implementación.

3.Al organizar la elaboración y aprobación del plan anual de producción y operación de la empresa, organizar la elaboración y aprobación del plan de medidas técnicas de seguridad, y brindar garantías en términos de personas, materiales y finanzas.

4. Los departamentos pertinentes deben convocarse para la revisión y aceptación conjunta de proyectos nuevos, renovados, ampliados y de mejora técnica. Aquellos que no cumplan con los requisitos técnicos de seguridad no serán aprobados para su construcción y aceptación, y mucho menos para inversión. aprobación de producción y uso.

5. Implemente seriamente las "Cinco Simultaneidades". Mientras planifica, organiza, inspecciona, resume y evalúa las operaciones comerciales, también debe planificar, organizar, inspeccionar, resumir y evaluar el trabajo de seguridad de producción. tiempo. Responsable de inspeccionar todo el contenido laboral relacionado con la seguridad en el trabajo de cada adjunto y supervisar su implementación.

6. Organizar la formulación e implementación del plan de rescate de emergencia de la empresa para accidentes de seguridad en producción.

7. Otorgar honores y recompensas materiales a los departamentos e individuos que hayan logrado logros sobresalientes en el trabajo de producción de seguridad.

8. Informar los incidentes de seguridad con prontitud y veracidad.

3. Recompensas y castigos de seguridad:

Quienes alcancen los objetivos anuales de gestión de seguridad serán evaluados y recompensados ​​de acuerdo con la normativa pertinente de la empresa si los objetivos de gestión de seguridad son; Si no se logra, se implementará un sistema de veto de seguridad de un voto y asumirá las responsabilidades correspondientes de acuerdo con las leyes y reglamentos nacionales pertinentes y las normas y reglamentos pertinentes de la empresa.

4. Esta Carta Responsabilidad se realiza por duplicado, uno para el responsable y otro para el archivo.

5. La presente carta de responsabilidad entrará en vigor a partir de la fecha de su firma.

Parte A: Parte B (responsable):

Responsable (firma): Responsable (firma):

××××年××mes ××Día Acuerdo de Responsabilidad de Seguridad Parte 6

Nombre del proyecto:

Parte A:

Parte B:

En orden para fortalecer la seguridad de la producción Gestionar eficazmente, aclarar las responsabilidades de seguridad de ambas partes, garantizar la realización normal y ordenada de una producción segura y cumplir con las disposiciones pertinentes de la "Ley de Construcción de la República Popular China" y otras leyes y reglamentos pertinentes. Luego de la negociación, ambas partes acordaron firmar el siguiente acuerdo:

1. El proyecto contratado por la Parte B debe poseer una licencia comercial y un certificado de calificación, ser una unidad de contabilidad económica independiente y ser responsable de sus propias ganancias. y pérdidas.

2. Las reglas y regulaciones de la Parte A deben observarse estrictamente después de ingresar al sitio de construcción, y el departamento de equipos de seguridad es responsable de la supervisión e inspección.

3. La Parte A es responsable de la supervisión e inspección de seguridad del sitio de construcción de la Parte B y proporciona a la Parte B la información y los sistemas de gestión de seguridad necesarios para ayudar a la Parte B a mejorar la seguridad de la producción.

IV. La Parte A es responsable de brindar educación sobre seguridad al personal de la Parte B que ingresa al sitio, y la Parte B es responsable de realizar sesiones informativas técnicas de seguridad sobre partes o procesos clave, como divisiones y subproyectos.

5. La Parte B debe proporcionar certificados de examen físico de los trabajadores antes de ingresar al sitio (hospital a nivel del condado o superior, soldadores que están expuestos al polvo durante mucho tiempo y otras posiciones propensas). a las enfermedades profesionales deben presentar certificados de exámenes especiales. El personal que participe en operaciones de escalada debe presentar certificados de exámenes físicos que demuestren síntomas como miedo a las alturas, hipertensión arterial, enfermedades cardíacas, anemia, epilepsia, etc. Está estrictamente prohibido beber alcohol antes y durante. clase.

6. Después de ingresar al sitio, la Parte B debe cumplir estrictamente las reglas y regulaciones de la Parte A sobre protección ambiental, tomar medidas de supresión de polvo y reducción de ruido según sea necesario y clasificar estrictamente los desechos, los materiales de desecho y la basura doméstica. generados de acuerdo con los lugares de almacenamiento designados.

7. El Partido B debe obedecer el trabajo de inspección diario del departamento de supervisión del Partido A e implementar concienzudamente la política de "la seguridad primero, la prevención primero". Para las "tres violaciones" del Partido B, el Partido A tiene derecho a hacerlo. tomar medidas en función de las circunstancias. Si se imponen críticas o castigos graves y la multa no se puede cobrar en el acto, se puede deducir del pago del proyecto y entregarla al departamento financiero de la empresa.

8. Contratación de trabajos y materiales: La Parte B proporcionará sus propias instalaciones y herramientas de protección. Si hay alguna dificultad, la Parte A se las proporcionará a la Parte B en régimen de arrendamiento. asume toda la responsabilidad por cualquier accidente.

9. Se deben usar cinturones de seguridad y otros suministros de protección laboral necesarios cuando se trabaja en alturas. Cuando se utiliza electricidad para la construcción y otras operaciones especiales, los trabajadores deben tener un certificado y someterse a una inspección y aceptación por parte del Departamento de Equipos de Seguridad. antes de que puedan comenzar a trabajar Parte B Cuando se usa electricidad, debe haber una caja de distribución y un protector contra fugas que cumpla con los requisitos. Los artículos inflamables y explosivos deben ser supervisados ​​por personal dedicado, y los fuegos artificiales están estrictamente prohibidos en áreas libres de incendios.

10. Al pintar paredes exteriores, instalar ventanas, etc., debe elegir cestas colgantes y esparcidores estándar, y asegurarse de que una sola persona con una sola cuerda (cuerda de seguridad) debe usar un cinturón de seguridad y otros suministros necesarios de protección laboral. Está estrictamente prohibido utilizar sacos de arena u otros elementos inseguros para pesar el poste de recogida.

11. La agencia de gestión de seguridad de la Parte A tiene derecho a castigar a la Parte B por violaciones. Si la Parte B no escucha los consejos, tiene derecho a suspender la contratación de la Parte B y manejar los procedimientos de suspensión de manera oportuna. durante todo el proceso de construcción, las lesiones laborales mayores o menores de la Parte B correrán a cargo de la Parte B. La Parte A no será responsable y será multada en consecuencia de acuerdo con las regulaciones pertinentes de la empresa.

12. Otros asuntos no cubiertos se manejarán de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes. Este acuerdo se realiza por duplicado, y la Parte A y la Parte B tienen cada una una copia.

13. Este acuerdo entrará en vigor a partir de la fecha de la firma por ambas partes.

La Parte A y la Parte B deberán implementarlo estrictamente y dejará de ser válido una vez finalizado el proyecto.

Parte A: Departamento de Equipos de Seguridad

Responsable de la Parte A:

Parte B:

Responsable de la Parte B :

 Año Mes Día