Red de conocimiento del abogados - Cuestiones jurídicas del divorcio - ¿Cómo calcular las pérdidas y ganancias del margen de cambio de divisas?

¿Cómo calcular las pérdidas y ganancias del margen de cambio de divisas?

La demanda de plataformas de inversión y gestión financiera se diversificará cada vez más, y el comercio de divisas también es muy atractivo como proyecto de gestión financiera. ¿Quieres un punto de conocimiento claro y organizado? Los siguientes son mis puntos de conocimiento cuidadosamente recopilados sobre cómo ganar dinero en el comercio de divisas, solo como referencia. vamos a ver.

1. ¿Cómo calcular el comercio de divisas?

1. "Punto": En el comercio de margen de divisas, la unidad más pequeña se llama "punto".

Por ejemplo, el par de divisas EUR/USD fluctúa de 1,1120 a 1,11, que es 1 punto, y el par de divisas USD/JPY fluctúa de 129,6438+065438+.

Por ejemplo, una fluctuación de 50 puntos, como EUR/USD 1,1120 a 1,170 o 1,1120 a 1,1070.

2. "Valor en puntos": en el caso de 1 lote estándar, una fluctuación de 1 punto (independientemente del múltiplo de apalancamiento de la plataforma de negociación) es una fluctuación de 10 dólares estadounidenses, por lo que 50 puntos son. 1 lote estándar $500 de fluctuación.

3. "Cálculo de pérdidas y ganancias en divisas": debido a que las divisas son un mecanismo de comercio bidireccional, en las transacciones de divisas podemos comprar hacia arriba y hacia abajo, por lo que solo podemos ganar dinero cuando lo estamos. seguro y la dirección del mercado es correcta, de lo contrario habrá una pérdida;

Por ejemplo, si elegimos ir en largo en EURUSD, el EURUSD oscila entre 1,120 y 1,1170, obtenemos una ganancia de 50 puntos, y el El lote estándar de 1 cuesta 500 dólares estadounidenses y viceversa.

2. ¿Cómo ganar dinero con el comercio de divisas?

Las divisas se refieren al intercambio de monedas entre dos países. Debido a que los tipos de cambio de las dos monedas cambian de vez en cuando, el cambio de divisas está operativo. Ganar dinero en divisas proviene principalmente de las diferencias de tipo de cambio. Dé dos ejemplos de operaciones de cambio de divisas:

1. Por ejemplo, el tipo de cambio actual del RMB frente al dólar estadounidense es 6,8347. Si convierte 68.347 RMB en 10.000 dólares estadounidenses, el tipo de cambio mañana será 6,8447. Si convierte dólares estadounidenses a RMB, se puede convertir a 68.447 RMB y ganará 100 RMB.

2. Comercio electrónico de divisas:? De hecho, las transacciones electrónicas de divisas son similares a las de los bancos y también ganan dinero con la diferencia del tipo de cambio. La principal diferencia es que, en primer lugar, el comercio electrónico de divisas tiene una dirección corta, lo que significa que, independientemente de si el tipo de cambio sube o baja, siempre que la dirección sea la correcta, además se pueden obtener beneficios electrónicos; El comercio de divisas es una transacción apalancada, que aumentará las ganancias y pérdidas en consecuencia, y el apalancamiento generalmente es de entre 100 y 500 veces.

3. Hacer un buen uso del apalancamiento cambiario:

El apalancamiento ha jugado un papel importante en la historia de la humanidad. Los humanos de New Timbers usaban palancas para hacer palanca en piedras, y los egipcios también usaban palancas para construir sus magníficas pirámides. El antiguo matemático griego Arquímedes incluso dijo audazmente: "¡Dame un punto de apoyo y podrás levantar la tierra entera!"

El apalancamiento también juega un papel poderoso en el comercio de divisas. Con sólo unos pocos cientos de yuanes, se pueden movilizar decenas de miles de yuanes mediante el "apalancamiento". El apalancamiento también tiene diferentes "múltiplos". Por ejemplo, el índice de apalancamiento más alto en Estados Unidos es de 50:1, mientras que el índice de apalancamiento en el Reino Unido es principalmente de 200:1 y 100:1. El apalancamiento que elija dependerá de sus preferencias comerciales.

Por ejemplo, si desea comprar EUR/USD por 1 lote estándar (EUR/USD = 1.000), no necesita vender 100.000 USD a este tipo de cambio. Puede utilizar "apalancamiento". Tomemos como ejemplo un apalancamiento de 100 a 1. Vender 1.000$ para comprar 1.000 euros. Si utiliza un apalancamiento de 200:1, solo necesitará vender por $500. En este punto tienes establecida una posición de 65.438+000.000 euros. Por cada movimiento de un pip en EUR/USD, su cuenta tendrá una ganancia o pérdida de $10.

Esto es apalancamiento. Cuanto mayor sea el apalancamiento, menos "margen vinculado" necesitará para invertir. En la plataforma de negociación, la firma de corretaje indicará claramente el monto del margen requerido.

Cabe señalar que el apalancamiento es un arma de doble filo. El comercio de divisas apalancado puede aumentar tanto sus ganancias como sus pérdidas. Con el apalancamiento, puedes comprar más dinero y, cuando el dinero se aprecia, ganas mucho más dinero. Pero si estas monedas se deprecian, cuanto más compre, mayores serán sus pérdidas.

Plantilla de Acuerdo de Transacción de Divisas

Casos de Derecho Contractual

1, Análisis de Caso 1: Respecto a la Invitación a Oferta

Era un taxi en la calle ¿Una invitación para recoger invitados?

2. Estudio de caso 2: Modificación de la oferta

La empresa francesa A realizó un pedido a la empresa china B: "Suministra 50 tractores con 65.438+000 caballos de fuerza, cada uno. El precio es estadounidense". El envío vence 4.000 dólares tres meses después de la firma del contrato y el pago se realiza mediante carta de crédito irrevocable a la vista”, respondió Telegram B: “Acepto sus condiciones y envío la mercancía después de firmar el contrato”. los dos partidos establecidos?

3. Análisis del caso tres: Respecto a la cancelación de la oferta.

a es anticuario. a exige que B complete la restauración de diez pinturas en un plazo de tres meses a un precio que no exceda una cantidad específica. B le dice a A que para decidir si acepta la oferta, B considera necesario empezar a restaurar un cuadro y luego dar una respuesta clara en un plazo de cinco días. A estuvo de acuerdo y, basándose en la confianza en la propuesta de A, B comenzó a trabajar de inmediato.

Pregunta: ¿Puede A cancelar la cotización dentro de estos cinco días?

4. Caso de Estudio 4: Retiro de la Oferta

El 22 de octubre de 2010, una empresa de Nueva York, EE.UU., llamó para realizar un pedido (oferta) a una empresa de Shanghai, China, para vender un lote de madera. Se enumeran las condiciones comerciales, pero no se especifica ningún período de validez. La empresa B recibió una llamada ese día y decidió enviar un telegrama a la Oficina de Telégrafos de Shanghai a las 11 a. m. del día 22. El telegrama fue entregado a la empresa A a la 1 p. m. del día 22. Durante este período, la Compañía A envió un telegrama a la Oficina de Telégrafos de Nueva York a las 9:15 a.m. del día 22. El telegrama decía lo siguiente: "Debido al aumento en los precios de la madera, mi cotización del 10% fue cancelada el 20 de octubre. " El telegrama de la empresa A se envió a la Oficina de Telégrafos de Nueva York el día 22. Llegue a la empresa B a las 0:20 del mismo día a las 11:20. Pregunta: ¿La empresa A ha revocado con éxito la oferta y se ha establecido el contrato entre A y B?

5. Estudio de caso 5: Compromiso vencido

El oferente A establece claramente en la oferta que el 31 de marzo es la fecha límite para aceptar su oferta. La aceptación del destinatario B llega a A el 3 de abril. El oferente A todavía estaba interesado en el contrato y estaba dispuesto a "aceptar" el compromiso vencido de B, e inmediatamente notificó a B. La notificación de A fue entregada a B el 4 de abril. Pregunta: ¿Se establece el contrato y cuándo?

7. Análisis del caso: Sobre daños y perjuicios.

El 2 de julio, A pidió a la agencia de viajes Compañía B que reservara 20 habitaciones en Londres el 1 de agosto a un precio de 55 libras cada una. El 15 de julio, A se enteró de que B no había reservado una habitación. Esperó hasta el 25 de julio antes de confiar a otra persona la reserva, pero sólo pudo reservar una habitación por 700 libras. Si A toma medidas el 15 de julio, puede reservar una habitación por £600. Pregunta: ¿Cuánta compensación puede recibir A de la empresa B?

8. Análisis de caso: Acerca de la fuerza mayor

La empresa A, un fabricante del país A, firmó un contrato con la empresa B, una empresa de bienestar público del país B, para vender una unidad nuclear. planta de energía a la Compañía B. Según el contrato, la Compañía A La Compañía B se compromete a suministrar el uranio necesario para la planta de energía nuclear durante 10 años a un precio fijo durante este período, y la Compañía B pagará en dólares estadounidenses y en Nueva York. Pregunta: Si cinco años después, el gobierno del país B impone controles cambiarios y prohíbe a la empresa B pagar en cualquier moneda que no sea la moneda del país B, ¿la empresa B quedará exenta de la obligación de pagar en dólares estadounidenses y la empresa ¿Tiene derecho a rescindir el contrato de suministro de uranio?

Casos de Derecho de Ventas Internacionales de Bienes

1, Transferencia de Riesgo FOB

Dos empresas A (vendedora) y B (compradora) firmaron un acuerdo para la compra de juegos completos de equipo El contrato es FOB Londres (entregado a bordo en Londres). Los compradores B y C firmaron un contrato de flete (entregado a bordo en Londres). El Vendedor transporta el Equipo al Puerto de Londres de acuerdo con las instrucciones del Comprador. Cuando C utilizó la pluma del barco para transportar un conjunto completo de equipos del barco A al barco C, la pluma se rompió, causando daños a la carga. En este momento, la mercancía aún no ha cruzado la borda del barco y el riesgo aún no se ha transferido al comprador. El vendedor debe hacerse cargo de la pérdida y el vendedor A debe presentar una reclamación contra el buque C, que es responsable de la carga y descarga.

Así que se utiliza la barandilla del barco como principio de límite. Si la mercancía se desacopla y entra al mar durante el proceso de carga, al no haber cruzado la barandilla del barco, el riesgo correrá a cargo del comprador. Sin embargo, siempre que la mercancía cruce la borda del barco, si la mercancía cae sobre la cubierta de C, el riesgo recae en el comprador.

2. Asunción de riesgos en el transporte FOB

Caso: Una empresa vende al exterior 300 toneladas de arroz de primera calidad a precio FOB. Cuando se envían los bienes, son inspeccionados por una agencia notarial y se determina que cumplen con los requisitos de calidad estipulados en el contrato. Una vez enviadas las mercancías, el vendedor emitió rápidamente un aviso de envío. Sin embargo, debido al exceso de olas durante el transporte, el arroz se empapó en agua de mar. Después de llegar al puerto de destino, la mercancía sólo pudo venderse a un precio de tres metros. Por lo tanto, el comprador exigió al comprador que compensara el precio. "pérdida de diferencia" causada por la disminución de la calidad del arroz.

Pregunta: ¿El vendedor es responsable de la pérdida y por qué?

Comentario: Según lo establecido en los Incoterms, bajo condiciones FOB, CIF o CFR, el vendedor sólo asume el riesgo antes de que la mercancía cruce la borda del barco en el puerto de embarque, y el riesgo después de que la mercancía cruce La borda del barco corre a cargo del comprador. En este caso, el riesgo de la mercancía se produjo durante el transporte marítimo, por lo que era un riesgo después de cruzar la borda del barco en el puerto de embarque. Por lo tanto, la pérdida por diferencia de precio debe ser asumida por el comprador.

3. Obligación de notificación de envío del vendedor según los términos comerciales CFR

Caso: Una empresa alemana firmó un contrato CFR con una empresa china para exportar materias primas químicas a la empresa china. El contrato estipula que la empresa alemana entregará la mercancía en abril de 2005. Después de que la empresa alemana entregó la mercancía dentro del plazo especificado en el contrato, el carguero zarpó hacia el puerto de destino de Qingdao el mismo día. El 10 de mayo, la empresa alemana envió un fax a nuestra empresa para informarnos que la mercancía había sido enviada. Nuestra empresa solicitó el seguro a la compañía de seguros el mismo día. Sin embargo, después de que la mercancía llegó al puerto de destino, nuestra empresa descubrió que la mercancía había sufrido daños durante el envío el 8 de mayo.

P: ¿Quién asumirá las pérdidas durante el período anterior?

Nota: En términos del CFR, el vendedor es responsable de avisar al comprador con suficiente antelación de que los productos han sido enviados después del envío. Esta obligación está directamente relacionada con la capacidad del comprador de asegurar oportunamente las mercancías transportadas por vía marítima. Si el vendedor no notifica al comprador a tiempo, las pérdidas resultantes correrán a cargo del vendedor. Éste es el caso en este caso. La parte alemana ya envió la mercancía en abril y debería haber emitido un aviso de envío al comprador en abril. Sin embargo, la situación real fue que el aviso de envío no se emitió hasta el 10 de mayo, lo que provocó que el comprador no hiciera un balance de la mercancía. riesgos que pueden ocurrir entre el envío y el 9 de mayo. Si el comprador retrasa la compra del seguro, el riesgo y la pérdida sólo podrán ser asumidos por la empresa alemana del vendedor. En términos comerciales CIF y FOB, el vendedor asume la misma responsabilidad.

4. Caso de riesgo para el transporte de carga bajo contrato CIF

Caso: Una empresa china firmó un contrato CIF con una empresa coreana para importar piezas electrónicas. Una vez firmado el contrato, la empresa coreana entregó la mercancía a tiempo. Después de que nuestra empresa recibió los productos, descubrimos que el embalaje exterior de los productos estaba dañado y los productos sufrieron graves daños. La empresa coreana emitió un certificado offshore que demostraba que las mercancías se perdieron en tránsito. Ninguna de las partes aseguró el envío.

P: ¿Quién asumirá los riesgos y pérdidas anteriores?

Comentario: En términos CIF, el riesgo de que la mercancía pase la borda del barco en el puerto de embarque corre a cargo del comprador. En este caso, la pérdida causada por daños en el embalaje exterior de la mercancía se produjo durante el transporte, lo que constituyó un riesgo incurrido después de que la mercancía cruzó la borda del barco en el puerto de embarque y debía ser asumido por el comprador. La empresa coreana del vendedor era responsable de asegurar los riesgos de la mercancía en el mar de acuerdo con las disposiciones de los Incoterms. Sin embargo, el vendedor violó las normas y no aseguró. Como resultado, el comprador no pudo obtener los documentos del seguro y fue. incapaz de reclamar las pérdidas anteriores a la compañía de seguros. Por lo tanto, el riesgo de daño al embalaje exterior de la mercancía no corre a cargo del comprador, sino de la empresa nacional del vendedor en Corea.

5. Los derechos del vendedor garantizan la responsabilidad

Caso: En 1990, una empresa de importación y exportación de maquinaria vendió un lote de máquinas herramienta a un empresario francés. Francia revende máquinas herramienta a Estados Unidos y algunos países europeos. Después de que la máquina herramienta ingresó a los Estados Unidos, el importador y exportador estadounidense fue demandado por infringir una patente estadounidense válida, y el tribunal ordenó al demandado que compensara al titular de la patente por las pérdidas. Posteriormente, los importadores americanos pidieron ayuda a los exportadores franceses y los empresarios franceses nos reclamaron una compensación.

P: ¿Deberíamos asumir la responsabilidad y por qué?

Observaciones: Según lo dispuesto en el Convenio, la empresa importadora y exportadora de maquinaria, como vendedora, tendrá la obligación frente al vendedor, el empresario francés, de que la mercancía que vende no infrinja los derechos intelectuales. derechos de propiedad de otros, pero esta garantía se limitará a que el comprador notifique al vendedor el país de venta, de lo contrario, el vendedor solo garantiza que no se infringen los derechos del titular de la propiedad intelectual en el país donde se encuentra el comprador.

6. Suspensión temporal de la ejecución del contrato

Caso ejemplo: Una empresa canadiense firmó un contrato con una empresa tailandesa para exportar instrumentos de precisión. Según el contrato, la empresa tailandesa debía pagar por adelantado durante el proceso de fabricación del instrumento. Después de concluir el contrato, la empresa tailandesa se enteró de que la calidad de los instrumentos proporcionados por la empresa canadiense era inestable e inmediatamente informó a la empresa canadiense: Nos enteramos de que la calidad del suministro de su empresa era inestable y suspendimos temporalmente la ejecución de el contrato. Después de recibir la notificación, la empresa canadiense proporcionó inmediatamente una garantía por escrito a la empresa tailandesa: si no cumplía sus obligaciones, el banco devolvería el pago a la empresa tailandesa. Sin embargo, tras recibir esta notificación, la empresa tailandesa siguió insistiendo en suspender temporalmente la ejecución del contrato.

Pregunta: ¿Es apropiado lo que hizo la empresa tailandesa?

Comentario: La parte que anuncia la suspensión de la ejecución deberá notificarlo inmediatamente a la otra parte. Si la otra parte ha proporcionado garantía suficiente para el cumplimiento de sus obligaciones, deberá continuar cumpliendo con sus obligaciones. Porque cuando se rescinde un contrato, se suspende temporalmente su ejecución en lugar de adjudicarse el contrato. Por lo tanto, siempre que la otra parte proporcione suficiente garantía de cumplimiento (como una garantía bancaria), la parte que anuncia la suspensión de la ejecución del contrato debe continuar cumpliendo con sus obligaciones contractuales. Por lo tanto, la empresa tailandesa sólo puede continuar ejecutando el contrato y no puede rescindir temporalmente la ejecución del mismo.

7. Rescisión del contrato de entrega parcial

Caso: Una empresa italiana firmó un contrato con una empresa china para la exportación de juegos completos de maquinaria y equipos para el procesamiento y producción de mármol. El contrato estipulaba que la mercancía debía dividirse en cuatro lotes. Los dos primeros lotes de productos tuvieron problemas de calidad de diversos grados. Cuando se entregó el tercer lote de bienes, el comprador encontró que la calidad de los bienes aún no cumplía con los requisitos del contrato, por lo que se presumió que la calidad del cuarto lote de bienes no podía garantizarse, por lo que propuso al vendedor Empresa italiana rescindirá todo el contrato.

Pregunta: ¿Son razonables los requisitos de las empresas chinas?

Comentario: Los productos adquiridos por nuestra empresa son juegos completos de maquinaria y equipos para procesar y producir mármol. Los problemas de calidad en cualquier lote de bienes harán que este conjunto de equipos no esté disponible. En otras palabras, cada lote de bienes es interdependiente. Por tanto, el comportamiento de la empresa italiana constituye un incumplimiento esencial del contrato y el comprador puede rescindir todo el contrato. A menos que los primeros tres lotes de productos sean repuestos para el equipo, el cuarto lote de productos sea equipo clave para el equipo y no haya ningún problema con la calidad del cuarto lote de productos, nuestra empresa no tiene derecho a rescindir el contrato.

8. Transferencia de riesgo de bienes

Caso: Una empresa de Hong Kong firmó un contrato de importación de ropa 10.2 en 1997 con una empresa nacional. Las mercancías 165438+ se enviaron el 2 de octubre. El 4 de octubre, la empresa de Hong Kong firmó un contrato con la empresa suiza para monopolizar las mercancías, mientras las mercancías aún estaban en tránsito.

P: ¿Cuándo se transferirá el riesgo de los bienes de la empresa de Hong Kong a la empresa suiza?

Nota: Para los bienes vendidos en tránsito, el riesgo se transferirá al comprador desde el momento de la celebración del contrato. Sin embargo, si las circunstancias así lo justifican, el riesgo correrá a cargo del comprador desde el momento de la entrega de la mercancía al porteador que expidió el documento que contiene el contrato de transporte. Sin embargo, si el vendedor sabía o debería haber sabido que las mercancías se habían perdido o dañado cuando se celebró el contrato y no informó al comprador de este hecho, el vendedor sería responsable de dicha pérdida o daño. En este caso, después de que se enviaron las mercancías, la empresa de Hong Kong firmó un contrato para revender las mercancías con la empresa suiza el 4 de junio de 165438+, por lo que el riesgo de las mercancías se transfirió a la empresa suiza a partir de esa fecha.

9. ¿Constituye incumplimiento esencial del contrato?

Caso: El 8 de febrero de 1985, una empresa de electrodomésticos A en un determinado puerto firmó un contrato de compra y venta con una empresa B en Gongbei, Zhuhai.

Según el contrato, Gongbei Company encargó 200 fotocopiadoras Nissan Canon a la empresa de Hong Kong a un precio de 65.438 dólares estadounidenses + 0,499 dólares estadounidenses por unidad, CIF Puerto de Jiuzhou. La fecha de entrega es el 65 de abril de 2005+438 y el método de pago es carta de crédito. Durante la ejecución del contrato, la Compañía B recibió un aviso de envío por telegrama el 13 de abril, indicando que todos los bienes llegarían al puerto de Zhuhai Jiuzhou el 12 de abril, con el número de contrato y el número de carta de crédito indicados. El 19 de abril, la empresa B recibió un aviso de entrega de la terminal portuaria de Jiuzhou y la terminal presentó el conocimiento de embarque a la empresa. La fecha de envío en el conocimiento de embarque es el 13 de abril y la fecha de llegada es el 16 de abril. La empresa B creía que la empresa A de Hong Kong no entregó los bienes el 15 de abril según lo estipulado en la fecha de entrega del contrato. El telegrama decía que el envío del 12 de abril era falso, por lo que no recibió los bienes inmediatamente. El 2 de mayo, la empresa B recibió la notificación de adjudicación de la oferta de la sucursal de Zhuhai del Banco de China. La empresa B se negó a pagar alegando que la empresa de Hong Kong había retrasado la entrega y, el mismo día, telegrafió a la empresa de Hong Kong para anunciarlo. terminación del contrato. La empresa de Hong Kong no aceptó rescindir el contrato y planteó objeciones, lo que dio lugar a una disputa.

P: ¿Qué es un incumplimiento fundamental de contrato y bajo qué circunstancias se puede recurrir a la rescisión del contrato?

Comentario: En este caso, la Compañía B creía que el retraso de un día en la entrega de la Compañía A constituía un incumplimiento fundamental del contrato y, por lo tanto, esperaba tomar la solución de rescindir el contrato. Según el artículo 25 del Convenio, se produce una violación esencial si una de las partes incumple el contrato y la otra sufre una pérdida que la priva efectivamente de lo que tiene derecho a esperar en virtud del contrato. En este caso, el retraso de un día por parte de la empresa B es ciertamente un incumplimiento de contrato y ha causado daños a la empresa B, pero no ha alcanzado un nivel grave que realmente prive al comprador de los derechos esperados en virtud del contrato. Para productos sensibles estacionalmente, un retraso de un día puede tener consecuencias muy graves, mientras que para equipos de informes como fotocopiadoras, la pérdida causada por un retraso de un día generalmente no afectará seriamente los beneficios económicos esperados de la parte que no incumple al celebrar el contrato. Por lo tanto, el incumplimiento de contrato por parte de la Empresa A en este caso no alcanzó el nivel de incumplimiento fundamental de contrato. Por lo tanto, el remedio del comprador no es rescindir el contrato sino compensar la pérdida.

10. El comprador rescinde el contrato.

En octubre de 1993, la empresa china A y la empresa japonesa B firmaron contratos. La empresa B entregó 80.000 cañones de electrones para la producción de CRT a la empresa china A a tiempo según las condiciones de entrega CIF del contrato. Después de que llegaron los productos, la empresa A descubrió que el cañón de electrones tenía problemas de calidad durante el uso experimental. Después de las negociaciones, ambas partes acordaron que la inspección de calidad sería realizada por la Agencia China de Inspección de Productos Básicos. La estación de inspección demostró que la calidad del cañón de electrones tenía defectos de calidad importantes. La empresa A negoció inmediatamente con la empresa B y llegó a un acuerdo de reclamación. Según el acuerdo: (1) la empresa A no devolverá temporalmente algunos de los cañones de electrones usados ​​en los productos recibidos a la empresa B; (2) la empresa B enviará 75.000 cañones de electrones que cumplan con los requisitos de calidad a la empresa A en un plazo de tres meses; 3) Después de que lleguen los productos de reemplazo, el comprador realizará una inspección por muestreo. Si la tasa de defectos excede el 20%, se devolverá el lote completo. Por tanto, los bienes entregados por la Empresa B aún no cumplen con los requisitos de calidad. Después de la negociación entre las dos partes, la empresa A sugirió que la empresa B cambiara la marca del cañón de electrones que debía proporcionar a la marca "Sunday" o "Xingxing". La empresa B expresó su acuerdo de proporcionar los bienes solicitados por la empresa A como parte del acuerdo de reclamación. Posteriormente, debido a un nuevo proveedor, la empresa B aún no cumplió con sus obligaciones. En mayo de 1994, la empresa A presentó una solicitud de arbitraje ante el comité de arbitraje solicitando: (1) que la empresa B reembolsara el precio y los intereses de 75.000 cañones de electrones; (2) que la empresa B asumiera las pérdidas económicas causadas por los 5.000 cañones de electrones utilizados; (3) Los gastos de inspección correspondientes correrán a cargo de la Compañía B. (4) Las pérdidas económicas, como tarifas de almacenamiento y diferencias de precio de los productos, correrán a cargo de la Compañía B.

Pregunta: ¿La Compañía B constituye una empresa? incumplimiento fundamental de contrato? ¿Qué derechos tiene la empresa A?

Comentario: Decimos que el comprador tiene la obligación de garantizar la calidad de la mercancía, pero en este caso, el cañón de electrones proporcionado por la empresa B tenía defectos de calidad importantes, lo que provocó que la otra parte sufriera daños. lo cual constituye un incumplimiento fundamental del contrato. Aunque la Compañía B ha tomado medidas correctivas, estas medidas aún causaron inconvenientes o demoras irrazonables a la Compañía A. Por lo tanto, la Compañía A tiene derecho a rescindir el contrato y reclamar una compensación por las pérdidas, y el vendedor debe asumir el costo de la reparación.