Red de conocimiento del abogados - Cuestiones jurídicas del divorcio - Acuerdo de contrato de arrendamiento encomendado (seleccionado)

Acuerdo de contrato de arrendamiento encomendado (seleccionado)

5 Contratos de Contrato de Arrendamiento encomendado (Seleccionados)

El arrendador debe garantizar que el arrendatario no podrá cumplir con el contrato debido a que un tercero reclame derechos sobre el inmueble arrendado frente a el arrendatario. El siguiente es el acuerdo de contrato de arrendamiento encomendado que compilé. Espero que pueda proporcionarse para referencia y referencia de todos.

Contrato de contrato de arrendamiento encomendado (Parte 1)

Arrendador (en adelante, Parte A): ____________

Arrendatario (en adelante, Parte B): ____________

De conformidad con la Ley de Contratos de la República Popular China, la Ley de Gestión de Bienes Raíces Urbanos de la República Popular China y otras leyes y reglamentos pertinentes, sobre la base de la igualdad, la voluntariedad y el consenso a través de En consulta, la Parte A y la Parte B llegaron al siguiente acuerdo sobre el arrendamiento de las siguientes casas:

Artículo 1 Información Básica de las Casas

Casa de la Parte A (en adelante denominada la casa ) está ubicado en ________; ____ piso, ****_____ [suite] [habitación], la estructura de la casa es _________, el área de construcción es _______ metros cuadrados (de los cuales el área de construcción real es _______ metros cuadrados, el público *** parte se comparte con la vivienda pública Área _______ metros cuadrados); los derechos de uso de la tierra de la casa se obtuvieron mediante [transferencia] [asignación]; el plano de la casa se muestra en el Apéndice 1 de este contrato.

Artículo 2 Objeto de la casa

El objeto de la casa es oficina comercial Salvo acuerdo en contrario de ambas partes, la Parte B no cambiará el objeto de la casa a voluntad.

Artículo 3 Plazo del Arrendamiento

El plazo del arrendamiento será desde el ___ mes ___ día de ____ año hasta el ___ mes ___ día ___ año.

Artículo 4 Alquiler

El alquiler de la casa es cero yuanes (la Parte A está exenta del alquiler de la casa de la Parte B dentro de los 5 años a partir de la fecha de inicio del contrato de arrendamiento después del quinto año). La Parte A y la Parte B negociarán por separado el monto del arrendamiento y firmarán un acuerdo complementario.

Artículo 5 Plazo de entrega de la casa

La Parte A entregará la casa a la Parte B dentro de los ____ días siguientes a la fecha de entrada en vigor de este contrato.

Artículo 6 Compromiso de la Parte A con los derechos de propiedad

La Parte A garantiza que no habrá disputas sobre derechos de propiedad al arrendar la casa, a menos que se acuerde lo contrario en el acuerdo complementario, la hipoteca correspondiente; deudas, impuestos, alquiler, etc., la Parte A se encargará de todos los asuntos antes de arrendar la casa. Si hay asuntos pendientes mencionados anteriormente después del arrendamiento, la Parte A asumirá todas las responsabilidades. Si esto causa pérdidas económicas a la Parte B, la Parte A será responsable de la compensación.

Artículo 7 Otros

Los asuntos no cubiertos en este contrato serán negociados por separado por la Parte A y la Parte B y se firmará un acuerdo complementario. Si el acuerdo complementario es incompatible con este contrato, prevalecerá el acuerdo complementario. Los asuntos no especificados en este contrato, sus anexos y acuerdos complementarios se regirán por las leyes y reglamentos pertinentes de la República Popular China.

Este contrato, junto con la página adjunta ****___, se realiza en ___ copias. La Parte A y la Parte B poseen cada una una copia, ambas igualmente válidas.

Parte A (sello oficial): _________ Parte B (sello oficial): _________

Representante legal (firma): ________ Representante legal (firma): _________

________año____mes____día_________año____mes____día Contrato de contrato de arrendamiento encomendado (Parte 2)

Arrendador (en adelante, Parte A): ______________ Número de teléfono: ______________

Arrendatario (en adelante, Parte B): ______________ Número de teléfono: ______________

De acuerdo con la "Ley de Contratos de la República Popular China" y la "Ley de Contratos de la República Popular China", "* De acuerdo con las disposiciones de la Ley de Propiedad Nacional y otras leyes, reglamentos y normas pertinentes, la Parte A y la Parte B, sobre la base de igualdad y voluntariedad, con respecto a la Parte A que alquila la casa a la Parte B para su uso y la Parte B que alquila la casa de la Parte A, con el fin de aclarar los derechos y obligaciones de ambos. partes, después de alcanzar un consenso para celebrar este contrato.

Artículo 1 La casa alquilada por la Parte A a la Parte B está ubicada en la Habitación 201, Unidad 2, Unidad 852, Comunidad "Lijiang Renjia", Condado de Yulong, Ciudad de Lijiang, Provincia de Yunnan. ​la casa tiene aproximadamente 185,7 metros cuadrados.

Artículo 2 Al firmar este contrato, la Parte A deberá presentar el documento de identidad original válido del propietario de la casa a la Parte B. La Parte B deberá presentar el documento de identidad original válido del propietario de la casa a la Parte A y conservar copias de los documentos de identidad válidos de ambas partes. Este contrato se conservará como referencia;

Artículo 3 La Parte B acuerda que el alquiler de la casa será de 3.000 RMB por mes y se pagará anualmente. La fecha de pago será 20 días antes del vencimiento de cada año. La renta del año siguiente se pagará dentro de los 20 días anteriores al vencimiento de cada año. El año a que se refiere este artículo será cualquiera de 12 meses consecutivos. La tarifa del servicio de administración de la propiedad correrá a cargo de la Parte A.

Artículo 4 La Parte A cobra un depósito de 10.000 RMB de la Parte B por el uso de la casa de la Parte B. Una vez completada la inspección de la casa al final del período de arrendamiento, la Parte A determinará los gabinetes de cocina. puertas, vidrios, suelos, iluminación y otras instalaciones interiores, energía solar, agua, electricidad, etc. Se devolverá el importe íntegro a la Parte B si no hay daños en las instalaciones y no hay atrasos en agua, luz, Internet, etc. causado por el uso de la casa del Partido B.

Artículo 5 El plazo de vigencia del presente contrato es de 5 años. Durante el período de validez de este contrato, la Parte B se compromete a hacer lo siguiente:

1. La Parte B tomará por su cuenta medidas de prevención de incendios, antirrobo y otras medidas de seguridad, y fortalecerá la seguridad de la electricidad y el agua. y no arrastrará ni conectará cables indiscriminadamente. Realizará inspecciones periódicas sobre la seguridad del agua. Si la Parte B o un tercero causan alguna pérdida o daño causado por medidas inapropiadas, la Parte B lo reparará y restaurará a su condición original por sí misma, y ​​las pérdidas correrán a cargo de la Parte B. Después de las reparaciones, la Parte B solicitará una compensación a las personas responsables pertinentes por iniciativa propia; la propiedad de la Parte A puede sufrir daños durante el período de alquiler no debido a causas naturales, la Parte B compensará completamente a la Parte A por cualquier daño a la propiedad del tercero, que será manejado por la Parte B y. será tratado como un incumplimiento de contrato.

2. La parte B no tiene derecho a negociar con la casa alquilada y no puede compartirla con otros, subarrendarla o prestarla a otros sin autorización, ni puede cambiar su uso, de lo contrario será un incumplimiento de contrato. Si ocurre tal situación, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato y recuperar la casa además de pagar una indemnización por daños y perjuicios.

3. La Parte B no modificará la estructura e instalaciones de la casa durante el período de arrendamiento; si hay algún daño u obstrucción de tuberías durante su uso, será reparada y desbloqueada por su cuenta. Si la Parte B necesita otras decoraciones, debe obtener el consentimiento de la Parte A y correr con los costos a su cargo. Si la Parte B cancela el contrato de arrendamiento o el contrato vence y necesita desmantelar y decorar la casa, debe restaurar la apariencia original de la misma; la casa al mismo tiempo, y la Parte B correrá con los gastos a su cargo.

4. La Parte A no compartirá ninguna responsabilidad moral, económica, operativa y legal ni las pérdidas causadas por la Parte B a sí misma o a un tercero durante el período de alquiler.

5. La Parte B debe cumplir con la convención de gestión comunitaria y no acumulará escombros y basura en el área pública, garantizará la limpieza del área pública y garantizará la seguridad de su vida y propiedad. y otros. En caso de que ocurra un accidente, la Parte B asumirá la responsabilidad.

6. Cualquier gasto relacionado como agua, electricidad, televisión, Internet, gas, etc. incurrido por la Parte B durante el período de arrendamiento será pagado por la Parte B en tiempo y forma, si los hubiere. errores, la Parte B será La Parte A no es responsable de ninguna disputa que surja de los atrasos. La Parte B deberá pagar los atrasos al final del contrato de arrendamiento.

Artículo 6 Este contrato entrará en vigor después de ser negociado, acordado, firmado y sellado por la Parte A y la Parte B. La fecha de firma será la fecha de vigencia de este acuerdo y todos los términos deben implementarse; cualquier incumplimiento de contrato involucrado en este contrato deberá El monto del depósito es de 10,000 RMB. Si la Parte B incumple el contrato, además de los daños y perjuicios pagados a la Parte A, la Parte A recuperará la casa y la Parte B deberá pagar. diversos honorarios y todas las cuentas por pagar de acuerdo con los términos de este contrato. Este contrato entra en vigor después de que ambas partes lo firmen y la Parte B pague el depósito y el primer alquiler.

Artículo 7 La Parte B devolverá el contrato de alquiler y todas las llaves intactas cuando expire el contrato de arrendamiento. Si el equipo utilizado en la casa alquilada está dañado, la Parte B será responsable de repararlo o la Parte A deducirá el importe. importe de compensación correspondiente del depósito de garantía. Al vencimiento del período de arrendamiento, la Parte B no retendrá artículos ni afectará el uso normal de la casa. La parte A tiene derecho a disponer de los elementos retenidos sin consentimiento.

Artículo 8 Durante el período de arrendamiento, si cualquiera de las partes propone rescindir el contrato, deberá notificar a la otra parte con un mes de anticipación. El contrato se rescindirá después de la negociación y acuerdo de ambas partes. rescinde el contrato por la fuerza, deberá pagar una indemnización por daños y perjuicios a la otra parte. Sin embargo, en caso de fuerza mayor, cada parte quedará exenta de responsabilidad y la Parte A reembolsará el resto del alquiler. La fuerza mayor solo se refiere a situaciones en las que desastres importantes y demoliciones hacen que la casa no pueda usarse normalmente.

Artículo 9 El arrendatario original puede obtener el derecho de prioridad para renovar el contrato de arrendamiento si cumple con el contrato anterior, pero debe firmar un nuevo contrato de alquiler con la Parte A un mes antes del final del período de arrendamiento original. El alquiler será igual al alquiler del contrato anterior. Básicamente, aumentará año tras año. La tasa de aumento se determinará en función de la situación del año. Cuando el plazo de arrendamiento original haya expirado y no se haya firmado un nuevo contrato de renovación de arrendamiento, la Parte A recuperará la casa y no firmará un contrato de renovación de arrendamiento.

Artículo 10 Si surge alguna disputa durante la ejecución de este contrato, ambas partes la resolverán mediante negociación. Si la disputa no puede resolverse mediante negociación, podrá presentarse al tribunal popular donde se encuentre la casa arrendada. ubicado para gobernar. Este acuerdo se realiza por cuadruplicado. La Parte A y la Parte B, el propietario de la casa y el cousuario del inquilino tendrán cada uno una copia.

Anexo: Las partes A y B inspeccionaron el estado actual de la casa al firmar el contrato. Ambas partes creyeron que las líneas de agua y electricidad de la casa estaban intactas y que había varias líneas débiles del sistema de corriente. incluidos gabinetes de cocina, puertas, vidrios, pisos, iluminación, alféizares de ventanas, cortinas, artículos sanitarios, calentadores de baño, paredes, baldosas, cerraduras y otras instalaciones interiores, la energía solar y otras instalaciones están intactas y no hay atrasos en agua, luz, Internet, etc. causados ​​por el uso de la vivienda.

Parte A: ______________ Parte B: ______________

Número de cédula: ______________Número de cédula: ______________

Unidad de trabajo: ______________ Unidad de trabajo: ______________

_____año__mes___día____año__mes___día Contrato de contrato de arrendamiento encomendado (Parte 3)

Arrendador: _________(en adelante, Parte B)

Lugar de firma: _________

Arrendatario: _________ (en adelante, Parte B)

Hora de firma: _____ año _____ mes _____ día

La primera casa de alquiler está ubicada en __________, el número de habitaciones es _____, el área del edificio es _____ metros cuadrados, y la calidad de la casa es _____.

Artículo 2 El plazo de arrendamiento es de _____ año _____ mes _____ a _____ año _____ mes _____ día.

(Consejo: El plazo del arrendamiento no excederá los veinte años. Si excede los veinte años, la parte excedente no será válida.)

Artículo 3 Alquiler (en mayúsculas):

Artículo 4 Plazo y forma de pago del alquiler:

Artículo 5 El arrendatario es responsable del pago de los gastos de agua, luz, gas, teléfono, visualización de televisión por cable óptico, gastos de saneamiento y propiedad. Gastos de gestión de la vivienda alquilada.

Artículo 6 Objeto de la casa arrendada:

Artículo 7 Mantenimiento de la casa arrendada:

El alcance, el tiempo y la carga económica del mantenimiento del arrendador: __________ ; alcance del inquilino y carga de costos de las reparaciones: __________.

Artículo 8 El arrendador (sí/no) permite al arrendatario decorar o mejorar la vivienda arrendada y añadir otros elementos. El alcance de la decoración, mejora y adición de otras cosas es:

Al vencimiento del contrato de arrendamiento, el tratamiento de decoración, mejora y adición de otras cosas a la casa arrendada:

Artículo 9 Arrendador (sí/no) permite al arrendatario subarrendar el local arrendado.

Artículo 10 El depósito (en mayúsculas) es de _____ yuanes. El arrendatario lo entrega al arrendador en _____.

Artículo 11 Condiciones de Resolución del Contrato

El arrendador tiene derecho a resolver el presente contrato en cualquiera de las siguientes circunstancias:

1. El arrendatario no cumple con entregar o Incumplir el pago del alquiler según lo acordado

2. El arrendatario adeuda diversos honorarios hasta (en mayúsculas)

3. El arrendatario cambia el contrato de arrendamiento sin el consentimiento del arrendador y la aprobación de los departamentos correspondientes.

4. Si el arrendatario viola este contrato y no asume la responsabilidad del mantenimiento, causando daños graves a la casa o al equipo,

5. Sin la aprobación de los departamentos correspondientes. consentimiento por escrito del arrendador, el arrendatario Decorar la casa de alquiler;

6. El arrendatario subarrenda la casa de alquiler a un tercero sin el consentimiento por escrito del arrendador

7. El arrendatario se compromete; Actos ilegales en la casa de alquiler activos.

El arrendatario tiene derecho a resolver el presente contrato en cualquiera de las siguientes circunstancias:

1. El arrendador se retrasa en la entrega de la casa de alquiler

2. El El arrendador viola este contrato. Se acuerda que el inquilino no será responsable de las reparaciones, imposibilitando al inquilino continuar usando la casa de alquiler.

Artículo 12 Al expirar el contrato de arrendamiento de la casa, el plazo para que el arrendatario devuelva la casa es:

Artículo 13 Responsabilidad por incumplimiento del contrato:

El el arrendador no devuelve la casa a tiempo o si el inquilino no mantiene la casa de alquiler según lo requerido y causa lesiones personales o daños a la propiedad al arrendatario, será responsable de compensar la pérdida.

Si el arrendatario paga el alquiler vencido, además de recuperar el importe total en el momento oportuno, el arrendatario también deberá pagar un recargo por mora.

Si el arrendatario viola el contrato y subarrenda la casa de alquiler a un tercero sin autorización, provocando daños a la casa de alquiler, será responsable de la indemnización de las pérdidas.

Artículo 14 Resolución de Disputas Contractuales: Cualquier disputa que surja durante la ejecución de este contrato se resolverá mediante negociación entre las partes; también podrá ser mediada por el departamento de administración industrial y comercial local en caso de negociación o mediación; falla, la disputa se resolverá de la siguiente manera: Solución No. _____;

(1) Presentar al _____ Comité de Arbitraje para arbitraje

(2) Presentar una demanda en el Tribunal Popular; de conformidad con la ley.

Otras materias pactadas en el artículo 15:

Parte A (sello oficial): _________

Parte B (sello oficial): _________

Representante Legal (firma): _________

Representante Legal (firma): _________

_________año____mes____día

_________año ____Mes____Contrato de Contrato de Arrendamiento Encomendado (Parte 4)

Parte A (arrendador):

DNI:

Teléfono:

Dirección actual:

Parte B (arrendatario) :

Número de identificación:

Teléfono:

De acuerdo con la "Ley de Contratos de Arrendamiento de la República Popular China", la Parte A y la Parte B celebran este contrato mediante consultas y consenso sobre la base de la voluntariedad, la igualdad y el beneficio mutuo. El contenido del contrato es el siguiente:

1. Lugar de alquiler: _________. Zona de alquiler: _________.

2. El período de arrendamiento de la casa comienza a partir del _________día, _________mes, _________año y finaliza el _________mes, _________día, _________año.

3. El alquiler mensual de la casa es ¥___________ yuanes, capitalizado: _________ el alquiler se paga cada _________ mes. La Parte B debe pagar el alquiler a la Parte A a tiempo con 15 días de anticipación. El método de pago es: el alquiler de la casa aumentará en un 8% del alquiler anual (mensual) cada año. El depósito es de _________ yuanes, que la Parte A reembolsará íntegramente a la Parte B al finalizar el contrato o al vencimiento del mismo.

4. La Parte B garantiza que la vivienda arrendada estará libre de cualquier conflicto económico y de derechos patrimoniales.

5. Si la Parte B necesita modificar o agregar equipamiento a la casa, deberá obtener el consentimiento previo de la Parte A. Si por causa de fuerza mayor se cambia la decoración y equipamiento de la casa alquilada, ambas partes no serán responsables entre sí.

6. Durante el periodo de arrendamiento, si la Parte A necesita traspasar o hipotecar la casa, deberá notificarlo a la Parte B con un mes de antelación. En las mismas condiciones, la Parte B tiene prioridad para recibir la transferencia. Si la Parte A rescinde el contrato por otros motivos, deberá notificarlo a la Parte B con un mes de antelación y solicitar el consentimiento. Cuando expire el contrato, si la Parte B necesita continuar alquilando, la Parte B deberá notificar a la Parte A con un mes de anticipación y firmar un nuevo contrato de arrendamiento.

7. Durante el período de arrendamiento, si la Parte B comete cualquiera de los siguientes actos, la Parte A tiene derecho a rescindir este contrato, y la Parte B deberá compensar:

1. Arrendamiento que cambia las reglas de este contrato sin permiso Usar la casa para otros fines, o usar la casa para llevar a cabo actividades ilegales y disciplinarias

2. Demoler y modificar en privado la estructura de la casa, y no corregir y repararlo dentro del tiempo especificado después de la notificación de la Parte A

3, Los atrasos acumulados del alquiler exceden medio mes

8. Dentro de los ________ días a partir de la fecha de firma de este contrato, la Parte A Entregará la casa alquilada a la Parte B para su uso. Si la Parte A no entrega la casa atrasada, la Parte B recibirá una indemnización por daños y perjuicios equivalente a 2 veces el alquiler del día original por cada día de atraso.

Al vencimiento del plazo de arrendamiento, la Parte B entregará la casa. Si la Parte B no renuncia a la propiedad dentro del plazo, la Parte A recibirá una indemnización por daños y perjuicios equivalente a 2 veces el alquiler del día original de la Parte B por cada día de retraso.

Ambas partes *** aceptan cumplir con el acuerdo anterior. Si una de las partes no cumple, se debe pagar el 10 % del alquiler anual a la otra parte como indemnización por daños y perjuicios.

Parte A (sello oficial): _________

Parte B (sello oficial): _________

Representante legal (firma): _________

Representante Legal (Firma): _________

_________año____mes____día

_________año____mes____día Encomienda Contrato de Contrato de Arrendamiento (Parte) 5)

Parte A: _____

Lugar de firma: _____

Parte B: _____

Hora de firma: _____ año____ Día ____

De acuerdo con las disposiciones pertinentes de la "Ley de Contratos del Pueblo República de China" y el "Reglamento sobre la Administración de Contratos Económicos de la Región Autónoma Hui de Ningxia", con el fin de aclarar los derechos y obligaciones de la Parte A y la Parte B, después de que ambas partes alcancen un consenso y firmen este contrato.

Artículo 1: Dirección de la casa, estructura, número de habitaciones, área, calidad y finalidad de la casa

Dirección de la casa: _________

Artículo 2: Plazo del arrendamiento

p>

Este asunto adopta el enfoque de alquiler con opción a compra. El período de arrendamiento se establece tentativamente en seis meses. La Parte A entregará la casa arrendada a la Parte B para su uso a partir de _________año_____mes__________, y el contrato de arrendamiento terminará en la fecha en que ambas partes firmen el contrato de compra de la casa.

Artículo 3: Alquiler y plazo de pago del alquiler. El alquiler se paga trimestralmente según el estándar de _________yuanes/año (________yuanes/mes se pagan cada trimestre y se liquidan dentro del día 15 del primer mes de cada trimestre). Después de la firma de este contrato, la Parte B pagará a la Parte A un depósito de alquiler de la casa de 10.000 yuanes y adelantará una cuarta parte del alquiler, por un total de ________ yuanes. La parte A entrega las llaves de la casa y otras instalaciones, como tarjetas de agua y electricidad, a la parte B.

Artículo 4: Decoración de la casa durante el período de arrendamiento

La Parte B tiene derecho a decorar la casa sin afectar la estructura y seguridad de la casa. La Parte A deberá brindar asistencia activa, pero. No interferirá por ningún motivo.

Artículo 5: Circunstancias relevantes para la conversión de alquiler en compra

1. Después de que la Parte B obtiene la aprobación de la compra de la vivienda de su banco superior, la Parte A y la Parte B firman la compra de la vivienda. contrato, y el contrato de arrendamiento automáticamente Inválido.

2. El precio unitario para la compra de una vivienda es _________yuanes/metro cuadrado, calculado en función del área del certificado de propiedad final.

3. El impuesto de escrituración y los gastos de gestión involucrados en los procedimientos de transferencia de vivienda entre la Parte A y la Parte B se llevarán a cabo de acuerdo con las normas nacionales.

4. En vista de que la Parte A ha solicitado un préstamo hipotecario para la casa, con el fin de garantizar los intereses de ambas partes, la Parte A y la Parte B *** confían conjuntamente una agencia intermediaria. para manejar la transferencia de fondos para la compra de vivienda y ayudar en el manejo del título de propiedad y los procedimientos de transferencia. Los honorarios de agencia del intermediario correrán a cargo de la Parte B.

5. Después de que la Parte A y la Parte B firmen un contrato de compra de vivienda, la Parte B adelantará el 60% del precio total del contrato a la agencia intermediaria, y la agencia intermediaria pagará los fondos a la Parte A y supervisará y ayudar a la Parte A a reembolsar el contrato de Préstamos Hipotecarios.

6. Después de que la Parte A pague el préstamo, la Parte A debe manejar activamente los procedimientos de derechos de propiedad (certificado de propiedad) en nombre de la Parte B, y la Parte B correrá con los costos de transferencia. Los trámites de transferencia se completarán dentro de los 30 días posteriores al pago del anticipo por parte de la Parte B y su entrega a la Parte B.

7. Dentro de los 15 días posteriores a que la Parte B reciba y verifique la legalidad y el cumplimiento de los procedimientos de derechos de propiedad, la Parte B pagará el 60% restante del precio de la vivienda a la agencia intermediaria, y la agencia intermediaria transferirlo a la Parte A. Si no lo hace de acuerdo con el Si se especifica el tiempo y se requiere pagar el monto restante a la Parte A, la Parte B pagará una multa de ______‰ del precio total de compra a la Parte A cada día.

Artículo 6: Responsabilidad por incumplimiento de contrato

1. Si la Parte A no entrega la casa de alquiler a la Parte B para su uso de acuerdo con el tiempo y las normas estipuladas en el contrato, La parte A es responsable de pagar una indemnización por daños y perjuicios de ________ yuanes.

2. Si la Parte B paga el alquiler atrasado, además de compensar el monto total a tiempo, la Parte B también pagará una indemnización por daños y perjuicios de _________ yuanes.

3. Si la Parte A viola el contrato y alquila la casa arrendada a otros sin autorización o no firma un contrato de compra de vivienda con la Parte B después de que la Parte B obtenga la aprobación, reembolsará íntegramente todo el dinero pagado. por la Parte B y compensar a la Parte B. Todos los costos de decoración y todos los demás gastos incurridos por la Parte B por el uso de la casa también se pagarán como indemnización por daños y perjuicios de 10.000 RMB.

4. La Parte B viola el contrato al decorar la casa por sí mismo y no la compra después de que expire el contrato de arrendamiento. La Parte B compensará a la Parte A por el costo total de renovación de _________ yuanes antes del contrato de arrendamiento. También pagará una indemnización por daños y perjuicios de _________ yuanes.

4. Si la Parte A no entrega los derechos de propiedad a la Parte B de acuerdo con el tiempo y los requisitos prescritos, la Parte A pagará una multa de ________‰ del precio total de compra a la Parte B todos los días. .

5. Si la Parte B no paga el pago de la vivienda a la Parte A de acuerdo con el tiempo y monto acordado en el contrato, la Parte B pagará una multa de ________‰ del monto a pagar a la Parte A cada día.

Artículo 7: Condiciones de Exención

Si la casa sufre daños por fuerza mayor y causa pérdidas al arrendatario, ambas partes no asumirán la responsabilidad de la otra.

Artículo 8: Resolución de Controversias

Si durante la ejecución de este contrato surge una controversia, las partes la resolverán mediante negociación; si la negociación fracasa, interpondrán demanda en el mismo; Tribunal Popular.

Artículo 9: Otros asuntos acordados

1. La Parte A se compromete a poseer plenamente los derechos de propiedad legales de la casa; de lo contrario, todas las consecuencias legales correrán a cargo de la Parte A.

2. La Parte B será responsable de los gastos de agua, electricidad y otros gastos incurridos durante el período de arrendamiento; cualquier gasto incurrido antes del arrendamiento será asumido por la Parte A.

Los asuntos no cubiertos en este contrato estarán sujetos a las disposiciones pertinentes de la "Ley de Contratos de la República Popular China", y las disposiciones complementarias se establecerán mediante negociación mutua entre las partes del contrato. Las disposiciones complementarias tendrán el mismo efecto que el presente contrato.

Este contrato se redacta en 2 copias originales, cada parte conserva una copia y _________ copias del contrato se enviarán a _________ unidad para su archivo.

Parte A (sello oficial): _________

Parte B (sello oficial): _________

Representante legal (firma): _________

Representante Legal (firma): _________

_________año____mes____día

_________año____mes____día