¿Cómo evalúas las habilidades de canto de Zhou Shen en “Sound into the Heart”?
Antes de hablar de Memory, me gustaría hablar de las otras partes de Zhou Shen además de sus duras habilidades para el canto, que también son sus partes más valiosas. Hay un dicho en la industria de la fotografía: la tecnología determina el límite inferior y la estética determina el límite superior. Si esta frase se aplica a los cantantes, la tecnología determina el límite inferior y la estética y el talento determinan el límite superior. Sí, el mundo del arte es muy cruel y el talento es muy importante. Específicamente, el talento se divide en timbre y musicalidad (ambos se pueden entrenar, pero ambos tienen techos de cristal), y Zhou Shen tiene un timbre y una musicalidad de primera clase.
No es necesario mencionar el timbre. El fondo de su voz es limpio y puro, y la temperatura de la voz es relativamente fría. Bajo los ricos tonos altos, brilla con un brillo cristalino. como textura, que es transparente, ligeramente fría y autónoma. Tiene sentido de línea y refleja colores ricos.
Y el sentido de la música de Zhou Shen también es sorprendente. Los estilos en los que ha incursionado son en realidad muy amplios: aleteo regular de hadas, estilo de diva europeo y americano, música linda japonesa, jazz, estilo antiguo, R&B, étnico, meitong, bel canto e incluso ópera Yue, ópera de Pekín y musical de la memoria. . En cada estilo de música, puede captar las características rítmicas en un corto período de tiempo y expresarlas con sus propias técnicas. Por lo tanto, cuando lo escuchas cantar cualquier estilo de música, casi no hay sensación de disonancia. No puedo decir que sea muy competente, pero esta sensación de libertad y armonía casi sin límites da mucho miedo.
Además, su estética también es bastante destacada: el contraste de fuerza y debilidad en la canción, la disposición del tono, el control del timbre y la salida de la emoción. canción en cada parte sin obsesionarse en absoluto con ella. Mi propio timbre y técnica transmiten siempre la belleza con moderación y prudencia.
Volvemos a Memory, una canción del musical "Cats". ***Dos personajes cantaron en la obra, la encantadora gata Grizabella y la gatita Jemima. Curiosamente, la gatita Jemima fue interpretada por Sarah Brightman en el debut de Cats. (Así que pensé que iba a cantar la versión de Charmaine). Charming Cat cantó esta canción dos veces en la obra. Hubo un baile en solitario antes de la primera aria, que expresaba sus esfuerzos por recuperar su antigua gracia de baile, pero había fracasado. No tuve más remedio que fracasar, así que canté Memory. El tono de esta sección era casi completa vicisitudes de la vida, frustración y soledad, pero con un poco de terquedad. Quizás esta terquedad conmovió a la gatita Jemima, y ella también cantó esta canción Memory, que es una versión esperanzadora. Cuando Charming Cat cantó esta canción por segunda vez, la soledad seguía siendo la línea principal en la primera mitad, con una terquedad más fuerte que la primera vez. La segunda sección estuvo acompañada por el tarareo de Jemima y un breve dúo. salida emocional, está el aria "tócame" que me hace llorar cada vez que la escucho. Al final de la canción, Charming Cat fue perdonado por los gatos, subió al cielo y renació.
Zhou Shen cantó una versión que rendía homenaje a Elaine Paige, quien interpretó a Grizabella (fue realmente estupefacto ver a alguien pisotear su Memoria con la versión de Sharman), usando un método de canto musical (es decir, usando canciones para interpretar el papel) Para el papel, específicamente, el tono de voz es más prominente, la pronunciación es más directa y el canto requiere más sentido de las líneas). Sin embargo, el programa de variedades vocales no es un escenario musical real después de todo. Es imposible copiar completamente la versión original sacando solo esta pieza musical. Es más, esta pieza musical se ha traducido en innumerables versiones. Se ha liberado de las limitaciones de la trama y se ha convertido en una obra que puede valerse por sí sola.
La dificultad de esta pieza no reside en la técnica, sino en la expresión emocional, por lo que no analizaré demasiado la parte del canto. En realidad, su Grizabella es fundamentalmente diferente de la versión original. No siguió ciegamente las vicisitudes de la versión original, sino que adoptó una interpretación que se adapta mejor a su propia voz. Como se mencionó anteriormente, su voz es fría, pero puede deberse a su gentileza inherente. Esta gentileza se reflejará en su voz y se convertirá en una parte ligeramente ahumada y curativa. La expresión específica es la pasión en las profundidades del mar en "La forma del agua", la compasión en la vasta nieve blanca en "Snowfall" y el consuelo en la soledad en "Memory".
Lo más especial de la versión de Zhou Shen es que diseñó una lógica emocional coherente a través de capas de canciones muy distintas, condensando y expresando los cambios emocionales de Grizabella en la obra, lo cual es muy dramático. La primera parte de "La Vie en Rose" es el epítome de la gloriosa primera mitad de su vida de Grizabella. La primera parte de "Midnight" es el autotranquilismo solitario bajo la luz de la luna. La segunda parte de "Memory" es la reminiscencia de. el hermoso pasado, y "Daylight" es el anhelo de una nueva vida. Luego pasó al aria china, que es la parte más controvertida de toda la canción. Algunas personas piensan que es lo único que lamentan, mientras que otros piensan que es lo más destacado. Para mí, la única duda que tuve alguna vez vino de esto, por qué él estaba interpretando a Grizabella en la primera mitad de la canción y era como si él mismo hubiera entrado en la obra en la segunda mitad. Este cambio en el estado de la interpretación crea una sutil sensación de separación, y la mayor tensión dramática de toda la canción proviene de esta sensación de separación. Si fuera sólo por las letras en chino, este sentimiento no sería tan fuerte hasta que descubrí que fue el propio Zhou Shen quien escribió las letras en chino. Luego han quedado bien explicadas las efusiones, gritos y añoranzas de la segunda parte. Cantó con entusiasmo, en el tono de Grizabella, me sentí sola pero nunca me rendí, ¡por favor acércate a mí y escucha mi sinceridad! Como resultado, la audiencia que entendió no pudo dejar de llorar. "Mira, ha llegado la luz de la mañana", finalizó con un mensaje sanador lleno de esperanza y consuelo, que era su buena voluntad para el mundo.
ps: "Hawthorn Tree" también es muy agradable
pps: soy yo en Zhihu