Contrato de comercio internacional
Con el desarrollo actual de la economía y el comercio internacional, los intercambios entre países son extremadamente activos y frecuentes, y la firma y ejecución de contratos comerciales internacionales se produce de vez en cuando. Sin embargo, debido a diversas razones prácticas, de vez en cuando surgen problemas de desempeño en la ejecución de contratos comerciales internacionales. Por lo tanto, la cuestión del incumplimiento de contrato en el comercio internacional y las soluciones conexas merecen nuestro debate.
1. Tipos de incumplimiento contractual en la ejecución del contrato
(1) Nuevo incumplimiento contractual fundamental e incumplimiento contractual no esencial
Los llamados incumplimiento fundamental del contrato, según la "Convención" Las disposiciones del artículo 25 significan que una de las partes incumple el contrato de modo que el objeto del contrato no puede realizarse en absoluto, causando así un daño fundamental a la otra parte. El incumplimiento del contrato por parte de una de las partes perjudica los intereses esperados de la otra parte en base al contrato. Pero hay una excepción, es decir, en caso de fuerza mayor, la parte infractora puede utilizarla como defensa. La fuerza mayor se refiere a circunstancias objetivas que no pueden preverse, evitarse y superarse. En este caso, ninguna persona física común y corriente podría haber predicho que esto sucedería. Por tanto, la parte infractora puede reclamar la exención por motivos de fuerza mayor. Con base en la discusión anterior, no es difícil ver los elementos constitutivos de un incumplimiento fundamental de contrato: primero, existe una relación causal entre el incumplimiento de contrato y el daño; segundo, el incumplimiento de contrato hace perder por completo los beneficios razonables esperados; de la otra parte, es decir, que el daño resulte grave al tercero, no existe fuerza mayor;
(2) Incumplimiento de contrato esperado e incumplimiento de contrato real
Según el momento en que ocurre el incumplimiento, el incumplimiento de contrato se puede dividir en incumplimiento de contrato esperado e incumplimiento de contrato real contrato.
Análisis de casos de incumplimiento previstos
Por ejemplo, en junio de 1999, la empresa china A vendió 3.000 toneladas de mineral de manganeso a la empresa japonesa B. La última fecha de envío estipulada en el contrato era agosto. 26, 1999. día. La forma de pago acordada es carta de crédito, y el plazo de comercio internacional elegido es CIF. Una vez establecido el contrato, la empresa A transportará 3000 toneladas de mineral de manganeso al puerto designado y esperará el envío por parte de la empresa B. La empresa B también abrirá una carta de crédito. Sin embargo, la empresa B decidió posponer el envío debido a problemas financieros. Luego, el mercado del mineral de manganeso se debilitó y los precios cayeron significativamente. En este caso, la empresa B exige una reducción del precio del mineral de manganeso. El 11 de junio de 1999, las negociaciones entre las dos partes continuaban. En este momento, el precio del mineral de manganeso ha bajado un 30% y la Parte B no ha modificado la fecha de entrega de la carta de crédito. La empresa china A anunció la rescisión del contrato y exigió a la empresa B que compensara las pérdidas de conformidad con la ley. Analizar si la Compañía China A alega incumplimiento anticipado de contrato.
Utilizando la teoría del incumplimiento anticipado, se puede ver que la empresa japonesa A constituyó un incumplimiento anticipado. Primero, la Parte B exige a la Parte A que posponga el envío, lo que indica que su situación financiera se ha deteriorado, su situación económica es mala y su capacidad para cumplir con sus obligaciones contractuales ha cambiado. En segundo lugar, debido a la fuerte caída de los precios del mercado del acero, la Parte B solicitó repetidamente reducciones de precios para los productos antes de revisar la carta de crédito. A primera vista, no está dispuesto a cumplir la obligación de pago según el precio acordado en el contrato anterior.
(3) Incumplimiento del vendedor e incumplimiento del comprador
Según las diferentes entidades infractoras, los tipos de incumplimiento se dividen en incumplimiento del vendedor e incumplimiento del comprador. El incumplimiento del vendedor incluye la falta de entrega, la entrega insuficiente, la entrega tardía y el incumplimiento causado por la entrega, el incumplimiento causado por una entrega no calificada, el incumplimiento causado por el incumplimiento esencial del contrato por parte del vendedor o el incumplimiento causado por la falta de entrega del vendedor dentro del período de gracia. El incumplimiento del comprador incluye los incumplimientos causados por la falta de pago, el retraso en el pago, la falta de recepción de las mercancías, el retraso en la recepción de las mercancías por parte del comprador, así como los incumplimientos causados por el incumplimiento fundamental del comprador o el incumplimiento por parte del comprador de sus obligaciones o de declarar que lo hará. no cumplir con sus obligaciones dentro del período de gracia.
2. Remedios por incumplimiento de contrato en la ejecución de contratos de comercio internacional
(1) Si el vendedor incumple el contrato, los remedios del comprador
1 exigen el vendedor para realizar realmente.
Según el artículo 46 del Convenio, cuando el vendedor incumple el contrato, el comprador puede optar por exigir al vendedor que continúe ejecutando el contrato, pero obliga al comprador a no tomar medidas reparadoras que impidan al vendedor de continuar actuando. El Convenio seguirá funcionando como principal remedio en caso de incumplimiento de contrato, expresando el propósito legislativo de garantizar la estabilidad de las transacciones.
2. Solicitar al vendedor que entregue un reemplazo.
Exigir al vendedor que entregue sustitutos significa que el vendedor ha entregado los bienes de acuerdo con la cantidad acordada en el contrato, pero el contenido o la calidad de los bienes entregados es incompatible con el contrato. medida que el comprador puede optar por aplicar. Es decir, el vendedor debe entregar bienes que cumplan con el contrato.
3. Solicitar al vendedor que la repare
Según lo dispuesto en el artículo 46 del Convenio, el recurso de reparación es cuando la mercancía entregada por el vendedor es defectuosa y existe una posibilidad de reparación de la situación sexual. Usted podrá exigir que las piezas defectuosas de los Bienes sean reparadas, parchadas o ajustadas para ponerlas en conformidad con el Contrato. Sin embargo, las notificaciones que requieran reparaciones deberán presentarse dentro de un plazo razonable especificado en este Convenio.
4. Solicitar al vendedor la rebaja del precio
Según el artículo 50 del Convenio, cuando la mercancía entregada por el vendedor no se ajuste al contrato o sea defectuosa, es decir , el valor de la mercancía entregada es inferior al pactado en el contrato Cuando el valor de la mercancía supera el valor de la mercancía, el comprador puede pedir al vendedor que reduzca el precio. El importe de la reducción de precio será la diferencia entre el valor de los bienes entregados en el momento de la entrega y los bienes subvencionables.
5. Dar al vendedor un plazo razonable para cumplir con sus obligaciones contractuales.
Según el artículo 49 del Convenio, en caso de falta de entrega, el comprador puede declarar nulo el contrato si el vendedor incumple sus obligaciones en un plazo razonable. Declarar el contrato inválido en este momento es a la vez indulgente y legal.
(2) Recursos que puede ejercer el vendedor cuando el comprador incumple el contrato.
(1) Exigir al comprador que cumpla con sus obligaciones
(2) Exigir que el comprador continúe cumpliendo con sus obligaciones contractuales dentro de un período razonable; (3) Declarar la nulidad del contrato.
3. Conclusión y perspectivas
En el contexto económico de la globalización económica, la mejora y el desarrollo del sistema de incumplimiento de contratos comerciales internacionales de mi país deben basarse en el marco legal inherente y combinarse con los hábitos y la cultura económicos y comerciales locales de mi país, y extraer lecciones de los sistemas legales internacionales pertinentes, las medidas de resolución de disputas y los entornos institucionales, promoviendo así el rápido desarrollo del sistema predeterminado de mi país sobre la base de las características locales, salvaguardando así los intereses económicos de mi país. entidades de comercio exterior del país. Promover la construcción legal del sistema de incumplimiento de contratos comerciales internacionales de mi país y consolidar el estatus de mi país como un país importante en el campo económico internacional.
Segunda Parte del Contrato de Comercio Internacional Vendedor: (en adelante Parte A) Representante legal:
Lugar de compra: Parte A: (en adelante Parte B) Representante legal :
Dirección:
De acuerdo con la "Ley de Contratos de la República Popular China", la Parte A y la Parte B acuerdan firmar este contrato a través de una negociación amistosa y acuerdan los siguientes términos :
1 .Bienes:
1.1 La Parte B acuerda comprar a la Parte A y la Parte A acuerda vender _ _ _ _ _ _ _ _ (en lo sucesivo, el contrato bienes) a la Parte B para su uso en sus proyectos. Los detalles del equipo del contrato proporcionado por la Parte A se pueden encontrar en el Anexo 1 del contrato (indique el nombre externo y el precio detallado de los bienes en el Anexo 1).
1.2 La Parte A es responsable de todo el trabajo realizado en los bienes del contrato y la Parte B proporcionará la cooperación necesaria.
1.3 Ambas partes acuerdan que los términos del adjunto son parte integral de este contrato. Si el embargo es incompatible con el texto principal del contrato, prevalecerá el texto principal del contrato.
2. Precio
2.1 El precio de los bienes del contrato (en adelante, el precio total del contrato) es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Apéndice 1.
2.2 El precio total del contrato es fijo.
Envío
3.1 Tiempo de envío:
3.2 Lugar de envío:
3.3 Destino:
3.4 Modo de transporte :
4. Condiciones de pago
El precio total del contrato determinado en el artículo 2.1 de este contrato será pagado por la Parte B a la Parte A de la siguiente manera:
4.1 Pago por adelantado: dentro de los 5 días hábiles posteriores a la entrada en vigor del contrato, la Parte B paga a la Parte A el % del precio total del contrato, que es una factura en RMB.
4.2 Pago de entrega: dentro de los 5 días hábiles posteriores a la entrega de los bienes del contrato, la Parte B pagará a la Parte A el % del precio total del contrato, que es RMB. La Parte A también entregará a la Parte B una factura por el mismo importe.
4.3 Pago de aceptación: dentro de los 5 días hábiles posteriores a que los bienes del contrato pasen la inspección de aceptación, la Parte B pagará a la Parte A el % del precio total del contrato, es decir, RMB. La Parte A también entregará a la Parte B una factura por el mismo importe.
5. Entrega del equipo contratado
5.1 Todos los bienes contratados se entregarán dentro de _ _ _ _ _ semanas (esta semana es la última fecha de entrega) después de que el contrato entre en vigor. ubicación de carga. La propiedad y el riesgo en el lugar de entrega pasan al Comprador cuando el Vendedor entrega los bienes al transportista.
5.2 La Parte A notificará a la Parte B por correo urgente o fax antes de la decimocuarta fecha de entrega, incluido el número de contrato, el nombre, la cantidad, el peso y volumen total estimado y la fecha de entrega estimada de los bienes del contrato. Después de recibir la notificación de la Parte A, la Parte B confirmará el lugar de entrega y la fecha de entrega a la Parte B lo antes posible.
6. Inspección de los bienes del contrato
5.1 La inspección de los bienes del contrato se llevará a cabo dentro de los _ _ _ _ _ _ días posteriores a la entrega de los bienes en el lugar de entrega. Ambas partes deberán designar representantes para participar en la inspección.
5.2 Una vez que el equipo pase la inspección de desembalaje, ambas partes deberán firmar el certificado de inspección.
5.3 Si defectos menores en los bienes del contrato reconocidos por ambas partes no afectan el desempeño de los bienes, ambas partes igualmente firmarán el certificado de inspección, pero la Parte A tomará medidas inmediatas para reparar los defectos.
5.4 Si durante la inspección conjunta de desembalaje se descubre que la mercancía tiene algún defecto, o es incompatible con el contrato, el doble
representante de la Parte A firmará un informe detallado, que será La Parte B exige que la Parte A reemplace, repare o complemente la prueba de entrega válida. Si se determina que es responsabilidad de la Parte A, la Parte A deberá obtener equipo suplementario o de reemplazo por su propia cuenta. Si se confirma que la Parte B es responsable, la Parte A complementará o reemplazará el equipo de la Parte B lo antes posible después de recibir la notificación de la Parte B.
7. Fuerza mayor
7.1 Si cualquiera de las partes se ve obligada a detener o posponer la ejecución debido a fuerza mayor, como guerra, incendio, tifón, inundación, terremoto u otras razones no consideradas. por ambas partes como contrato de fuerza mayor, la ejecución del contrato se retrasará en consecuencia, y el tiempo de demora es igual al momento en que la fuerza mayor entra en vigor.
7.2 La parte afectada deberá notificar a la otra parte la ocurrencia de fuerza mayor por correo urgente o fax lo antes posible.
7.3 La parte afectada deberá notificar a la otra parte por correo urgente o fax lo antes posible después de que la fuerza mayor haya terminado o eliminado, y notificará a la otra parte por correo aéreo certificado que la fuerza mayor ha terminado o eliminado.
8. Garantía y compensación
8.1 La Parte A garantiza que los bienes que proporciona a la Parte B son nuevos y sin uso.
8.2 El período de garantía gratuita para los bienes del contrato proporcionados por la Parte A es el mismo que el proporcionado por el fabricante original. Consulte el archivo adjunto para obtener más detalles.
8.3 Durante el período de garantía, la Parte A entregará los bienes de reemplazo a la Parte B por su propia cuenta lo antes posible después de recibir los bienes defectuosos entregados por la Parte B en el lugar designado (el costo correrá a cargo de el comprador).
8.4 Si la Parte A no puede entregar los bienes a tiempo como se requiere en el Artículo 4 de este contrato por razones de la Parte A, la Parte B tiene derecho a exigir una compensación a la Parte A de las siguientes maneras: a partir del tercero semana de retraso en la entrega, se calcula semanalmente el 0,5% del precio total de la mercancía entregada con retraso (0,5%), si es inferior a una semana, se computará como una semana. El monto total de la compensación antes mencionada no excederá el 5% (cinco por ciento) del precio total del contrato. La compensación anterior no puede eximir a la Parte B de la responsabilidad de entrega. Se considerará que el pago de la compensación ha compensado íntegramente a la Parte A por todas las pérdidas (incluidas las pérdidas indirectas que la Parte A pueda reclamar a la Parte B debido a un retraso en la entrega).
8.5 Si la Parte B no paga el precio del contrato a tiempo de conformidad con el artículo 4 del contrato. La Parte B pagará recargos por pagos atrasados a la Parte A. Método de pago de los cargos por pagos atrasados: a partir del día siguiente a la fecha de pago especificada, los cargos por pagos atrasados se calcularán a una tasa del 0,5 ‰ (0,5 ‰) del monto impago del contrato todos los días, y el cargo total por pagos atrasados no excederá 5% del importe total del contrato.
8.6 Si la ejecución del contrato se retrasa por causas ajenas a la Parte A, la fecha de entrega se pospondrá en consecuencia.
9. Cláusula de Arbitraje
9.1 Todas las disputas relacionadas con este contrato y su ejecución serán resueltas por ambas partes mediante negociación amistosa. Si la disputa no puede resolverse mediante una negociación amistosa, la disputa se presentará a un comité de arbitraje para su arbitraje.
9.2 El laudo arbitral es definitivo y vinculante para ambas partes. Ninguna parte podrá solicitar a un tribunal u otra institución que cambie el laudo arbitral.
9.3 Los honorarios del arbitraje correrán a cargo de la parte perdedora.
9.4 Durante el período de arbitraje, ambas partes continuarán ejecutando el contrato, excepto la parte de arbitraje.
10. Vigencia, rescisión y terminación del contrato
10.1 La fecha de vigencia de este contrato es la fecha en que los representantes autorizados de ambas partes del presente contrato lo firman y sellan.
10.2 Este contrato podrá considerarse rescindido o rescindido en las siguientes circunstancias:
(1) Una de las partes entra en etapa de disolución o quiebra.
(2) Una de las partes es declarada; en quiebra o de otro modo el motivo es la insolvencia;
(3) Este contrato ha entrado en vigor y se ha cumplido en su totalidad;
(4) Ambas partes acuerdan rescindir el contrato anticipadamente;
(5) Según el laudo de la institución arbitral, la rescisión o terminación del contrato.
11. Otros
11.1 Este contrato se realiza en dos copias, quedando cada parte en posesión de una copia. Los anexos enumerados en este contrato son parte integral de este contrato y tienen el mismo efecto legal que este contrato.
11.2 Cualquier modificación, cambio, adición o eliminación de los términos de este contrato debe ser firmada por escrito por representantes autorizados de ambas partes y convertirse en un documento complementario de este contrato y tener el mismo efecto legal.
11.3 Ninguna de las partes revelará públicamente el contenido del contrato a un tercero sin el consentimiento previo de la otra parte. Sin embargo, si el contrato debe presentarse a los departamentos gubernamentales pertinentes para su aprobación, no se requiere el consentimiento previo de la otra parte.
11.4 Los asuntos no cubiertos se decidirán mediante negociación entre las dos partes.
12. Accesorios
12.1 Anexo 1: Bienes contratados y lista de precios (omitido)
12.2 Anexo 2: Período de garantía de los componentes principales proporcionados por el fabricante original
p>
Parte A (vendedor) (sello oficial):_ _ _ _ _ _ _Parte B (comprador)
(sello oficial):_ _ _ _ _ _Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _
Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _
Hora: año, mes, día Hora: año , mes, día
Lugar de firma:Lugar de firma:
Contrato de Comercio Internacional Parte Tres Número de contrato:_ _ _Fecha:_ _ __
Vendedor:_ _ _ _Lugar de firma:_ _ _ _
Dirección:_ _ _Registro de Telegram:_ _ _ _
Comprador:_ _ _ _
Dirección:_ _ _Registro de Telegram: _ _ _ _
El comprador y el vendedor acuerdan celebrar el contrato para los siguientes bienes en los siguientes términos:
Bienes:_ _ _ _ _ _ _
2. Especificaciones:_ _ _ _ _ _ _ _
3. Cantidad:_ _ _ _ _ _ _
4. precio:_ _ _ _ _ _ _ _ _
p>5. Precio total: dólares estadounidenses (mayúsculas:) yuanes
6. _
7. Tiempo de envío:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
8. embarque y puerto de destino: desde _ _ vía _ _ hasta _ _.
9. Seguro:_ _ _ _ _ _ _ _
10. Condiciones de pago:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _
El comprador. Emitirá una carta de crédito a la vista confirmada, irrevocable, transferible y divisible al vendedor antes del año 2009. El período de validez de negociación de la carta de crédito se extenderá a _ _ días después de la última fecha de envío.
(2) El comprador deberá pagar un depósito del _ _ _ _% inmediatamente después de firmar el contrato.
11. Marca de envío y condiciones de entrega: La marca de envío será especificada por el vendedor.
12. Nota: Por favor indique el número de contrato al abrir una carta de crédito.
13. Observaciones:_ _ _ _ _ _ _ _ _
Vendedor:_ _ _ _ _ _ _Comprador:_ _ _ _ _ _ _ _
Nota: ①El contrato formal también se denomina contrato estándar. En el comercio internacional, las condiciones fijas redactadas por organizaciones internacionales, agencias de comercio exterior o despachos de abogados basándose en el contenido básico del contrato de compraventa, es decir, un contrato estándar en blanco en un formato fijo, sólo pueden convertirse en un contrato válido después de haber sido firmado por ambas partes, y tienen fuerza legal vinculante para ambas partes.
Resumen: En los últimos años, el fraude comercial internacional ha causado decenas de miles de millones de dólares en pérdidas a las partes cada año. Por lo tanto, es de gran importancia estudiar los tipos de fraude comercial internacional y sus medidas preventivas.
Como tipos básicos de acoso internacional Jiayi, existen principalmente el acoso a los sujetos del contrato, el acoso a los términos del contrato, el acoso a la ejecución del contrato, el fraude de restricciones de cantidad o cláusulas obligatorias, etc. Para prevenir el fraude en los contratos comerciales internacionales, se deben tomar diferentes medidas según las diferentes situaciones.
Palabras clave: contrato comercial internacional; fraude; manténgase alerta
En los intercambios económicos internacionales, casi cualquier negocio comercial internacional debe realizarse a través de contratos. Los contratos comerciales internacionales pueden establecer, cambiar y eliminar los derechos y obligaciones de las partes en el comercio internacional, y medir los aciertos y errores de las partes. Debido a la amplia aplicación de los contratos comerciales internacionales, muchas actividades de fraude comercial internacional se llevan a cabo con la ayuda de contratos. Después de que China se una a la OMC, las actividades comerciales internacionales serán cada vez más frecuentes, la escala del comercio internacional será cada vez mayor y los contratos comerciales internacionales desempeñarán un papel más importante. Para salvaguardar mejor los derechos e intereses legítimos en el comercio internacional, es necesario comprender y dominar los tipos de fraude en los contratos comerciales internacionales y sus medidas preventivas, para poder cortarlos de raíz.
Tipos de fraude en los contratos de comercio internacional
(1) El objeto del contrato es el sujeto del contrato de comercio internacional, es decir, las partes del contrato. Con el desarrollo de la integración económica mundial, los temas de los contratos comerciales internacionales son diversos. Hay tanto empresas multinacionales con fuerte fortaleza económica, como pequeños empresarios de renombre e incluso estafadores comerciales especializados. En el comercio internacional, las principales formas de fraude por parte de entidades contractuales incluyen:
1. Esta forma de fraude incluye principalmente que una de las partes del contrato no esté registrada, que la filial firme el contrato en nombre de la empresa matriz sin el consentimiento de ésta y que ambas partes del contrato sean fraudes comerciales puros.
2. Fraude de responsabilidad limitada. Este tipo de fraude se lleva a cabo principalmente aprovechándose de las características jurídicas de las sociedades anónimas y de las sociedades de responsabilidad limitada. Una de las características legales de estas dos empresas es que la empresa asume obligaciones externas en la medida de su capital registrado total, y los accionistas asumen la responsabilidad de las deudas de la empresa en la medida de su contribución de capital. Esto brinda una oportunidad a algunos estafadores comerciales internacionales maliciosos. para aprovechar. En particular, Gran Bretaña y Estados Unidos, que implementan un sistema de autorización de capital, no tienen requisitos estrictos para el capital registrado, lo que brinda comodidad legal a los estafadores involucrados en el comercio internacional. Estas personas a menudo registran una sociedad anónima o una sociedad de responsabilidad limitada con un capital muy bajo y luego pescan en aguas turbulentas del comercio internacional.
3. Falsificación de cambios de materia. Este tipo de fraude se refiere al fraude mediante el cambio de sujeto en el fraude de contratos comerciales internacionales. El método específico consiste en que una de las partes del contrato transfiere sus obligaciones contractuales a un tercero, y las condiciones de ejecución propuestas por el tercero suelen ser más favorables. Cuando las partes originales del contrato no tienen un conocimiento profundo de la solvencia del tercero, es fácil engañarse.
(2) Uso de términos contractuales para defraudar Muchos fraudes contractuales se deben al hecho de que ambas partes establecieron algunos términos imperfectos al firmar el contrato, lo que le dio a una de las partes la oportunidad de defraudar. Existen principalmente los siguientes tipos de fraude utilizando términos contractuales:
1. Esta es una forma de que una parte engañe a la otra al no indicar la calidad y las especificaciones de los bienes en el contrato de producción para uso propio.
2. Los términos del reclamo son fraudulentos. A menudo hay cláusulas de reclamación en los contratos comerciales internacionales, que estipulan que si una parte no cumple o ejecuta el contrato incorrectamente, la otra parte tiene derecho a reclamarle una compensación para proteger de daños los intereses contractuales de la parte que no incumplió. Se comete fraude del comprador al vendedor mediante la explotación de los términos del reclamo. Por ejemplo, aunque los términos propuestos por el comprador son excelentes, al vendedor se le da un corto tiempo para cumplir, lo que finalmente lleva a que el vendedor incumpla el contrato y presente un reclamo contra el vendedor. También puede usar la cláusula de reclamo para engañar; el comprador. Por ejemplo, el contrato estipula que el vendedor tiene un tiempo de ejecución prolongado y el comprador sufre pérdidas después de que el vendedor le entrega productos de calidad inferior.
3. La cláusula penal engaña a la persona. En el fraude de contratos de comercio internacional, cuando se utilizan cláusulas de indemnización por daños y perjuicios para defraudar, el defraudador siempre comprende plenamente la capacidad real de la otra parte para cumplir el contrato antes de firmarlo, y luego se aprovecha del entusiasmo de la otra parte por el comercio de exportación para celebrar un acuerdo. Acuerdo grande con la otra parte que excede la capacidad real de la otra parte para cumplir el contrato Un contrato comercial que involucra una cierta cantidad, pero el período de ejecución es demasiado corto y la otra parte no puede cumplir, y el defraudador puede obtener una cantidad relativamente grande. monto de la indemnización por daños y perjuicios.
4. Los términos de la garantía son fraudulentos. Los estafadores en los contratos de comercio internacional se aprovechan de las cláusulas de garantía para cometer fraude. Los estafadores ofrecen garantías para aumentar la confianza de la contraparte del contrato, pero dichas garantías no son válidas o la garantía se pierde o transfiere fácilmente. Incluso si la parte fraudulenta no cumple el contrato, la parte perjudicada finalmente sufrirá pérdidas debido a la imposibilidad de ejercer sus garantías reales.
Artículo 5 del “Contrato de Comercio Internacional” Vendedor:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Vendedor:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Vendedor
Dirección:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Código postal:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _Tel:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Teléfono
Representante legal:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _Cargo:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _Nacionalidad:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Nacionalidad:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Nacionalidad
Comprador:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Dirección:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Código postal:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _Tel:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Teléfono
Representante legal: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Cargo:_ _ _ _ _ _ _ _ _ Nacionalidad:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Nacionalidad:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Nacionalidad
En Sobre la base de la igualdad y el beneficio mutuo, el comprador y el vendedor han llegado a los siguientes términos contractuales para el cumplimiento mutuo.
Nombre del primer artículo, cantidad y precio
Embalaje del segundo artículo:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Artículo 3 Seguro: El seguro será asegurado por el comprador por el 100% del importe de la factura.
Artículo 4 Marcas de transporte:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Marcas de transporte
Artículo 5 Puerto de embarque:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Puerto del Artículo 6 :_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Artículo 7 Tiempo de envío:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Artículo 8 Condiciones de Pago: El comprador abre un préstamo irrevocable, transferible, transferible e intransferible a favor del vendedor a través de un banco acordado por ambas partes. Carta de crédito dividida. Esta carta de crédito se paga contra los documentos de envío en el _ _ _ _ _ _ _ _ _banco. La carta de crédito debe llegar al vendedor antes del _ _ _ _ _ _. El período de validez de la carta de crédito es de 15 días después del envío y vence el _ _ _ _ _ _.
Artículo 9 Documentos de Envío: El comprador deberá aportar los siguientes documentos.
1. Conocimiento de embarque limpio;
2. Factura;
3.
Artículo 10 Condiciones de envío:
1. El barco de envío lo organiza el vendedor y se permiten el envío por lotes y el transbordo;
2. se cargan, se debe notificar al vendedor y al comprador por telegrama el número de contrato, el nombre del producto, la cantidad, el nombre del barco y la fecha de envío.
Artículo 11 Reclamaciones: El vendedor se compromete a aceptar reclamaciones de objeción de que la calidad, cantidad y/o especificaciones de la mercancía no cumplen con lo establecido en el contrato, pero el vendedor sólo es responsable de compensar el Piezas no calificadas causadas por procesos o materiales de fabricación deficientes. El vendedor no acepta ninguna reclamación o pérdida causada por una instalación o uso inadecuado. Al presentar una objeción a una reclamación, se deberá presentar un informe de inspección de un notario acreditado y reconocido por el vendedor. Las objeciones a los reclamos de calidad deben presentarse dentro de los 3 meses posteriores a la llegada de los bienes al destino, y las objeciones a los reclamos de cantidad y/o especificaciones deben realizarse dentro de los 30 días posteriores a la llegada de los bienes al destino. El vendedor no aceptará todas las pérdidas debidas a causas naturales o responsabilidad del propietario de la embarcación o de la compañía de seguros. Si el comprador no emite una carta de crédito dentro del plazo estipulado en el contrato, o la carta de crédito emitida es inconsistente con el contrato y no puede completar la modificación según lo programado después de recibir la notificación del vendedor, el vendedor puede cancelar el contrato o retrasar la entrega y tiene derecho a reclamar una indemnización.
Artículo 12 Fuerza Mayor: El vendedor no se hace responsable por falta de entrega de la mercancía a tiempo o por causa de fuerza mayor. Sin embargo, el vendedor deberá proporcionar al comprador un certificado emitido por la autoridad competente.
Artículo 13 Arbitraje: Todas las disputas que surjan de la ejecución de este contrato o relacionadas con este contrato se resolverán mediante negociación amistosa entre las dos partes. Si no se puede llegar a un acuerdo, el arbitraje se llevará a cabo en el país demandado de conformidad con las reglas procesales arbitrales de la institución arbitral del país demandado. El laudo arbitral es definitivo e igualmente vinculante para ambas partes. Salvo que la institución arbitral decida lo contrario, los honorarios del arbitraje correrán a cargo de la parte perdedora.
Artículo 14 Otros: Cualquier cambio a este contrato deberá ser negociado y firmado por ambas partes por escrito antes de que pueda surtir efecto. Ninguna parte tiene derecho a transferir sus derechos y obligaciones en virtud de este contrato a un tercero sin el consentimiento por escrito de la otra parte.
Artículo 15 Este contrato fue firmado el_ _ _ _ _ _ _ _ _ _año, mes y día
Comprador:_ _ _ _ _ _ _ _ _Vendedor: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Representante:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _Representante:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Persona Representante:_
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _