Red de conocimiento del abogados - Cuestiones jurídicas del divorcio - Ejemplo de acuerdo de transferencia de propiedad familiar

Ejemplo de acuerdo de transferencia de propiedad familiar

Muestra 1 del Acuerdo de Transferencia de Vivienda

Parte A:

DNI:

Parte B:

Tarjeta de Identidad:

Basado en los principios de responsabilidades claras y pago voluntario, la Parte A y la Parte B, después de una negociación completa entre las dos partes, por la presente transfieren los derechos de uso de la tierra (uso a largo plazo) y superiores de la vivienda a la Parte B con compensación de la Parte A. Se ha llegado al siguiente acuerdo sobre la propiedad del inmueble de un solo piso, el cual será acatado por ambas partes.

1. La Parte A se compromete a transferir los derechos de uso del suelo que cubren un área de metros cuadrados y la propiedad con un piso encima a la Parte B por una tarifa.

2. La finca está rodeada por: este: ________, oeste: __________, sur: ________ y ​​norte: ________.

3. Responsabilidades de ambas partes.

1. La Parte A garantiza que el derecho de uso de la vivienda pertenece a la Parte A. Antes de la transferencia, la Parte A garantiza que el derecho de uso de la vivienda no será hipotecado y que no habrá otras disputas. , reclamaciones o deudas, como disputas sobre los derechos de los acreedores y deudas que existían antes de la transferencia debida a la Parte A después de la transferencia de los derechos de uso de la propiedad mencionados anteriormente, la Parte A asumirá toda la responsabilidad y será tratada como un incumplimiento de. contrato por la Parte A.

2. Si las políticas nacionales permiten la transferencia de propiedad, la Parte A ayudará a la Parte B a manejar los procedimientos de transferencia de forma gratuita. La Parte B será responsable de los honorarios que ambas partes tengan que pagar por la transferencia.

3. Responsabilidad del Partido B: Durante el período de uso, si el país o los departamentos políticos pertinentes expropian la tierra de acuerdo con la ley, todos los fondos compensados ​​pertenecerán al Partido B, y el Partido B será responsable de todos los gastos relacionados.

4. El precio de transferencia es RMB________ yuanes (mayúscula: _____________ entero).

5. Una vez que este acuerdo entre en vigor, la Parte A y sus sucesores no reclamarán contra la Parte B el derecho de uso del terreno y todos los derechos de uso de los edificios en el terreno. ser _________ yuanes.

6. Las cuestiones no cubiertas se resolverán mediante negociación entre las dos partes. Los complementos y modificaciones firmados serán inseparables de este Acuerdo y tendrán el mismo efecto legal.

7. Este acuerdo se realiza en dos copias, cada una de las cuales posee una copia. Este contrato entrará en vigor después de ser firmado y sellado por ambas partes y será vinculante para ambas partes. y debe realizarse estrictamente. Si hay un incumplimiento del contrato, la parte infractora está dispuesta a asumir la responsabilidad por el incumplimiento del contrato, compensar las pérdidas y pagar los honorarios por incumplimiento del contrato.

Parte A:

DNI:

Fecha de firma:

Parte B:

DNI:

Fecha de firma:

Notario:

DNI:

Fecha de firma:

Muestra de acuerdo de transferencia de vivienda Carta 2

Cedente: (denominado Parte A)

Cesionario: (denominado Parte B)

La Parte A transfiere voluntariamente la propiedad a una propiedad permanente El terreno se transfiere a la Parte B para construir una residencia por una tarifa. Después de una negociación voluntaria, igualitaria y amistosa entre ambas partes, el acuerdo es el siguiente:

1. La propiedad está ubicada en _____ Village_, _____. Distrito, _____ Ciudad ____. Los cuatro lados están claramente definidos y el área es de _____ metros cuadrados.

2. La Parte A conoce las regulaciones nacionales de transferencia de viviendas y está dispuesta a compensar a la Parte B por las pérdidas resultantes según lo estipulado en este contrato y proteger los derechos e intereses de la Parte B contra infracciones. Incluyendo el derecho de uso, el derecho a la renta y el derecho a disponer. La Parte A no interferirá.

3. La Parte B no cambiará la naturaleza del uso de este terreno, y la renovación y ampliación no afectará los derechos e intereses de los residentes cercanos. Como iluminación, etc. La Parte B será la única responsable de cualquier disputa que surja de ello.

4. Monto de la transferencia: Ambas partes acordaron que el precio actual de esta propiedad es RMB _____.

5. Método de pago: en la fecha de la firma del acuerdo, la Parte B pagará a la Parte A una suma global de _____ yuanes RMB.

6. Propiedad de los derechos de propiedad: A partir de la fecha de la firma y pago por ambas partes del acuerdo, la propiedad de la vivienda pertenece a la Parte B. La Parte B tiene derecho a construir y renovar casas en el Homestead, incluidas personas del mismo clan y personas con diferentes apellidos. No hay derecho a interferir o disputar. Durante la construcción de la casa por la Parte B, la Parte A será responsable del agua y la electricidad necesarias, y todos los costos correrán a cargo de la Parte B. Si alguien interfiere en la carretera, la Parte A es totalmente responsable. Después de que la Parte B complete la casa, la Parte A debe cooperar incondicionalmente con la Parte B en el manejo del certificado de uso de la tierra, la transferencia del certificado de propiedad de la casa y otros procedimientos a la Parte B, y las tarifas requeridas correrán a cargo de la Parte B.

7. Coordinación y manejo: Si ocurre una disputa de propiedad de la tierra durante la construcción de la casa por parte de la Parte B, la Parte A será responsable de coordinarla y manejarla. Si la coordinación no se maneja bien, la Parte A. asumirá las responsabilidades pertinentes. Si surge un conflicto entre la Parte A y la Parte B, lo resolverán mediante coordinación. El lugar de la coordinación será determinado por la Parte B. En caso de litigio, la Parte B determinará el domicilio del tribunal contencioso.

8. Responsabilidad por incumplimiento del contrato: A partir de la fecha de la firma del presente acuerdo, ninguna de las partes se arrepentirá del incumplimiento del contrato. Si la Parte A incumple el contrato, la Parte A deberá compensar a la Parte B con el doble. el monto total de la tarifa de transferencia original, es decir, una compensación completa. Después de un año, el incumplimiento aumentará en un 15% anual. La fecha en que se firme el contrato de transferencia es la fecha de vigencia del contrato, si es inferior a un año, se computará como un año. más de un año pero menos de dos años, se computará como dos años. Etcétera. Es decir: monto de compensación = monto original * 2 * (1 + 15%) ^n. n=período de transferencia-1. Por ejemplo: se determinó que el monto de la transacción era 1 millón de yuanes, pero el propietario original se arrepintió de la transacción al año siguiente. Daños y perjuicios = 1 millón de yuanes * 2 * (1 + 15%) ^ (2-1) = 2,3 millones de yuanes. . Si la Parte B sufre pérdidas (como tarifas de infraestructura, tarifas de decoración, tarifas de instalación), la Parte A será responsable de compensar a la Parte B. Si la Parte B incumple el contrato, la Parte A no devolverá la tarifa de transferencia completa cobrada de la Parte B a Parte B para compensar los daños y perjuicios de la Parte B. El valor de la casa original de la Parte A volverá a cero después de que ambas partes firmen el contrato.

9. Derecho de tanteo: Cuando la Parte B transfiere la casa, la Parte B debe notificar a la Parte A con 30 días de antelación. Esto puede hacerse por teléfono o enviando una carta de notificación. número de teléfono o dirección postal, la Parte B no puede notificar a la Parte A. La responsabilidad recae en la Parte A. La parte B no es responsable.

Bajo el mismo precio y condiciones, la Parte A goza del derecho de tanteo. La parte B puede decidir si iguala el contrato antes de firmar el contrato de transferencia. Una vez que la Parte B firma un contrato con un tercero, el derecho de preferencia expira automáticamente.

10. Si el país necesita la propiedad, la Parte A debe cooperar para proporcionar los procedimientos pertinentes. La Parte A no puede negarse y la compensación será propiedad de la Parte B. En caso de demolición y ocupación de terrenos, la Parte A sólo disfrutará de los ingresos generados por el registro del hogar, y todos los demás ingresos pertenecerán a la Parte B.

Este acuerdo se realiza en dos copias, y cada parte conservará una copia como prueba.

Parte A: Número de cédula:

Parte B: Número de cédula:

Certificado: Número de cédula:

Fecha de firma: