Red de conocimiento del abogados - Cuestiones jurídicas del divorcio - Cinco versiones sencillas de contratos de arrendamiento de escaparates

Cinco versiones sencillas de contratos de arrendamiento de escaparates

Un contrato es un acto jurídico civil. En términos generales, el efecto jurídico de los contratos y acuerdos efectivos es el mismo. Permítanme compartir con ustedes información sobre la versión simple del contrato de arrendamiento de fachada de tienda. Para obtener versiones más simples del contrato de arrendamiento de fachada de tienda, haga clic en "Arrendamiento de fachada" para ver.

Versión simple del contrato de arrendamiento de local comercial 1

Arrendador (en adelante Parte A): ____________________

Arrendatario (en adelante denominada Parte A) Parte B): ____________________

La Parte A ahora alquila la tienda ____________ a la Parte B para su uso, con un área de aproximadamente ____ metros cuadrados después de la negociación entre la Parte A y la Parte B. B, las dos partes han llegado a los siguientes términos contractuales con respecto a los asuntos de arrendamiento de viviendas antes mencionados:

1. La Parte A arrendará la tienda ubicada en _________ a la Parte B por un período de ___ años, es decir. es, de ______ mes ___ a ______ año _ Terminando el __mes___.

2. Método de cálculo del alquiler:

1. El primer y segundo año son desde ______ mes ___ hasta ______ año ___ El ___, el alquiler mensual es RMB ______ yuanes (en letras mayúsculas). : ____________ yuanes).

2. El alquiler mensual en el segundo año se cobrará en base al aumento de ___ en el primer año, es decir, ______ Yuan (en mayúsculas: ____________ Yuan) por mes

;

3. El alquiler mensual del tercer año se cobrará en función del aumento del alquiler de ___ en el segundo año, es decir, ______ yuanes (en mayúsculas: ____________ yuanes) por mes

4. La Parte B firma En la fecha del contrato, la Parte A pagará ____________ yuanes RMB (en mayúsculas: ____________ yuanes) como depósito para el alquiler de la casa de alquiler mencionada anteriormente. El depósito se devolverá a la Parte B en su totalidad. tras la confirmación y aceptación de la Parte A en la fecha de vencimiento del plazo de arrendamiento de la Parte B, la Parte B debe pagar el alquiler completo de la Parte A cada mes sin exceder ___ del mes. Si el alquiler no se paga con un mes de retraso, la Parte A tiene derecho a. recuperar la tienda y alquilarla por separado y confiscar todos los depósitos. La parte A pagará cualquier alquiler que sea insuficiente. La empresa tiene derecho a vender todos los bienes de la tienda para compensar todos los gastos incurridos por la parte A.

5. Si la Parte B necesita demoler paredes y otra decoración interna durante el período de arrendamiento del pavimento, la Parte B pagará un depósito al propietario, que es de _________ yuanes (en mayúsculas: ____________ yuanes) para cada pared Después de la expiración del contrato, la Parte B La pared debe restaurarse a su apariencia original y todos los depósitos deben devolverse en su totalidad después de que la Parte A confirme la aceptación.

6. La Parte B no participará en diversos proyectos comerciales ilegales o proyectos relacionados con la restauración durante el período de alquiler de la tienda. De lo contrario, la Parte A tiene derecho a recuperar la tienda arrendada y confiscar el depósito pagado. del Partido B al Partido A.

7. La Parte A alquila la tienda mencionada anteriormente a la Parte B. Durante el período de arrendamiento, la Parte B será responsable de todos los impuestos que deban manejarse y pagarse a los departamentos pertinentes para el arrendamiento de la tienda ( incluido el impuesto de alquiler de la casa, etc.). La parte no es responsable de ningún costo.

8. En la fecha de firma de este contrato, la Parte A entregará la tienda antes mencionada a la Parte B para su uso hasta un mes antes del vencimiento del contrato de arrendamiento. Los métodos de renovación y cálculo del alquiler de la Parte A. y la Parte B se basará en el contrato firmado en el futuro. Una vez que expire el contrato de arrendamiento, la Parte B tiene prioridad para arrendar en las mismas condiciones. Si la Parte B no renueva el contrato de arrendamiento, la decoración fija dentro y fuera de la tienda no puede ser. Se retira, y la decoración de la pared, como persianas enrollables y medidores eléctricos, no se puede dañar cuando se devuelve a la Parte A., medidor de agua, etc. Si hay algún daño, la Parte B será responsable de repararlo o reemplazarlo.

9. La Parte B es responsable de los gastos de agua, electricidad, limpieza y otros gastos que la Parte B deba pagar durante el período de alquiler. Cuando expire el contrato, la Parte B pagará todas las facturas de agua y electricidad durante el período de alquiler. el período de alquiler La Parte A que no paga puede ser Se deducirá el depósito, y la Parte A solo es responsable de proporcionar a la Parte B un medidor de agua y electricidad para cada tienda, y la Parte B liquidará el exceso por sí misma.

10. La Parte B no puede subarrendar a otros durante el período de arrendamiento. Si hay alguna infracción, la Parte B tiene derecho a recuperar la tienda y dejar que la Parte A la alquile por separado.

11. Todos los reclamos y deudas incurridos por la Parte B durante el período de arrendamiento no tienen nada que ver con la Parte A.

12. Este contrato se ejecutará después de haber sido firmado y confirmado por ambas partes. Si hay asuntos pendientes, se resolverán mediante negociación entre las dos partes. Este contrato se realiza en dos copias. La Parte A y la Parte B tienen cada una una copia como prueba.

Parte A: ___________ Parte B: ___________

Representante: _____________ Representante: _________

Teléfono: ___________ Teléfono: ___________

Fecha de firma : _______año_____mes_____día_______año_____mes_____día

Versión simple del contrato de arrendamiento de escaparate 2

Parte de alquiler (denominada Parte A): _______________

Arrendatario (denominada Parte B) : _______________

Número de identificación: _______________

De acuerdo con la "Ley de Contratos" de mi país y su De conformidad con las disposiciones de las leyes y reglamentos pertinentes, la Parte A y la Parte B han llegado a lo siguiente acuerdo sobre asuntos relacionados con el arrendamiento de viviendas sobre la base de igualdad, voluntariedad y consenso mediante consulta:

Artículo 1 Alcance y finalidad del arrendamiento:

La Parte A acuerda alquilar la tienda D2110 en Edificio 2 en el lado oeste del Comité de la aldea de Nanwai, avenida Jiangjun, condado de Xingguo (la dirección específica de la tienda será la indicada en el certificado de propiedad) a la Parte B en buenas condiciones de arrendamiento ya que se utiliza para operaciones comerciales. El área de la tienda de alquiler es __㎡.

Artículo 2 El plazo del arrendamiento es de _____ años, comenzando desde x, mes x, 20_ y terminando el x, mes x, 20_.

Artículo 3 Alquiler y depósito de seguridad:

1. El alquiler es de __ yuanes/metro cuadrado/mes. El alquiler mensual es RMB____ yuanes (en mayúsculas: mil ochocientos treinta yuanes); el alquiler se paga en un pago único cada mes. La Parte B paga el primer mes de alquiler en un pago único en la fecha de firma de este contrato. y cada mes a partir de entonces, el alquiler debe pagarse en su totalidad antes del ___ día del mes. Después de recibir el alquiler, la Parte A entregará a la Parte B un recibo de pago.

2. Para garantizar que las instalaciones de la casa de alquiler estén en buenas condiciones y que los gastos relevantes durante el período de arrendamiento se liquiden según lo programado, la Parte B paga RMB (______ mayúscula) tres mil yuanes ( ____ yuanes) por el uso de la casa en la fecha de firma de este contrato. Depósito de seguridad. Después de que la Parte B haya pagado todas las tarifas que deberían haber sido pagadas después de la expiración del contrato, la Parte A devolverá el depósito a la Parte B en su totalidad (no se calcularán intereses sobre el depósito).

Artículo 4 Instalaciones y Gastos:

1. La Parte B es responsable de todos los gastos incurridos durante el período de alquiler (incluido el impuesto de alquiler de la casa).

2. Si la casa y sus elementos auxiliares, equipos e instalaciones resultan dañados o funcionan mal debido a un almacenamiento inadecuado o uso irrazonable por parte de la Parte B, la Parte B será responsable de las reparaciones o de la indemnización.

Artículo 5 Responsabilidades y Obligaciones de la Parte A:

1. La Parte A garantiza que los derechos de propiedad de las tiendas arrendadas son claros. Si hay alguna disputa, la Parte A será responsable. por manejarlos.

2. La Parte A entrega la casa a la Parte B para que la utilice al firmar el contrato.

Artículo 6 Responsabilidades y Obligaciones de la Parte B:

1. La Parte B pagará el alquiler y otros gastos a tiempo de acuerdo con las disposiciones del contrato, utilizará la casa legalmente y no participará en actividades ilegales o infracciones disciplinarias.

2. Sin el consentimiento por escrito de la Parte A y los departamentos pertinentes, la Parte B no realizará ningún cambio en la estructura de la casa. La decoración de la casa por parte de la Parte B se basará en el principio de no dañar la casa. estructura general e instalaciones de la propiedad, y estará sujeto a gravamen. Se requiere el consentimiento de la Parte A.

3. Durante el período de arrendamiento, la Parte B no subarrendará, transferirá, prestará, hipotecará, operará conjuntamente u otras actividades que sean perjudiciales para los intereses de la Parte A en cualquier forma sin el consentimiento de la Parte A.

4. Durante el período de arrendamiento, la Parte B será responsable de cualquier pérdida causada por robo, incendio u otros accidentes, o accidentes causados ​​por la Parte B que causen daños a la casa de la Parte A.

5. La parte B tiene derecho a dar prioridad a la renovación del contrato de arrendamiento de la casa siempre que no viole el contrato de arrendamiento. Si necesita renovar el contrato de arrendamiento, deberá presentar una solicitud a la Parte A tres meses antes del vencimiento de este contrato, y las dos partes discutirán la renovación del contrato de arrendamiento por separado.

Artículo 7 Rescisión del Contrato

Salvo las siguientes circunstancias, este contrato tiene plena vigencia durante la vigencia del contrato y no puede rescindirse unilateralmente.

1. El plazo de arrendamiento vence.

2. La casa sufre graves daños por culpa de la Parte B.

3. La casa sufre daños por causa de fuerza mayor y no puede utilizarse para su finalidad.

4. El gobierno expropia o derriba obligatoriamente la casa.

5. La parte B se retrasa en el pago del alquiler más de 10 días.

Artículo 8 Responsabilidad por incumplimiento de contrato

Si cualquiera de las partes rescinde el contrato debido a incumplimiento de contrato, deberá compensar a la otra parte por daños y perjuicios del 10_ del valor total del contrato, y compensará todas las demás pérdidas y gastos.

Acuerdo complementario en el artículo 9:

Durante el período de arrendamiento, si este contrato necesita rescindirse anticipadamente debido a cambios en las políticas nacionales o factores de fuerza mayor, la Parte A notificará a la Parte B con medio mes de anticipación se deben realizar los trámites de rescisión del contrato según lo exige el aviso y la casa alquilada debe ser desalojada a tiempo. La Parte A no es responsable de las pérdidas ocasionadas, pero la Parte A debe ser responsable de devolver el alquiler. La parte B ha pagado pero no lo ha agotado.

Artículo 10 La Parte A deberá proporcionar un certificado de propiedad de la propiedad (o un certificado válido de derechos de arrendamiento), un certificado de identidad (licencia comercial) y otros documentos, y la Parte B deberá proporcionar documentos de certificado de identidad. Después de la verificación, ambas partes pueden copiar los documentos de la otra parte para su almacenamiento. Todas las copias se utilizarán únicamente para este contrato de alquiler.

Artículo 11 Si surge alguna disputa durante la ejecución de este contrato, debe resolverse mediante una negociación oportuna. Si la negociación fracasa, cualquiera de las partes podrá presentar una demanda ante el Tribunal Popular donde esté ubicada la tienda.

Artículo 12 Para las materias no previstas en este contrato, la Parte A y la Parte B podrán celebrar cláusulas complementarias mediante consulta y consenso. Los términos complementarios y anexos son parte integral de este contrato y tienen el mismo efecto legal que este contrato.

Artículo 13 El presente contrato entrará en vigor tras la firma de ambas partes. Este contrato se redacta en dos copias, cada una de las cuales posee una copia para la Parte A y la Parte B.

Firma (sello) de la Parte A: _______________ Firma (sello) de la Parte B: _______________

Teléfono: _______________ Teléfono: _______________

Dirección: _______________ Dirección: _______________

_________año________mes________día________año_______mes________día

Versión simple del contrato de arrendamiento de local comercial 3

Parte A (arrendador): _________ DNI: _______________

Parte B (arrendatario): _________ Número de identificación: _______________

Según la "República Popular China*" **De conformidad con las disposiciones pertinentes de la Ley de Contratos de la República Popular China, después de una negociación amistosa entre los dos partes, se llegó al siguiente acuerdo sobre el arrendamiento del escaparate propiedad de la Parte A a la Parte B:

1. Descripción del escaparate arrendado

1. La parte A es propietaria de la fachada ubicado en _______________ con un área de construcción de ****___________ metros cuadrados.

2. Plazo del arrendamiento

El plazo del arrendamiento es de ______ años, desde el ______ año _____ mes _____ hasta el ______ año _____ mes ____ _día.

1. Durante la vigencia del contrato, la Parte B tiene derecho a transferir este contrato, y la Parte A no intervendrá y no podrá alquilar o transferir la tienda a otros sin permiso. 2.

Después del vencimiento del contrato, si la Parte A continúa arrendando la tienda, la Parte B tendrá prioridad en el arrendamiento de la tienda. La Parte B deberá negociar y firmar un nuevo contrato de arrendamiento con la Parte A ______ días antes de la expiración del contrato. se tratará como una renuncia automática y la Parte A tiene derecho a hacerlo. Se emitirá un contrato por separado.

3. Objeto del local arrendado

1. La parte B arrienda el local para uso comercial.

2. La Parte B le dice a la Parte A: Durante el período de arrendamiento, la Parte B no cambiará la estructura original y el propósito del escaparate sin el consentimiento previo por escrito de la Parte A.

4. Alquiler y formas de pago

1. El alquiler es _________año________diez mil yuanes, (capital_______________) a pagar en _________ años, cada pago se realiza el _________mes______día___(capital_______________)

2. Durante el período de arrendamiento, la Parte B será responsable del agua, la electricidad , tarifas de saneamiento y tarifas de administración de propiedades incurridas por el arrendamiento del escaparate.

5. Derechos y obligaciones de la Parte A

1. La Parte A entregará la llave de la tienda antes mencionada a la Parte B el día en que la Parte B pague el primer alquiler.

2. La Parte A debe garantizar que el local alquilado a la Parte B pueda realizar operaciones comerciales y proporcionar activamente a la Parte B los procedimientos necesarios para solicitar una licencia comercial.

3. Si la Parte B no renueva el contrato de arrendamiento cuando expire, la Parte A tiene derecho a recuperar la tienda y la Parte B entregará la llave de la tienda anterior a la Parte A después de que expire el contrato de arrendamiento.

6. Derechos y Obligaciones de la Parte B

1. La Parte B utiliza la tienda de acuerdo con este contrato y no será responsable de compensación por el desgaste natural del escaparate.

2. La parte B tiene derecho a decorar la tienda antes mencionada de acuerdo con las necesidades comerciales sin destruir la estructura principal original de la tienda.

3. Los gastos, impuestos y deudas en que incurra la Parte B durante su funcionamiento serán soportados por la propia Parte B.

4. La Parte B no utilizará los almacenes antes mencionados para realizar operaciones ilegales y actividades ilegales y delictivas.

7. Modificación y rescisión del contrato

1. Si la Parte B tiene alguna de las siguientes circunstancias, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato

; > (1) Incumplimiento de los requisitos El plazo pactado de pago del alquiler supera el medio año.

(2) Participar en negocios ilegales y actividades ilegales y delictivas.

2. Si la Parte A concurre cualquiera de las siguientes circunstancias, la Parte B tiene derecho a resolver el contrato:

(1) La Parte B no entrega o retrasa la entrega del bien arrendado. almacenar por más de _____ días.

(2) Durante el período de arrendamiento de la Parte B, si la Parte A tiene una disputa con un tercero debido a la tienda o el terreno dentro del área de la tienda, o la disputa entre la Parte A y el tercero involucra la tienda y el área de la tienda, el terreno, lo que hace que la Parte B no pueda operar normalmente durante más de ______ días.

(3) La estructura principal de la tienda de alquiler está defectuosa, poniendo en peligro la seguridad.

3. Durante el período de arrendamiento, si se produce una de las siguientes circunstancias, ambas partes podrán cambiar o rescindir el contrato:

(1) La Parte A y la Parte B acuerdan cambiar o rescindir el contrato por escrito el presente contrato.

(2) La tienda y sus instalaciones auxiliares resultan gravemente dañadas por causa de fuerza mayor, resultando en la imposibilidad de continuar ejecutando este contrato.

(3) Durante el período de arrendamiento, el local alquilado por la Parte B es expropiado, requisado o demolido.

(4) La tienda y sus instalaciones auxiliares resultan dañadas debido a factores de fuerza mayor como terremotos, tifones, inundaciones, guerras, etc., lo que resulta en el incumplimiento objetivo de este contrato para continuar ejecutándose.

8. Otros Acuerdos

1. Para asuntos no previstos en este contrato, la Parte A y la Parte B pueden estipular por separado en forma de acuerdo complementario El acuerdo complementario es parte integrante. de este contrato y es inseparable de este contrato. El contrato tiene el mismo efecto legal

2. Este contrato se establecerá a partir de la fecha de la firma o sello de la Parte A y la Parte B.

Este contrato se realiza por duplicado, siendo la Parte A y la Parte B cada una en posesión de una copia

Parte A (firma y sello): __________ Parte B (firma y sello): ___________

________año______mes_____día_______año______mes_____día

Versión simple 4 del contrato de arrendamiento de escaparate

Arrendador (denominado Parte A): Número de identificación:

Arrendatario (denominada Parte B): Número de identificación:

De acuerdo con la "Ley de Contratos" de mi país y sus leyes y reglamentos pertinentes, A y B Sobre la base de la igualdad, la voluntariedad y el consenso, ambas partes han llegado el siguiente acuerdo en materia de arrendamiento de vivienda:

Artículo 1 Alcance y finalidad del arrendamiento:

La Parte A se compromete a ubicar la casa en la tienda de _________________________ _, (la dirección específica de la La tienda será como se indica en el certificado de bienes raíces), se alquila a la Parte B para uso __________ (ámbito comercial) en buenas condiciones de arrendamiento, y el área de construcción de la tienda arrendada es _______㎡.

Artículo 2 El plazo del arrendamiento es de _____ años, contados desde el día del año hasta el día del año.

Artículo 3 Alquiler y depósito de seguridad:

El alquiler es de _____ yuanes/metro cuadrado/mes. El alquiler mensual es RMB_____________ yuanes (en letras mayúsculas: ); el alquiler se paga trimestralmente. La Parte B pagará el alquiler del primer trimestre en una suma global en la fecha de firma de este contrato. Después de eso, todos los demás alquileres trimestrales. otros gastos pagaderos se pagarán en una sola suma antes de _______ días. Después de recibir el alquiler, la Parte A entregará a la Parte B un recibo de pago.

Artículo 4 Responsabilidades y Obligaciones de la Parte A:

1. La Parte A garantiza que los derechos de propiedad de las tiendas arrendadas son claros. Si hay alguna disputa, la Parte A será responsable. por manejarlos.

2. La Parte A entregará la casa a la Parte B para su uso dentro de los ___ días posteriores a la firma del contrato.

Artículo 5 Responsabilidades y obligaciones de la Parte B:

1. La Parte B pagará el alquiler y otros gastos a tiempo de acuerdo con las disposiciones del contrato, utilizará la casa legalmente y deberá No participar en actividades ilegales o infracciones disciplinarias.

2. La parte B tiene derecho a dar prioridad a la renovación del contrato de arrendamiento de la casa siempre que no viole el contrato de arrendamiento. Si necesita renovar el contrato de arrendamiento, deberá presentar una solicitud a la Parte A tres meses antes del vencimiento de este contrato, y las dos partes discutirán por separado la renovación del contrato de arrendamiento. Después de la renovación, el alquiler se calculará en base a _________.

3. La Parte B no cambiará el alcance del negocio sin el consentimiento de la Parte A.

Artículo 6 Rescisión del Contrato

Salvo las siguientes circunstancias, este contrato tiene plena vigencia durante la vigencia del contrato y no puede rescindirse unilateralmente.

1. El plazo de arrendamiento vence.

2. La casa sufre graves daños por culpa de la Parte B.

3. La casa sufre daños por causa de fuerza mayor y no puede utilizarse para su finalidad.

4. El gobierno expropia o derriba obligatoriamente la casa.

5. La parte B retrasa el pago de alquileres, facturas de agua y luz y otras tasas a pagar durante más de 10 días.

Artículo 7 Responsabilidad por incumplimiento de contrato

Si cualquiera de las partes rescinde el contrato debido a incumplimiento de contrato, compensará a la otra parte por daños y perjuicios de 300 yuanes del valor total del contrato. y todas las demás pérdidas y gastos.

Artículo 8 La Parte A deberá proporcionar un certificado de propiedad de la propiedad (o un certificado válido de derechos de arrendamiento), un certificado de identidad (licencia comercial) y otros documentos, y la Parte B deberá proporcionar documentos de certificado de identidad. Después de la verificación, ambas partes pueden copiar los documentos de la otra parte para su almacenamiento. Todas las copias se utilizarán únicamente para este contrato de alquiler.

Artículo 9 Si surge alguna disputa durante la ejecución de este contrato, debe resolverse mediante una negociación oportuna. Si la negociación fracasa, cualquiera de las partes podrá presentar una demanda ante el Tribunal Popular donde esté ubicada la tienda.

Artículo 10 Para asuntos no previstos en este contrato, la Parte A y la Parte B podrán celebrar términos complementarios mediante consenso mediante negociación. Los términos complementarios y anexos son parte integral de este contrato y tienen el mismo efecto legal que este contrato.

Artículo 11 El presente contrato entrará en vigor tras la firma de ambas partes.

Este contrato se redacta en dos copias, cada una de las cuales posee una copia para la Parte A y la Parte B.

Firma (sello) de la parte A: Firma (sello) de la parte B:

Teléfono: Teléfono:

Dirección: Dirección:

Año, mes, día, año, mes, día

Versión simple del contrato de arrendamiento de escaparate 5

Parte A (arrendador):

Parte B (arrendatario ):

p>

Después de la negociación y confirmación entre la Parte A y la Parte B, la Parte A acepta voluntariamente el acuerdo sobre el área oeste de ropa infantil en el segundo piso de la primera fase de Zibo Yiwu Small Commodity City como sigue:

1. Contrato y plazo de alquiler de la casa: Contrato El plazo de arrendamiento de la casa y de la casa es del año, mes y día El plazo es: un año El contrato entrará en vigor de forma inmediata. después de la firma y se rescindirá automáticamente después de la expiración.

2. Pago único después de realizar el pedido.

3. Depósito de seguridad para el alquiler de la casa:

La parte B debe pagar un depósito de seguridad a la parte A: mil yuanes, 1.000,00 RMB, que se utilizará para incluir, entre otros, las instalaciones de vivienda en alquiler, propiedades, sistemas, etc. Todos los aspectos de protección y preservación. Al final del período de arrendamiento, si no ocurren circunstancias inesperadas, la Parte A devolverá el depósito de seguridad a la Parte B en su totalidad.

4. Durante el período de alquiler, la Parte B correrá con todos los gastos incurridos por el local contratado, incluidos, entre otros, facturas de electricidad, tasas de propiedad, etc., y deberá cumplir con diversas leyes, reglamentos y diversos sistemas de gestión dentro y fuera del mercado. Durante el uso de la casa, la Parte B seguirá la planificación y el despliegue del mercado unificado, no participará en operaciones ilegales y asumirá sus propias responsabilidades operativas. Si ocurre algún problema, la Parte B asumirá las consecuencias.

5. La Parte B no está autorizada a cambiar la estructura, naturaleza de uso, ni subarrendar la casa sin autorización. Si hay algún cambio o intención de subarrendar, se debe obtener el consentimiento de la Parte A, de lo contrario se procederá. se considerará un incumplimiento de contrato, y la Parte A tiene derecho a recuperar la casa y compensar a la Parte A por las pérdidas causadas por el incumplimiento de contrato.

6. Cuando el contrato entre en vigor, la Parte A entregará la casa a la Parte B; cuando expire el contrato, la Parte B entregará la casa a la Parte A a tiempo. En este momento debido a razones especiales, la Parte A debe obtener el consentimiento e informar a la Parte A. La Parte paga el alquiler diferido.

7. Las demás cuestiones no cubiertas se resolverán mediante negociación entre ambas partes.

Parte A (sello oficial): _________ Parte B (sello oficial): _________

Representante legal (firma): ________ Representante legal (firma): _________

________año____mes____día_________año____mes____día

5 artículos relacionados sobre la versión simple del contrato de arrendamiento de escaparate:

★ 5 contratos de arrendamiento de local sencillos y prácticos

★ 5 contratos de arrendamiento de escaparate sencillos plantillas de contratos de arrendamiento

★ 5 contratos completos de arrendamiento de tiendas

★ Arrendamiento de tiendas Versión simple de la plantilla de contrato

★ Las últimas 5 versiones simplificadas de contratos de arrendamiento de tiendas

★ Cinco contratos de arrendamiento de tienda personal de uso común

★ 5 plantillas simples de contrato de arrendamiento de tienda

★ Cinco ensayos de muestra sobre el contrato de arrendamiento de tienda

★ Cinco ensayos de muestra sobre el contrato de arrendamiento de escaparate

★ Versión simple del contrato de arrendamiento de escaparate (cinco artículos)

p>