Traducción de té con leche
Ejemplo bilingüe:
La aplicación del software de evaluación sensorial FIZZ en la evaluación sensorial del té con leche en polvo.
¿Aplicar? ¿de? ¿Silbido? ¿software? ¿para qué? ¿Quieres té? ¿Qué usar? ¿leche? ¿rosa? ¿Sentido? Puntuación.
El té con leche puede aliviar la fatiga, estimular la excitación de las personas, mejorar el apetito y ayudar a la digestión.
¿Quieres té? ¿Qué usar? ¿leche? ¿Puedo? ¿facilidad? fatiga,? ¿Estimular? ¿apetito? Entonces qué. ¿Ayuda? Asimilar.
Escuchemos su conversación. Xiao Song, voy a probar esa nueva tienda de té este fin de semana.
Respuesta:? ¿Xiao? Canción,? ¿I? ? ¿metro? ¿Ir? ¿A dónde ir? ¿examinar? ¿Afuera? ¿eso? ¿Nuevo? ¿Burbujas? ¿Quieres té? ¿Compras? ¿este? Fin de semana.
A través del análisis, se concluyó que el té con leche en polvo tiene una mejor absorción de calcio, hierro y zinc que la leche en polvo común.
¿Ese? ¿resultado? ¿Se muestra? ¿eso? ¿eso? ¿absorber? ¿de? té con leche? ¿rosa? Era. ¿Se siente mejor? ¿Comparar? ¿común? ¿leche? Polvo.
Es posible que no hayan notado la tienda Bento original de la provincia de Taiwán (¿Taiwán? ¿Oso? Casa), cuyo logotipo es un osito de peluche, lo que hace que la gente piense que puede ser otra vibrante tienda de té de burbujas.
¿Ellos? ¿ciruela? ¿No es así? ¿Observó? ¿Taiwán? ¿Oso? ¿casa? ¿Cual? ¿Abierto? ¿por fin? ¿Junio? ¿Qué usar? ¿Eso? ¿Oso de peluche? ¿logo? ¿sugerencia? ¿solo? ¿otro? ¿aire? ¿Té de burbujas? De compras.