Red de conocimiento del abogados - Cuestiones jurídicas del divorcio - ¿Conoce el Consejo Chino para la Promoción del Comercio Internacional?

¿Conoce el Consejo Chino para la Promoción del Comercio Internacional?

El Consejo de China para la Promoción del Comercio Internacional, establecido en 1952, es una agencia nacional de promoción del comercio exterior y las inversiones.

Carta del Consejo de China para la Promoción del Comercio Internacional

Capítulo 1 Principios Generales

Artículo 1 Consejo de China para la Promoción del Comercio Internacional, denominado Consejo de China para la Promoción del Comercio Internacional, o Consejo de China para la Promoción del Comercio Internacional en inglés, la abreviatura en inglés es Consejo de China para la Promoción del Comercio Internacional.

Artículo 2 El Consejo de China para la Promoción del Comercio Internacional es una organización nacional no gubernamental de economía y comercio exterior compuesta por representantes de los círculos, empresas y grupos económicos y comerciales de China.

Artículo 3 El propósito del Consejo de China para la Promoción del Comercio Internacional es promover el comercio, la inversión y la cooperación económica y tecnológica entre China y otros países y regiones del mundo de acuerdo con las leyes y regulaciones de la República Popular China y con referencia a las prácticas internacionales, y para mejorar el entendimiento mutuo y la amistad de China entre el pueblo y los pueblos de otros países, regiones y círculos económicos y comerciales, y salvaguardar los derechos e intereses legítimos de los ciudadanos y personas jurídicas chinos exterior.

Artículo 4 De acuerdo con la autorización del gobierno chino, el Consejo de China para la Promoción del Comercio Internacional lleva a cabo el trabajo relevante y acepta la orientación del gobierno.

Artículo 5 El Consejo Chino para la Promoción del Comercio Internacional es una persona jurídica. Se pueden firmar acuerdos, protocolos y otros documentos para promover el comercio, la inversión y la cooperación económica y tecnológica con organizaciones e instituciones relevantes de varios países, regiones y organizaciones internacionales.

Artículo 6 El Consejo Chino para la Promoción del Comercio Internacional tendrá su sede en Beijing.

Artículo 7 Se podrán establecer agencias de promoción del comercio local a nivel de condado o por encima de él dentro de la región administrativa de la República Popular China, y las industrias nacionales pertinentes podrán establecer agencias de promoción del comercio. El Consejo de China para la Promoción del Comercio Internacional guía y coordina el trabajo de las agencias de promoción del comercio local e industrial.

Capítulo 2 Deberes y Responsabilidades

Artículo 8 Las responsabilidades del Consejo de China para la Promoción del Comercio Internacional son:

(1) Invitar y recibir personas de los círculos y delegaciones económicas y comerciales extranjeras para visitar, organizar delegaciones económicas y comerciales chinas para visitar y estudiar en el extranjero, llevar a cabo intercambios y cooperación con organizaciones internacionales relevantes, organizaciones regionales, agencias de promoción del comercio internacional y asociaciones empresariales; sus actividades organizar, participar o cooperar con contrapartes extranjeras Coorganizar conferencias internacionales sobre economía, comercio, cooperación técnica y derecho; ser responsable de establecer enlaces con organizaciones contrapartes extranjeras y oficinas de representación de cámaras de comercio extranjeras en China; Asociaciones empresariales financiadas por China en el extranjero;

(II ) Promover los intercambios económicos y comerciales entre la China continental y las Regiones Administrativas Especiales de Hong Kong y Macao, y la Provincia continental y de Taiwán, y proporcionar servicios para los intercambios y la cooperación entre los círculos industriales y comerciales entre el continente y las regiones administrativas especiales de Hong Kong y Macao y la provincia de Taiwán;

(3) Según el Consejo de Estado, autoriza, aprueba y gestiona exposiciones económicas y comerciales organizadas por varias regiones y unidades en el extranjero; representa al país en las actividades de la Oficina Internacional de Exposiciones y es responsable de la organización, coordinación, supervisión y gestión de la participación de China en la Oficina Internacional de Exposiciones y en las Exposiciones Mundiales; organiza las ferias comerciales de productos básicos de China y participa en el comercio internacional de productos básicos; ferias y exposiciones; realizar exposiciones y exposiciones económicas y comerciales en China; revisar y aprobar exposiciones económicas y tecnológicas relacionadas con el extranjero organizadas por el Consejo Chino para la Promoción del Sistema de Comercio Internacional en China;

(4) Recopilar , organizar, transmitir y publicar información económica y comercial; realizar estudios de evaluación y viabilidad de proyectos de cooperación económica y tecnológica entre China y el extranjero, contactar y organizar negociaciones económicas y comerciales y actividades de intercambio técnico; proporcionar capacitación, información económica y comercial, consultoría e informes crediticios; servicios a empresas e instituciones nacionales y extranjeras relevantes; editar y publicar periódicos, revistas, publicaciones electrónicas y otras publicaciones;

(5) Proporcionar servicios a empresas chinas informar situaciones y opiniones relevantes de la comunidad empresarial; departamentos gubernamentales; estudiar cuestiones relevantes en los campos económico y comercial y brindar servicios a las empresas. Proporcionar opiniones de referencia para coordinar los negocios de la ICC en China y la comunicación entre el Comité Nacional de la ICC y la ICC;

(6) Proporcionar sugerencias legislativas a la legislatura nacional en nombre del Consejo para la Promoción del Comercio Internacional y la comunidad empresarial, y participar en la formulación, revisión y traducción de prácticas comerciales internacionales, manejar las actividades comerciales de empresas nacionales e internacionales, brindar consultas legales, aceptar; quejas comerciales, brindar asistencia legal en arbitraje comercial nacional, arbitraje marítimo, disputas de nombres de dominio y servicios de mediación relacionados, adoptar disputas, arbitraje, mediación, etc. manejar disputas a través de diversos métodos de resolución de disputas cooperar con instituciones de servicios legales como cámaras de comercio y derecho; empresas en varios países para establecer una plataforma de servicios legales comerciales internacionales para emitir certificados de origen y certificados comerciales para mercancías, emitir certificados de fuerza mayor y manejar la autenticación consular de documentos comerciales relacionados con el extranjero, aceptar negocios de ajuste promedio conjunto y ajuste promedio individual; realizar investigaciones teóricas y prácticas sobre derecho comercial relacionado con el extranjero y resolución de disputas, organizar actividades de cambio de divisas sobre derecho comercial relacionado con el extranjero, brindar capacitación jurídica a las empresas y formular y compilar prácticas comerciales internacionales;

(7) Representar a empresas e individuos chinos en el país y en el extranjero o a empresas e individuos extranjeros en China para solicitar patentes y marcas registradas, brindar consultoría en propiedad intelectual, resolución de disputas y otros servicios legales; y otros trabajos; la empresa brinda asesoramiento legislativo a los órganos legislativos estatales.

(8) Organizar, ayudar o representar a empresas e individuos chinos en la salvaguardia de sus derechos en el extranjero, manejar asuntos legales y manejar litigios antimonopolio y antidumping que involucren a empresas o individuos chinos.

(9) Como departamento competente de grupos sociales nacionales como la Cámara de Comercio Internacional de China, estar a cargo de su trabajo empresarial.

(10) Tramitar otros asuntos autorizados o asignados por el Consejo de Estado.

Comité Nacional del Capítulo 3

El Comité Nacional del Artículo 9 (en adelante, la "Sesión Plenaria") es el órgano asesor y deliberante del Consejo Chino para la Promoción del Comercio Internacional. , compuesto por personas relacionadas con la economía y el comercio exterior Compuesto por representantes de , empresas y organizaciones.

Las responsabilidades de la Décima Reunión Plenaria son:

(1) Hacer sugerencias y supervisar el trabajo del Consejo Chino para la Promoción del Comercio Internacional de conformidad con las leyes nacionales y las necesidades de las empresas chinas;

(2) Contratar consultores especiales

(3) Revisar y aprobar el informe de trabajo del presidente

(4) Revisar y aprobar; el plan financiero anual y las cuentas finales;

(5) Decidir sobre el establecimiento, cambio y cancelación de agencias de trabajo;

(6) Orientar y coordinar el trabajo del comercio local y de la industria; agencias de promoción;

( 7) Formular y revisar los estatutos del Consejo de China para la Promoción del Comercio Internacional;

(8) Participar en actividades relevantes del Consejo de China para la Promoción de Comercio Internacional.

Artículo 11: Creación del Pleno

El Pleno estará integrado por representantes de personas, empresas y grupos representativos del personal económico y comercial exterior de mi país. pueden ser de los gobiernos nacionales pertinentes, elegidos entre departamentos, asociaciones empresariales, grupos sociales y empresas.

Capítulo 4 Organización

Artículo 12 El Pleno tendrá una duración de cinco años y se celebrará una vez al año. Si el pleno lo considera necesario, podrá convocarse una junta general extraordinaria. Una reunión sólo es válida si están presentes más de la mitad de los miembros.

Artículo 13 Como órgano asesor y de revisión del Consejo de China para la Promoción del Comercio Internacional, la sesión plenaria revisa el trabajo del Consejo de China para la Promoción del Comercio Internacional, incluidos principios, políticas y tareas principales. y planes, cada año.

Artículo 14 El presidente preside el trabajo diario del Consejo de China para la Promoción del Comercio Internacional, es responsable de convocar las reuniones plenarias, dirige los asuntos diarios del Consejo para la Promoción del Comercio Internacional internamente y firma acuerdos y documentos relacionados en nombre del Consejo para la Promoción del Comercio Internacional en el exterior. El Vicepresidente asiste al Presidente en su trabajo. Cuando el presidente quede vacante o no pueda desempeñar sus funciones por cualquier motivo, actuará en su nombre el vicepresidente.

Capítulo 5 Finanzas

Artículo 15 El Consejo de China para la Promoción del Comercio Internacional es financieramente independiente y posee sus propios bienes de conformidad con la ley. Según las necesidades comerciales, se pueden establecer empresas e instituciones con contabilidad económica independiente y calificaciones de personas jurídicas.

Artículo 16 Las fuentes de fondos del Consejo Chino para la Promoción del Comercio Internacional son:

Financiamiento gubernamental;

(2) Ingresos por servicios;

(3) Donación;

(4) Otros.

Artículo 17 El ejercicio fiscal del Consejo para la Promoción del Comercio Internacional es del 65438+1 de octubre al 65438+31 de febrero.

Capítulo 6 Organizaciones de promoción del comercio local e industrial

Artículo 18 Las organizaciones de promoción del comercio local e industrial establecerán comités locales cuyos miembros serán representantes, empresas e instituciones locales o industriales. unidades y grupos.

El artículo 19 de las organizaciones de promoción del comercio local e industrial tiene por objeto realizar actividades para promover el comercio, la inversión y la cooperación económica y tecnológica entre esta región y la industria y otros países y regiones del mundo, y mejorar la relación entre el pueblo chino y el entendimiento mutuo y la amistad entre los pueblos y los círculos económicos y comerciales de todos los países y regiones del mundo.

Artículo 20: Los organismos de promoción del comercio local e industrial son personas jurídicas independientes que pueden realizar negocios de forma independiente de conformidad con lo dispuesto en la carta y firmar acuerdos externos, protocolos y otros documentos relacionados con la promoción del comercio económico. y comercio.

Artículo 21: Las agencias de promoción del comercio local e industrial tienen sus propios planes financieros, pueden adquirir propiedades a su nombre y asumir las obligaciones pertinentes. Según las necesidades comerciales, se pueden establecer empresas e instituciones con contabilidad económica independiente y calificaciones de personas jurídicas.

Artículo 22: Las organizaciones de promoción del comercio local e industrial podrán aumentar su membresía.

Artículo 23. Los miembros de las organizaciones de promoción del comercio local e industrial se dividen en miembros individuales, miembros corporativos y miembros de grupo:

(1) Personal relacionado con la economía y el comercio exterior, previa solicitud y aprobación, puede convertirse en miembro individual de organizaciones de promoción comercial locales e industriales;

(2) Las empresas relacionadas con la economía y el comercio exterior pueden convertirse en miembros corporativos de organizaciones de promoción comercial locales e industriales previa solicitud y aprobación;

(3) Las organizaciones relacionadas con la economía y el comercio exterior pueden convertirse en miembros del grupo de organizaciones de promoción del comercio local e industrial previa solicitud y aprobación.

Artículo 24 Los miembros de las agencias de promoción del comercio local e industrial gozarán de los siguientes derechos:

(1) El derecho a votar, el derecho a ser elegido y el derecho a ser elegido;

( 2) Hacer sugerencias y supervisar el trabajo de las agencias de promoción comercial locales e industriales;

(3) Participar en actividades relevantes de las agencias de promoción comercial locales e industriales;

(4) Dar prioridad a los servicios proporcionados por agencias de promoción comercial locales y de la industria.

Artículo 25 Los miembros de las agencias de promoción del comercio local e industrial tienen las siguientes obligaciones:

(1) Cumplir con la Carta del Consejo de China para la Promoción del Comercio Internacional;

(2) )Apoyar y realizar el trabajo encomendado por agencias de promoción comercial locales y de la industria;

(3) Pagar cuotas de membresía (los miembros individuales están exentos de cuotas de membresía).

Capítulo 7 Instituciones de Arbitraje y Mediación

Artículo 26 La Comisión de Arbitraje Económico y Comercial Internacional de China se establecerá dentro del Consejo de China para la Promoción del Comercio Internacional para aceptar casos de arbitraje económico y comercial. .

Artículo 27 La Comisión de Arbitraje Marítimo de China dependiente del Consejo de China para la Promoción del Comercio Internacional aceptará casos de arbitraje marítimo.

Artículo 28 El Consejo de China para la Promoción del Comercio Internacional establecerá un centro de mediación para aceptar casos de mediación civil, comercial y marítima.

Capítulo 8 Disposiciones complementarias

Artículo 29 Si es necesario, el Consejo de China para la Promoción del Comercio Internacional podrá incorporar otras instituciones y establecer oficinas de representación en el extranjero.

Artículo 30: Las celebridades económicas y comerciales extranjeras que durante mucho tiempo han estado entusiasmadas con la promoción del comercio y la cooperación económica y tecnológica con China podrán recibir el título de "Asesor Honorario del Consejo Chino para la Promoción del Comercio Internacional". por el Presidente. Expedir certificado.

Artículo 31 Este artículo de asociación fue discutido y adoptado por la quinta reunión del comité del Consejo de China para la Promoción del Comercio Internacional y entrará en vigor el 1 de febrero de 2065438.