Red de conocimiento del abogados - Cuestiones jurídicas del divorcio - Medidas para la Gestión de Oficinas de Servicios Jurídicos de Base

Medidas para la Gestión de Oficinas de Servicios Jurídicos de Base

Capítulo 1 Principios Generales

El artículo 1 tiene como objetivo fortalecer la supervisión y gestión de las oficinas de servicios legales de base y garantizar que las oficinas de servicios legales de base practiquen sus prácticas de acuerdo con la ley. con las leyes y reglamentos pertinentes, combinados con servicios legales de base. Estas medidas se formulan en función de las condiciones laborales reales y las necesidades de desarrollo.

Artículo 2: Las oficinas de servicios jurídicos de base son organizaciones de servicios jurídicos establecidas en pueblos, ciudades y calles, y son las instituciones de práctica de los trabajadores de servicios jurídicos de base.

Artículo 3: Las oficinas de servicios jurídicos de base, de acuerdo con el alcance empresarial y los requisitos de práctica estipulados por el Ministerio de Justicia, están abiertas a agencias gubernamentales de base, organizaciones autónomas de masas de base, empresas e instituciones, organizaciones sociales, operadores contractuales y empresas individuales Brindar servicios legales a hogares, organizaciones asociadas y ciudadanos, salvaguardar los derechos e intereses legítimos de las partes, mantener la correcta implementación de las leyes y promover la estabilidad social, el desarrollo económico y la construcción del estado de derecho.

Artículo 4: El ejercicio de las oficinas de servicios jurídicos de base de conformidad con la ley está protegido por la ley, y ninguna organización o individuo podrá vulnerar sus derechos e intereses legítimos.

Artículo 5: Las oficinas de servicios legales de base deben considerar el apoyo al liderazgo del Partido Comunista de China y el apoyo al Estado de derecho socialista como requisitos básicos para su práctica.

Artículo 6: Los órganos administrativos judiciales gestionarán y orientarán las oficinas de servicios jurídicos de base de conformidad con las presentes Medidas.

Capítulo 2 Gestión de la práctica

Artículo 7 Una oficina de servicios jurídicos de base tendrá un nombre y unos estatutos estandarizados; habrá tres o más oficinas de servicios jurídicos de base que cumplan con las condiciones prescritas por el Ministerio de Justicia y esté en condiciones de ejercer a tiempo completo. Trabajador que tenga residencia y bienes necesarios;

Además de cumplir con lo dispuesto en el párrafo 1, las oficinas de servicios legales a nivel de base de las instituciones públicas también deberán poseer el "Certificado de Persona Jurídica de Institución Pública" emitido por la autoridad de registro y gestión de instituciones públicas.

Además de cumplir con las disposiciones del párrafo 1, una firma de servicios legales de base de sociedad general también deberá tener al menos dos trabajadores de servicios legales de base con más de tres años de experiencia práctica y la capacidad de ejercer plenamente. tiempo como socios, y Existe un acuerdo de asociación acordado y firmado por todos los socios.

El personal, las finanzas y las funciones de las oficinas de servicios legales de base deben separarse de las de las oficinas judiciales.

Artículo 8: Una oficina de servicios jurídicos de base sólo podrá utilizar un nombre. El nombre constará de las siguientes tres partes dispuestas en secuencia: el nombre de la división administrativa a nivel de condado, el nombre o razón social de la división administrativa del municipio o calle y la oficina de servicios legales.

Artículo 9 Los estatutos de una firma de servicios legales de base especificarán las siguientes materias:

(1) Nombre y dirección;

(2) Legal representante de la firma o las responsabilidades de la persona a cargo;

(3) Sistema de trabajo de práctica;

(4) Métodos de empleo y gestión para trabajadores de servicios legales de base y personal auxiliar;

(5) Sistema de gestión financiera y sistema de distribución;

(6) Otros sistemas de gestión interna;

(7) Medidas de suspensión, disolución y liquidación;

(8) Procedimientos para modificar los Estatutos Sociales;

(9) Otros asuntos que deben indicarse.

Artículo 10 Si una oficina de servicios jurídicos de base cambia de nombre, representante legal o responsable, socio, domicilio o modifica sus estatutos, será revisada y aprobada por el órgano administrativo judicial. a nivel de condado donde está ubicado y luego reportado al nivel de ciudad distrital. Debe ser aprobado por el órgano administrativo judicial, o por el órgano administrativo judicial de distrito (condado) del municipio directamente dependiente del Gobierno Central.

Artículo 11: Los servicios jurídicos de base se darán por terminados en cualquiera de las siguientes circunstancias:

(1) Los servicios jurídicos básicos no cumplirán con lo dispuesto en el artículo 7 de estas Medidas. Condiciones que aún no cumplen con las regulaciones pertinentes después de la rectificación dentro de un plazo;

(2) Suspensión o decisión de disolución;

(3) Otras circunstancias que requieren terminación de acuerdo con las leyes y reglamentos administrativos.

Si una oficina de servicios jurídicos de base cesa sus actividades comerciales durante más de un año sin motivos justificables, se considerará que ha cesado su funcionamiento o se ha disuelto por iniciativa propia y se dará por terminada.

Artículo 12: Una vez que se conozcan los motivos de la terminación de una oficina de servicios jurídicos de base, ésta lo anunciará al público, llevará a cabo la liquidación de conformidad con las normas pertinentes y no aceptará nuevos negocios.

La oficina de servicios legales de base deberá, dentro de los 15 días posteriores a la finalización de la liquidación, presentarla a la agencia administrativa judicial a nivel de ciudad distrital para los procedimientos de cancelación después de la revisión por parte de la agencia administrativa judicial a nivel de condado donde en el que se encuentre, o el distrito (condado) del municipio directamente dependiente del Gobierno Central. La agencia administrativa judicial se encargará de los procedimientos de cancelación. Si una oficina de servicios jurídicos de base se niega a cumplir con sus obligaciones de anuncio y liquidación, la agencia administrativa judicial a nivel de condado puede hacer un anuncio al público y luego informarlo a la agencia administrativa judicial municipal del distrito para los procedimientos de cancelación, o al distrito (condado ) la agencia administrativa judicial de un municipio directamente dependiente del Gobierno Central puede hacer un anuncio al público y luego pasar por los procedimientos de cancelación.

Artículo 13: El “Certificado de Práctica de Oficinas de Servicios Jurídicos de Base” se divide en original y duplicado. El original debe colgarse en el lugar de práctica y la copia debe estar sujeta a inspección. El original y la copia tienen el mismo efecto jurídico. El certificado de ejercicio no podrá ser falsificado, alterado, hipotecado, alquilado o prestado.

Artículo 14 Los órganos administrativos judiciales a nivel de ciudad distrital o el distrito (condado) del municipio directamente dependiente del Gobierno Central informarán anualmente los cambios y cancelaciones de las oficinas de servicios legales de base en la región. a los órganos administrativos judiciales de las provincias, regiones autónomas y municipios directamente dependientes del Gobierno Central.

Capítulo 3 Sistema de Trabajo

Artículo 15: Las oficinas de servicios legales de base establecerán y mejorarán diversos sistemas de gestión y mejorarán los mecanismos de operación del trabajo de acuerdo con estas Medidas.

Artículo 16: La oficina de servicios jurídicos de base tendrá un director, pudiendo tener un subdirector según sea necesario. Además de obtener un certificado de práctica para trabajadores de servicios legales de base, el director de una oficina de servicios legales de base también debe tener más de tres años de experiencia en servicios legales de base o administración judicial de base.

Artículo 17 El director de una oficina de servicios jurídicos de base será elegido democráticamente por la oficina de servicios jurídicos de base o elegido de conformidad con las normas pertinentes.

Artículo 18 El director de una oficina de servicios jurídicos de base será el representante legal o persona encargada de la oficina. Será responsable de gestionar los asuntos administrativos de la oficina y de organizar el trabajo comercial, y será. responsable de informar a los órganos administrativos judiciales locales a nivel de condado o a los municipios directamente dependientes del gobierno central. Los órganos administrativos judiciales del distrito (condado) informan sobre el trabajo.

Artículo 19: Las oficinas de servicios legales de base establecerán un sistema de reunión para los trabajadores de servicios legales de base, gestionarán democráticamente los principales asuntos de la firma y ejercerán los siguientes poderes:

(1) Formular el desarrollo de la planificación y plan de trabajo anual de la firma;

(2) Formular las reglas y regulaciones de gestión de la firma;

(3) Revisar el informe resumido de trabajo anual de la firma;

(IV) ) Revisar el presupuesto anual de la empresa, los informes de cuentas finales y los principales gastos financieros;

(5) Decidir las recompensas y castigos para los trabajadores de servicios legales de base y el personal auxiliar de la empresa. ;

(6) Revisar Otros asuntos importantes.

Artículo 20: Las empresas de servicios jurídicos de base deberán suscribir contratos de trabajo o contratos laborales con los trabajadores de servicios jurídicos de base que ejerzan en la empresa de conformidad con la ley.