Red de conocimiento del abogados - Cuestiones jurídicas del divorcio - Cómo redactar un contrato de subarrendamiento de tienda

Cómo redactar un contrato de subarrendamiento de tienda

Se debe utilizar un contrato de subarrendamiento al subarrendar una tienda. Los términos relevantes del contrato de subarrendamiento no deben violar el contrato de arrendamiento original y el período de subarrendamiento debe estar dentro del período del contrato de arrendamiento original. A continuación se explica cómo redactar un contrato de subarrendamiento de tienda que compilé. Espero poder proporcionarlo para su referencia.

Cómo redactar un contrato de subarrendamiento de tienda Parte 1

Cedente (Parte A): _______ Número de identificación: _______

Cesionario ( Parte B): _______ Número de identificación: _______

De acuerdo con la "Ley de Contratos de la República Popular China", luego de una negociación amistosa entre la Parte A y la Parte B, se ha llegado al siguiente acuerdo de transferencia.

1. La Parte A transfiere su _______ ubicado en la comunidad de _______ provincia y condado (_______ edificio _______ unidad _______ fachada) a la Parte B.

2. Después de la negociación entre la Parte A y la Parte B, el monto de la transferencia es RMB: __________ yuanes (en mayúsculas: _______).

3. Los derechos de propiedad a transferir incluyen:

1. ______________ derechos de operación

2. _______ fachada ubicada en comunidades en _______ provincias y condados Activos; : decoración de fachada, alquiler de fachada (vencimiento el ______año______mes______día), una motocicleta eléctrica de tres ruedas, _______pago pendiente de _______yuan, _______depósito_______ Yuan (capital: _______ Yuan), computadoras, videovigilancia y herramientas en el escaparate, etc.

4. Método de pago: la Parte B paga un depósito de _______ yuanes (capital: _______) por adelantado. Después de que la Parte A y la Parte B firmen el acuerdo de transferencia en la empresa, se paga el saldo de la tarifa de transferencia. el mismo día _______ yuanes (capital: ______________), la Parte B no incumplirá el pago a la Parte A sin ningún motivo, y cualquier incumplimiento se considerará un incumplimiento de contrato.

5. Este acuerdo entrará en vigor después de que la Parte A y la Parte B lo firmen y transfieran en _______.

6. Una vez que la transferencia entre en vigor, si la Parte B tiene preguntas sobre las operaciones comerciales, la Parte A debe pedirle consejo a la Parte A. La Parte A debe responderlas de manera oportuna y brindar orientación comercial gratuita dentro de _______ de trabajo. días después del traslado.

7. Para las cuestiones no previstas en el acuerdo, ambas partes pueden resolverlas mediante negociación y firmar un acuerdo complementario.

8. Este contrato se realiza por duplicado, conservando cada parte un ejemplar.

Firma de la parte A: ___________ Firma de la parte B: ___________

_________año______mes______día

Cómo redactar un contrato de subarrendamiento de tienda Parte 2

Cedente ( Parte A): ___________ DNI: ______________ Dirección de residencia de larga duración: ______________

Cedente (Parte B): ___________ DNI: ______________ Residencia de larga duración Dirección residencial: ______________

Arrendador (Parte C): __________________ Número de identificación: ______________ Dirección permanente: ______________

La Parte A, la Parte B y la Parte C han negociado amistosamente el traspaso de la tienda. Se ha llegado al siguiente acuerdo al respecto:

1. La Parte C acuerda que la Parte A transferirá su tienda (originalmente: __________) ubicada en el No. _____, Calle __________ (Carretera) a la Parte B para su uso, con un área de construcción de _________ _ metros cuadrados y garantizar que la Parte B disfrute igualmente de los derechos y obligaciones que disfruta la Parte A en el contrato de alquiler de la casa original.

2. La Parte C y la Parte A han firmado un contrato de arrendamiento. El plazo del arrendamiento finalizará el _____ mes _____ día de _____ año. El alquiler anual es __________ RMB (en mayúsculas: ____________________). El alquiler se paga una vez al año y se paga a la Parte C un mes antes de la fecha acordada. Después de que la tienda se transfiere a la Parte B, la Parte B se compromete a cumplir los términos estipulados en el contrato de arrendamiento de la tienda original en nombre de la Parte A y la Parte C, y a pagar el alquiler regularmente cada año, así como las tarifas de agua, electricidad y otras tarifas. que la Parte A debe pagar según lo estipulado en el contrato.

3. Después de la transferencia, la decoración existente, la decoración y todos los demás equipos de la tienda serán propiedad de la Parte B. Una vez que expire el contrato de arrendamiento, los bienes inmuebles, como la decoración de la casa, serán propiedad de la Parte C. , y los bienes muebles, como el equipo comercial, serán propiedad de la Parte B (bienes muebles e inmuebles La división se realizará de acuerdo con el contrato de arrendamiento original).

4. La Parte B pagará a la Parte A una tarifa única de transferencia de *** RMB __________ yuanes (en mayúsculas) antes del mes y año. Las tarifas anteriores incluyen la decoración, decoración, equipamiento y. equipo mencionado en el artículo 3. Otros gastos relacionados, además la Parte A no solicitará ningún otro gasto a la Parte B.

5. La Parte A debe ayudar a la Parte B en el manejo de los procedimientos de transferencia de la licencia comercial industrial y comercial, la licencia sanitaria y otros documentos relevantes de la tienda, pero los costos relevantes serán asumidos por la Parte B; hacerse cargo de todos los reclamos y deudas de la tienda antes de que la Parte A sea responsable de todas las operaciones comerciales y las reclamaciones y deudas incurridas después de asumir el control;

6. Si la Parte B paga la tarifa de transferencia vencida, la Parte B pagará a la Parte A una milésima parte de la tarifa de transferencia como indemnización por daños y perjuicios todos los días, además de la extensión de la fecha de entrega de la Parte A si la Parte B. tiene un retraso de 30 días, la Parte A tendrá derecho a rescindir el contrato y la Parte B deberá pagarle a la Parte A una indemnización por daños y perjuicios basada en _____ de la tarifa de transferencia. Si la transferencia se suspende por motivos de la Parte A, la Parte A también asumirá la responsabilidad por incumplimiento de contrato y pagará a la Parte B _____ de la tarifa de transferencia como indemnización por daños y perjuicios.

7. Si la operación de la Parte B resulta dañada debido a desastres naturales y otros factores de fuerza mayor, la Parte A no tiene nada que ver con eso. Sin embargo, si el gobierno planea requisar y demoler la tienda, la compensación correspondiente. pertenecerá al Partido B.

8. El presente contrato se redacta por triplicado, deteniéndose cada una de las tres partes en un ejemplar. Surtirá efectos a partir de la fecha de su firma por las tres partes.

Tenga en cuenta también: Si el ex arrendatario, Parte A, tenía motivos ocultos al transferir la tienda (por ejemplo, sabía de antemano que este lugar iba a ser demolido o había otros problemas que afectarían a la Parte operaciones de A, pero no lo hizo al transferir la tienda) puede informar verazmente a la Parte B), la Parte B tiene derecho a rescindir el contrato y exigir a la Parte A que reembolse la tarifa de transferencia.

Firma de la parte A: _______________ Firma de la parte B: _______________ Firma de la parte C: _______________

Fecha: __________________

Cómo redactar un contrato de subarrendamiento de tienda Parte 3

p>

Arrendador: (en adelante Parte A) ____________________

Arrendatario: (en adelante Parte B) ____________________

La Parte A arrendará a la Parte B para su operación y uso. Ambas partes han acordado negociar y celebrar este contrato para que ambas partes puedan cumplirlo.

1. La tienda de la Parte A, incluido el segundo piso, se alquila a la Parte B por un período de años, desde _____ año _____ mes _____ día hasta _____ año _____ mes _____ día final.

2. La Parte B pagará a la Parte A un alquiler anual de 1.000.200 RMB, que se pagará en cuotas mensuales. El alquiler mensual será de 1.000 RMB. La Parte B lo pagará en su totalidad antes del quinto día de. cada mes.

3. La Parte B pagará el alquiler en su totalidad y a tiempo. Si el alquiler no se paga en mora, la Parte A tendrá derecho a rescindir unilateralmente el contrato, recuperar la tienda y confiscar el depósito. .

4. La Parte B debe cuidar y utilizar adecuadamente la propiedad de la Parte A y ser responsable de las reparaciones. Si hay algún daño, la Parte B compensará de acuerdo con el precio.

5. Durante el período de arrendamiento, la Parte B pagará todos los demás gastos tales como agua, electricidad, honorarios de administración de propiedades, impuestos industriales y comerciales, impuestos, saneamiento, alquiler de vivienda y tasas.

6. Durante el período de arrendamiento, si la Parte B necesita decorar, debe obtener el consentimiento de la Parte A antes de proceder sin afectar la estructura y apariencia general. La Parte B pagará todos los gastos requeridos cuando expire el contrato de arrendamiento. Las piezas de renovación no se desmontarán.

7. Durante el período de arrendamiento, la Parte B no transferirá la tienda a otros. Si la Parte B necesita rescindir el contrato durante el período de arrendamiento, la Parte A confiscará el depósito de la Parte B. Si la Parte B encuentra a otra persona para alquilar la propiedad, primero debe obtener el consentimiento de la Parte A, y luego la Parte A devolverá el depósito a la Parte B después de firmar un contrato con la otra parte.

8. Cuando expire el período de arrendamiento, la Parte B debe devolver la tienda y la habitación a la Parte A intactas, y la Parte B se encargará de la mercancía por su cuenta. Si fuera necesario renovar el contrato de arrendamiento, la Parte B lo notificará a la Parte A dos meses antes del vencimiento del contrato y tendrá prioridad en las mismas condiciones.

9. El día de la firma de este contrato, la Parte B paga un depósito de 1.000 yuanes a la Parte A. Cuando expire el contrato, si la Parte B no incumple el contrato, la Parte A devolverá el depósito a Partido B.

10. La Parte A será responsable de todas las deudas de la tienda antes de la firma de este contrato, y la Parte B será responsable de todas las deudas de la tienda después de la firma de este contrato.

Este contrato se realiza en dos copias, siendo la Parte A y la Parte B cada una de ellas. Tendrá efectos a partir de la fecha de su firma.

Firma de la Parte A: __________

DNI de la Parte A: __________

Número de contacto de la Parte A: __________

Fecha de firma: __________ Año __________ mes __________ día

Firma de la Parte B: __________

DNI de la Parte B: __________

Número de contacto de la Parte B: __________

Firma fecha: __________año__________mes__________día

Cómo redactar un contrato de subarrendamiento de tienda Parte 4

Parte A: ______________

Parte B: ______________

Después de la negociación entre buenos amigos, la Parte A y la Parte B llegaron al siguiente acuerdo sobre el traspaso de la tienda: y *** ambos cumplen con:

Artículo 1. La Parte A firmó un acuerdo el ____ mes del ____ año ____ Recientemente transfirió la tienda ubicada en ____ (área ____ metros cuadrados) a la Parte B para su uso.

Artículo 2. El número de certificado de propiedad de la tienda es ____ y ​​el derecho de propiedad es C. C firmó un contrato de arrendamiento con A. Cuando el contrato expire, el alquiler mensual de ____ será ____ RMB, y la tienda será entregada a Después de que la Parte B la use, B se compromete a ejecutar el contrato de arrendamiento con C en nombre de A y pagar las facturas de agua y electricidad y otros gastos estipulados en el contrato todos los meses después de la expiración del contrato. , La Parte B recibirá el depósito pagado por la Parte A y el depósito se devolverá a la Parte B. Todo propiedad de la Parte B.

Artículo 3. La decoración, decoración, herramientas y equipos existentes (incluido ____) de la tienda serán utilizados por la Parte B de forma gratuita. Una vez vencido el contrato, el inmueble pertenecerá a ella. La Parte C y los bienes muebles pertenecerán gratuitamente a la Parte B.

Artículo 4. La Parte B pagará a la Parte A una tarifa única de recarga de RMB (mayúscula: ____ yuanes) {minúscula: ____ yuanes} antes de ____. Las tarifas anteriores incluyen la entrega de la Parte A. a la Parte B y transfiriéndolo a la Parte B. Por el depósito pagado a la Parte C y las tarifas relacionadas mencionadas en el Artículo 3, la Parte A no solicitará a la Parte B ninguna otra tarifa.

Artículo 5. Si la Parte B retrasa la tarifa de transferencia, además de posponer la fecha de entrega de la Parte A en consecuencia, la Parte B pagará ____ daños y perjuicios de la tarifa de transferencia a la Parte A todos los días. durante 30 días, la Parte A tendrá el derecho de la Parte B a rescindir el contrato, y la Parte B deberá pagar a la Parte A una indemnización por daños y perjuicios equivalente a ____ de la tarifa de transferencia. La Parte A se asegurará de que la Parte C acepte transferir la tienda. A hace que C o la Parte A recuperen la tienda a mitad de camino, la Parte A no entregará los bienes a tiempo. La tienda es responsable del incumplimiento del contrato.

Artículo 6. La licencia comercial de la tienda ha sido tramitada por la Parte A, y el ámbito comercial es ____. Durante el período de arrendamiento, se continuará tramitando la licencia comercial, el registro fiscal y otros trámites relacionados. en nombre de la Parte A, pero los honorarios pertinentes y Todas las reclamaciones y deudas que surjan de la operación de la Parte B correrán a cargo de la Parte B y no tendrán nada que ver con la Parte A. Todas las deudas adeudadas por la tienda antes de que la Parte B se hiciera cargo de la operación se será reembolsado por la Parte A y no tendrá nada que ver con la Parte B.

Artículo 7. En caso de que el Estado requise el almacén, la compensación correspondiente corresponderá a la Parte B.

Artículo 8. Si el gobierno ordena la reubicación de la tienda antes de que se firme el contrato, la Parte A reembolsará la tarifa total de transferencia, compensará la pérdida de ____ yuanes en costos de decoración y pagará a la Parte B ____ yuanes en daños y perjuicios por la tarifa de transferencia, si el Estado ordena la retirada de la tienda después de la firma del contrato, lo que dificulta el funcionamiento de la Parte B, la Parte B tiene derecho a rescindir el contrato, la Parte A reembolsará la transferencia. tarifa por el período de arrendamiento restante, y el depósito seguirá perteneciendo a la Parte B (excepto por la extensión antes mencionada). La Parte A sellará la licencia comercial todos los años durante el período de validez si los procedimientos de revisión anual no se completan en la fecha de vencimiento. , La Parte B tiene derecho a rescindir el contrato. La Parte A deberá devolver la tarifa de transferencia completa, compensar la pérdida de ____ yuanes para decoración y equipo adicional y pagar ____ daños y perjuicios por la tarifa de transferencia.

Artículo 9. El contrato se realiza por duplicado y surtirá efectos desde la fecha de su firma.

Parte A: __(firma)

____año____mes____día

Parte B: __(firma)

____año____mes____día

Cómo redactar un contrato de subarrendamiento de tienda Parte 5

Cedente (Parte A): ________Número de cédula de identidad: _________

Cedente (Parte B): ________Número de cédula de identidad: ________

La Parte B tiene pleno conocimiento del contenido del acuerdo firmado entre la Parte A y el socio original (en adelante Parte C), la Parte A y la Parte B llegaron al siguiente acuerdo sobre la transferencia de la tienda mediante una negociación amistosa:

1. La ubicación y el estado de la tienda transferida

La Parte A (es decir, el representante que firmó el acuerdo con la Parte C), acepta transferir su tienda ubicada en el Parque de Software de Fuzhou. Edificio de servicios, No. 89 Software Avenue, distrito de Gulou, ciudad de Fuzhou (nombre original: _________) a la Parte B para su uso, con un área de construcción de metros cuadrados y garantiza que la Parte B tiene los mismos derechos que la Parte A y la original; socio en el original Tener los derechos y obligaciones en el contrato de alquiler de la casa y ayudar a la Parte B a volver a firmar el acuerdo de cooperación con el socio original. Tras el traspaso, la decoración y decoración existente de la tienda quedará intacta y toda pertenecerá a la Parte B.

2. Plazo de arrendamiento y alquiler de la tienda

La parte C y la parte A han firmado un contrato de arrendamiento El plazo del arrendamiento finalizará el ___año___mes___, mes El alquiler es _________ yuanes (en letras mayúsculas). : _________), y el alquiler se paga una vez cada ________. El método de pago específico del alquiler es: ________. Después de que la tienda se transfiera a la Parte B.

3. Tarifa de transferencia y método de pago

La Parte B debe pagar a la Parte A una tarifa de transferencia de *** RMB ________ (letras mayúsculas: _________ Las tarifas anteriores incluyen decoración, decoración y otros gastos relacionados, además la Parte A no solicitará ningún otro gasto a la Parte B. El método de pago de la tarifa de transferencia es pagar a la Parte A un depósito de *** RMB en el acto después de firmar este acuerdo: ________ Yuan (en mayúsculas _________). Después de que la Parte A ayude a la Parte B y a la Parte C a firmar el contrato de arrendamiento, la Parte B pagará la tarifa de transferencia restante *** en ________ RMB: (en letras mayúsculas _________) a la Parte A en una sola suma.

IV. Obligaciones de la Parte A

1. Después de la firma del acuerdo, la Parte A asistirá a la Parte B y la Parte C a firmar un contrato de continuación. La Parte C no realizará ninguno. responsabilidades y obligaciones adicionales más allá de las responsabilidades y obligaciones estipuladas en el contrato original. La Parte B cobra cualquier otra tarifa. La Parte A entregará la tienda a la Parte B dentro de los días posteriores a la firma de este acuerdo.

2. La Parte B será la única responsable del alquiler, el agua, la electricidad y los reclamos y deudas relacionados incurridos por la tienda antes de que la Parte B asumiera el control.

5. Si la Parte B falla; Para pagar la tarifa de transferencia dentro de la fecha de vencimiento, la Parte A. A menos que la fecha de entrega se posponga en consecuencia, la Parte B pagará una milésima parte de la tarifa de transferencia a la Parte A todos los días como indemnización por daños y perjuicios. Si la Parte B incumple el contrato, la Parte A lo hará. No reembolsaremos el depósito de la tarifa de transferencia. Si la transferencia se suspende por motivos de la Parte A, la Parte A también será responsable por incumplimiento de contrato y compensará a la Parte B con el triple del depósito pagado por la Parte B.

6. Si las operaciones de la Parte B resultan dañadas debido a desastres naturales u otros factores de fuerza mayor, la Parte A no tiene nada que ver con ello. Sin embargo, si el gobierno planea requisar y demoler tiendas, la compensación correspondiente sí. Pertenece al Partido B.

7. El presente contrato se redacta en dos ejemplares, reteniendo cada parte un ejemplar. Tendrá efectos a partir de la fecha de la firma por ambas partes.

Firma de la parte A: ________ Firma de la parte B: ________

Fecha: ________ Fecha: ________