Red de conocimiento del abogados - Cuestiones jurídicas del divorcio - Cómo traducir el nombre de una patente

Cómo traducir el nombre de una patente

Beijing Wuyi International Intellectual Property tiene las respuestas para usted.

1. La traducción del nombre debe expresar con precisión el tema técnico del documento de patente. La traducción debe ser una frase nominal y no puede expresarse en una oración larga y completa con una estructura sujeto-verbo-objeto.

2. Los términos técnicos deben ajustarse a las normas o hábitos generales de la industria y profesión a la que pertenece el documento de patente, y permanecer coherentes;

3. los nombres que representan significados específicos como marcas, marcas, modelos, etc., deben usarse directamente durante la traducción Texto original;

4. La primera letra de la traducción debe estar en mayúscula.