Seguridad

En una sociedad progresista, utilizamos cada vez más cartas de garantía, que son un tipo de promesa escrita. Entonces, ¿qué se escribe generalmente en una carta de garantía? Aquí hay 6 precauciones de seguridad que he reunido para usted. Bienvenido a compartir.

Carta de seguridad 1 Un compañero de mi departamento y clase fue contratado por la empresa y antes firmamos un contrato laboral con la empresa. Trabajé como pasante en esta empresa desde XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX

Las prácticas han sido comunicadas a los padres. Los padres lo saben y aceptan las prácticas. Cumplir conscientemente con las regulaciones pertinentes de la universidad sobre "pasantías fuera del campus", comunicarse periódicamente con los consejeros universitarios y los maestros responsables e informar sobre la situación de las pasantías. Al mismo tiempo, prometemos:

1. Obedecer las disposiciones de la unidad de pasantías, cumplir estrictamente con el sistema de gestión de seguridad y los procedimientos operativos de la unidad de pasantías y otras reglas y regulaciones relevantes, y obedecer las instrucciones. del personal del lugar. Preste atención a la seguridad personal y de la propiedad y coopere con la prevención de incendios y robos.

2. Respetar estrictamente el sistema de trabajo y descanso de la unidad de prácticas y no estar permitido salir de la unidad de prácticas sin permiso. Si realmente necesita abandonar la unidad debido a un contacto laboral u otras razones, debe solicitar un permiso de la unidad de pasantías y solo podrá salir después de la aprobación. No se le permite actuar solo ni quedarse afuera.

3. Durante la pasantía, respetar las normas de tránsito; no nadar en ríos, lagos, mares y otras aguas; prestar atención a la higiene alimentaria para prevenir la propagación de enfermedades.

4. Sea civilizado y cortés en sus palabras y acciones. No se le permite ingresar a cibercafés comerciales, ni beber ni causar problemas. No se le permite participar en actividades que no sean acordes con su condición de estudiante, y no se le permite beber ni causar problemas. No se permite la participación en actividades que no sean acordes con la condición de estudiante.

5. Comunicarse activamente con el maestro del proyecto de graduación, completar y enviar los materiales relacionados con el proyecto de graduación a tiempo de acuerdo con los requisitos del maestro de diseño de graduación y escribir un diario de pasantías de acuerdo con el cronograma de pasantías (el diario debe ser entregado al maestro de la clase según sea necesario).

6. Durante el período de prácticas, los estudiantes serán responsables de sus propias lesiones y problemas académicos causados ​​por la violación de las normas de gestión de prácticas y de las normas de seguridad de la unidad de prácticas. las lesiones de otros o las pérdidas del país y las empresas serán asumidas por los propios estudiantes. Las pérdidas financieras serán asumidas por los propios estudiantes y sus padres.

Firma del garante: Teléfono:

Firma de los padres del garante: Teléfono:

Mes, día, 20 años

Garantía de Seguridad No. Capítulo 2 De acuerdo con el "Reglamento de transporte por carretera de la República Popular China", la Orden del Consejo de Estado N° 344 "Reglamento sobre la gestión de seguridad de productos químicos peligrosos" y la Orden N° 9 del Ministerio de Transporte "Reglamento de gestión de mercancías peligrosas por carretera" , con el fin de garantizar la seguridad del transporte de mercancías peligrosas por carretera, las unidades de transporte deberán comprometerse y garantizar que:

Objetivos de seguridad en el transporte

Operación estandarizada e intensiva de mercancías peligrosas por carretera. empresas. Las condiciones técnicas de los vehículos de transporte cumplen con los estándares, las instalaciones y equipos están completos, los empleados están certificados, los procedimientos operativos cumplen con los estándares, el sistema de producción de seguridad es sólido y se han implementado medidas de gestión de seguridad. Frenar decididamente la aparición de accidentes graves y garantizar el transporte seguro y ordenado de mercancías químicas peligrosas por las carreteras.

II. Condiciones de seguridad de las unidades de transporte

1. Dar gran importancia a la seguridad de la producción, fortalecer el liderazgo de la producción de seguridad del transporte, implementar concienzudamente las directrices y políticas nacionales de producción de seguridad e incorporar el transporte. seguridad en el trabajo del plan de la unidad.

2. Establecer una organización de gestión de seguridad de producción que sea compatible con la seguridad de producción y dotarla de personal de gestión de seguridad de producción de tiempo completo. Establezca un libro de contabilidad de gestión de seguridad básico estandarizado.

3. Mejorar el sistema de gestión de producción de seguridad: procedimientos operativos de producción de seguridad, sistema de responsabilidad de producción de seguridad, sistema de inspección y supervisión de producción de seguridad, empleados, sistema de gestión de seguridad de equipos de vehículos, plan de respuesta a emergencias.

4. Las unidades dedicadas al transporte por carretera de mercancías peligrosas deberán gestionar oportunamente el seguro de responsabilidad del transportista y el seguro de carga para el transporte de mercancías peligrosas de conformidad con las normas y presentar informes estadísticos mensuales sobre el transporte por carretera de mercancías peligrosas; departamento de gestión bajo su jurisdicción.

5. Los vehículos que transporten mercancías peligrosas seguirán estrictamente los estándares de gestión unificados de "activos de vehículos, relaciones laborales, programación de operaciones y liquidación financiera" para garantizar la operación de vehículos no afiliados.

6. Todo el personal que se dedique directamente al transporte, escolta, carga y descarga, mantenimiento y gestión de operación de mercancías peligrosas en las carreteras deberá recibir capacitación, superar la evaluación del departamento de transporte municipal y obtener la calificación correspondiente. certificado. Otros profesionales del transporte de mercancías peligrosas por carretera deben obtener un certificado de operación de transporte de mercancías peligrosas por carretera.

7. Los profesionales deben cumplir los siguientes requisitos básicos: comprender los documentos pertinentes necesarios para el transporte de mercancías peligrosas por carretera; comprender las leyes y reglamentos relacionados con el transporte de mercancías peligrosas; , medidas de protección y emergencia de mercancías peligrosas, para mercancías peligrosas desconocidas, puede tomar la iniciativa de solicitar instrucciones técnicas de seguridad al transportista, fabricante o comerciante para familiarizarse con los procedimientos operativos de los puestos pertinentes y obtener un certificado de operación; capacitación.

8. El registro y evaluación técnica de los vehículos que transporten mercancías peligrosas deberán cumplir con la condición de primera clase y cumplir con las siguientes condiciones: el piso del carro es plano e intacto cuando se transportan mercancías inflamables y explosivas sobre el piso de hierro; , utilice medidas de protección de almohadillas de revestimiento; el tubo de escape esté equipado con dispositivos eficaces de aislamiento térmico y extinción de chispas; el sistema de circuito esté equipado con dispositivos para cortar la fuente de alimentación principal y aislar las chispas; los vehículos de transporte de mercancías peligrosas deben estar equipados con mercancías peligrosas prescritas; signos y números.

9. Estar dotados de instalaciones y equipos de protección de seguridad, protección del medio ambiente y lucha contra incendios adecuados a la naturaleza de las mercancías peligrosas que se transportan;

10. mercancías peligrosas inflamables y radiactivas, deberá haber camiones o furgonetas cisterna, y contenedores especiales, y los vehículos deberán estar equipados con registradores de conducción o sistemas de posicionamiento;

11. inspeccionado por el departamento de inspección de calidad.

El volumen del tanque de los vehículos cisterna especiales que transportan mercancías peligrosas explosivas y corrosivas no excederá los 20 metros cúbicos, y el volumen del tanque de los vehículos cisterna especiales que transportan mercancías peligrosas no excederá los 10 metros cúbicos, excepto los contenedores cisterna;

12. Los vehículos especiales no cisterna que transporten mercancías peligrosas como explosivas, altamente corrosivas, etc. no excederán las 10 toneladas.

13. Las diversas maquinarias y herramientas de carga y descarga deben tener factores de seguridad suficientes, y la maquinaria y herramientas para la carga y descarga de mercancías peligrosas inflamables y explosivas deben tener instalaciones de eliminación de chispas.

14. El almacén o lugar donde la unidad de transporte almacena mercancías peligrosas debe cumplir con las normas pertinentes sobre gestión de protección contra incendios y estar equipado con las instalaciones necesarias de protección contra incendios; el patio de almacenamiento debe estar bien ventilado, limpio y seco; , con áreas restringidas a su alrededor y señales de advertencia obvias. El almacén está custodiado por personal dedicado;

15. Contar con un estacionamiento que cumpla con las normas de seguridad y sea adecuado al alcance y escala del negocio. Si existen vehículos especiales para el transporte de mercancías peligrosas como explosivos, embalajes de primera calidad, etc., también deberán estar equipados con áreas de estacionamiento especiales separadas de otros equipos, vehículos y personal, y disponer de señales de advertencia evidentes;

16. Los vehículos de transporte de mercancías peligrosas serán reparados en empresas que tengan las condiciones para la reparación de vehículos de transporte de mercancías peligrosas por carretera.

17. Las condiciones técnicas de la maquinaria, herramientas y accesorios utilizados para la carga y descarga de mercancías peligrosas deberán cumplir con los requisitos técnicos estipulados en las "Reglas Estándar de la Industria para el Transporte de Mercancías Peligrosas por Vehículos de Motor".

18. Al cargar mercancías peligrosas, éstas deberán embalarse de acuerdo con los requisitos de embalaje estipulados en el "Reglamento de Operación para el Transporte, Carga y Descarga de Mercancías Peligrosas" y ser estrictamente inspeccionadas. No se debe cargar nada que no cumpla con los requisitos de embalaje. Está estrictamente prohibido mezclar mercancías que entren en conflicto con la naturaleza de mercancías peligrosas o métodos de extinción de incendios.

19. El transporte peligroso debe utilizar una carta de porte de acuerdo con las regulaciones y completar el nombre, las especificaciones, el peso, la cantidad, el método de embalaje, la fecha de envío, las direcciones detalladas del destinatario y el remitente, y la información del transporte. la hoja de ruta.

20. Durante el transporte, debe respetar conscientemente las leyes y normas de tráfico, protección contra incendios y seguridad pública, operar en estricta conformidad con los procedimientos operativos prescritos y cargar y descargar con cuidado.

21. Durante el transporte de mercancías peligrosas se producen accidentes como combustión, explosión, contaminación y polución. Si ocurre un accidente, el conductor y los pasajeros deben tomar las medidas de emergencia correspondientes de acuerdo con la naturaleza de las mercancías peligrosas transportadas y los requisitos de las regulaciones para evitar que la situación se extienda, deben informar a la agencia local de gestión del transporte por carretera y a los departamentos pertinentes; oportunamente y tomar medidas para eliminar el peligro.

22. Las condiciones de seguridad no especificadas anteriormente deben cumplir con las disposiciones pertinentes de las "Normas de transporte de mercancías peligrosas" del Ministerio de Transporte, "Marcados estándar nacionales de vehículos para el transporte por carretera de mercancías peligrosas" y otras leyes pertinentes. , reglamentos y documentos.

23. Todas las unidades y personal que se dediquen al transporte por carretera de mercancías peligrosas deberán aceptar la supervisión e inspección de los organismos gestores del transporte por carretera.

Con el fin de lograr el beneficio mutuo y garantizar la seguridad de las personas, mercancías y objetos, los conductores de vehículos de mercancías transportan y distribuyen mercancías.

Los siguientes compromisos se asumen con los concesionarios durante la operación:

1. Tener una rica experiencia de conducción a larga distancia, buenas habilidades de conducción, una gran conciencia de seguridad y un alto grado de cuidado por el vehículo. mercancías transportadas. Sentido de responsabilidad.

2. Todos los certificados proporcionados a su empresa son auténticos y válidos; el vehículo está en buenas condiciones y tiene propiedades mecánicas normales; está equipado con herramientas completas, incluidas señales de advertencia, extintores, gatos, anti-incendios; cadenas deslizantes, etc.

3. Al cargar camiones de plataforma y camiones de rieles altos, el vehículo debe estar equipado con tres capas de lona intacta: una capa de película plástica gruesa, dos capas de lona y una red antirrobo para garantizar que Los productos están intactos.

4. Ya sea que se carguen en la empresa o en la ubicación del cliente, se debe contar la cantidad de mercancías y completar los procedimientos de entrega pertinentes para garantizar que el número de piezas sea exacto. Los camiones de plataforma alta y de plataforma deben completar el siguiente formulario con precisión al cargar carga. Número de piezas cargadas Tonelaje de carga Altura de carga de la carga Altura del suelo al techo

5. Mejorar la calidad de carga de los objetos de valor y colocarlos en el medio de la carrocería del vehículo para evitar accidentes por robo; accidentes. Descanse y coma; esté atento y tome medidas antirrobo al robar o conducir en una pendiente suave.

6. Para evitar daños a la carga, preste atención al límite de altura y reduzca la velocidad al cruzar pasos elevados, alcantarillas o túneles. Si la carga es demasiado alta, se debe desviar.

7. Sea enérgico mientras conduce, no arroje colillas de cigarrillos por la ventana, observe de cerca las condiciones del tráfico circundante, juzgue con precisión las condiciones de la carretera más adelante y tome medidas de emergencia efectivas con anticipación. Cumpla estrictamente con todas las reglas y regulaciones de tránsito, leyes y regulaciones, nunca conduzca rápido, nunca avance en punto muerto y nunca conduzca cansado cuando se encuentre con niebla, lluvia, nieve, curvas o carreteras propensas a accidentes, debe reducir la velocidad y conducir; lentamente; prevenir decididamente vuelcos y colisiones. Esperando accidentes de tráfico.

8. Si el vehículo necesita ser reemplazado debido a problemas en el vehículo u otras circunstancias durante el viaje, el reemplazo sólo podrá realizarse con el consentimiento del concesionario, debiendo ser veraz el vehículo, los bienes y otra información relevante. devuelto al distribuidor; de lo contrario, usted será responsable de los daños resultantes de todas las pérdidas.

9. Si encuentra un robo, un incendio o un accidente de tráfico en el camino, marque inmediatamente el 110, 119 o 122 para llamar a la policía, luego notifique al distribuidor según el número de teléfono que figura en el contrato de transporte, proteja el escena del accidente y bienes, y obtener el informe policial o policial posteriormente Prueba de inspección in situ.

10. Entregar la mercancía de acuerdo con los requisitos del distribuidor, recordar y exigir al destinatario que firme, selle y escriba la fecha de recepción en el recibo designado por el distribuidor para garantizar que la cantidad firmada coincida con la mercancía. El número de archivos adjuntos en la carta de porte (lista de carga que acompaña a las mercancías) y el remitente deben ser consistentes para evitar firmas insuficientes o faltantes. Si hay alguna anomalía, infórmela a Yuancheng Company de inmediato.

11. El número de teléfono móvil que dejé al firmar el contrato con el distribuidor es mío y se garantiza que estará encendido durante todo el proceso. El número de teléfono fijo que dejé es auténtico y válido. y me pueden contactar.

Con el fin de garantizar la seguridad de la vida, los vehículos y las mercancías, y la integridad de las mercancías, cumplo e implemento estrictamente los compromisos anteriores. Si hay operaciones ilegales u otras violaciones de leyes y regulaciones que causen pérdidas a su empresa o al consignatario, lo compensaré voluntariamente en su totalidad.

Firma (huella y sello) del prometido (conductor):

Número de DNI:

Día xxx, mes xxx, 20xx

Garantía de Seguridad Capítulo 4 Los factores de riesgo que existen en las oficinas, lugares de trabajo y puestos de los empleados de la empresa incluyen la seguridad eléctrica, la seguridad del tráfico y la seguridad contra incendios. De acuerdo con los requisitos pertinentes de las leyes y reglamentos como la "Ley de Producción de Seguridad", las medidas preventivas, medidas de emergencia en caso de accidentes y precauciones se notifican de la siguiente manera:

1. escaleras, baños y otros lugares, debe tener cuidado para evitar resbalones y caídas; respetar las reglas y el orden al tomar el ascensor; reparar los problemas eléctricos con prontitud; comprender los planes de evacuación de emergencia de edificios y oficinas y estar familiarizado con las rutas de evacuación; comprender los planes de emergencia para la seguridad de producción, extinción de incendios y emergencias; dominar los "tres entendimientos", "tres reuniones", "veinte sentidos comunes sobre seguridad contra incendios" y otros conocimientos sobre seguridad contra incendios, cumplir con todas las leyes de tránsito, conducir con seguridad y viajar con seguridad;

2. Comprender conscientemente la situación de la educación y la capacitación en seguridad y salud ocupacional de la empresa, fortalecer la conciencia de la línea roja, esforzarse por aprender y dominar las leyes, regulaciones, reglas y procedimientos operativos de seguridad en la producción, y mejorar su propia conciencia de seguridad y habilidades. Cuando se descubre una situación de emergencia que amenaza directamente la seguridad personal, pueden detener las operaciones o evacuar sus oficinas y lugares de trabajo después de tomar posibles medidas de emergencia.

3. Cuando trabaje, debe cumplir con las normas y reglamentos de la empresa, implementar estrictamente los procedimientos operativos y desempeñar concienzudamente sus funciones. Seguir estrictamente las normas y usar y usar correctamente el equipo de protección laboral; garantizar la seguridad del personal en el puesto, el lugar de trabajo y diversos equipos; no almacenar dinero en efectivo ni objetos de valor en la oficina; no conectar la fuente de alimentación ni instalar enchufes sin electricidad; permiso; no use equipos eléctricos en violación de las regulaciones; no use equipos mecánicos y de comunicación que no comprenda; no conduzca bajo la influencia del alcohol o fatiga; Cuando salga a realizar operaciones de reconocimiento, cumpla con las normas pertinentes y protéjase. No mandes en violación de las regulaciones, no operes en violación de las regulaciones, no te hagas daño a ti mismo, no dañes a otros, no te dejes dañar por otros y protege a otros del daño.

4. Comprender y obedecer conscientemente la inspección y gestión de los líderes de la empresa y responsables de seguridad, respetar las opiniones de los inspectores de seguridad y realizar rectificaciones.

Recibí el aviso de seguridad de la empresa, entendí los riesgos de seguridad de este puesto y prometí cumplir con las responsabilidades de producción de seguridad establecidas en el aviso de seguridad. Si hay alguna infracción, asumiré la responsabilidad. responsabilidad correspondiente.

XXXXXXX Co., Ltd.

Empleado (Firma): XXXX

La Carta de Seguridad 5 se basa en la "Ley de Construcción de la República Popular China" y la "Ley de Contratos de la República Popular China" y las regulaciones pertinentes, con el fin de aclarar las responsabilidades de la Parte A y la Parte B, garantizar la gestión de producción segura de este proyecto, implementar la responsabilidad de una producción segura en cada gerente y trabajador de la construcción. , garantizar la seguridad de la vida de todos y garantizar la producción segura y fluida de la empresa, según los superiores. De acuerdo con las normas de seguridad pertinentes emitidas por la empresa, la empresa ha formulado un sistema de responsabilidad de producción segura.

(1) La Parte A es el contratista del proyecto y es responsable de la gestión y supervisión de la construcción en el sitio de todos los proyectos especiales de este proyecto.

(2) El personal de la Parte B debe obedecer las reglas y regulaciones de gestión de la Parte A para el sitio de construcción y cooperar con la Parte A para garantizar una construcción segura y civilizada y el trabajo relacionado en el sitio.

(3) Antes de que la Parte B ingrese al sitio, la Parte B debe presentar a la Parte A una copia de la licencia comercial y el certificado de calificación, una copia original del contrato de construcción para este proyecto, el certificado de posición del personal certificado, el plan detallado de construcción y el diseño de organización de la construcción. Después de ingresar al sitio, se brindarán educación sobre seguridad e instrucciones técnicas de seguridad al personal que ingresa al sitio.

(4) El equipo de construcción debe presentar la lista del personal de construcción y los documentos pertinentes a la oficina de preparación de la construcción de la Parte A para su revisión dentro de los tres días posteriores a su ingreso al sitio, y solicitar pases para el sitio de acuerdo con las regulaciones de su empresa. los permisos de residencia temporal y los documentos relacionados deben ser tramitados por la propia Parte B;

6. Durante el período de construcción, la Parte B debe obtener el consentimiento de la Parte A antes de retirar vallas, rejas y redes de seguridad. Los trabajadores del Partido B deben sellar las aberturas reservadas antes de salir del trabajo o abandonar el sitio para garantizar la seguridad del sitio. Si el Partido B desmantela las instalaciones de protección de seguridad originales del Partido A sin autorización, una vez descubierto, será tratado con seriedad y multado con entre 500 y 1.000 yuanes.

⑦ Una vez completado el proyecto, la persona a cargo de la Parte B organizará la licencia comercial y el certificado de calificación del equipo de construcción, los certificados de trabajo del personal certificado, el plan de construcción, la sesión informativa técnica de seguridad, registro de construcción, planos construidos, materias primas e información del producto. El certificado de fábrica, el informe de inspección y el informe de inspección de instalación y puesta en servicio se entregarán a la Parte A para su conservación como datos de aceptación de finalización del proyecto.

⑧Respetar estrictamente las regulaciones nacionales pertinentes y las normas y reglamentos pertinentes de la Parte A. Organizar al personal para realizar la construcción dentro del alcance de las normas de seguridad. La persona responsable debe verificar estrictamente el uso de los "Tres Tesoros" de los trabajadores y la seguridad eléctrica de las máquinas antes y después del trabajo. Si se descubre algún peligro para la seguridad, debe informar inmediatamente al personal de gestión en el sitio de la Parte A y tomar medidas correctivas. Si existen riesgos potenciales para la seguridad en la superficie de trabajo dispuesta por el personal de la Parte A, el personal de la Parte B tiene derecho a rechazar la construcción.

El personal de la Parte B no puede realizar construcciones en violación de las regulaciones. La Parte B será responsable de todas las consecuencias de lesiones personales o muerte debido a la violación de las regulaciones. La Parte B será responsable de todas las pérdidas causadas por la violación por parte del operador de las disposiciones anteriores.

1. Sistema de garantía de calidad

Una vez que nuestra empresa emprenda este proyecto, nuestra empresa implementará estrictamente la gestión del proyecto para este proyecto de acuerdo con los estándares del sistema de calidad nacional y establecerá un gerente de proyecto. con el director del proyecto como núcleo. Una red de gestión de calidad compuesta por inspectores de calidad a tiempo completo de agencias de gestión funcional e inspectores de calidad a tiempo parcial a nivel de gestión y operación. De acuerdo con los documentos del sistema de calidad de la empresa, estipularemos prácticas específicas para el trabajo relacionado con la calidad del proyecto en todos los aspectos relacionados con la calidad, de modo que la calidad del proyecto esté siempre bajo supervisión y control efectivos. Implementar el "Reglamento de implementación y castigo de la calidad del proyecto" y el "Reglamento modelo de castigo y recompensa del proyecto" de la empresa para controlar estrictamente la calidad.

El departamento de proyectos estableció un equipo de gestión de calidad para formular un plan de actividades de calidad de acuerdo con los requisitos del sistema nacional de calidad, utilizar métodos de gestión de calidad total e implementar un sistema de autoinspección de tres inspecciones. inspección mutua y preinspección basada en la situación real del proyecto, seguir estrictamente los requisitos de los planos de construcción, las especificaciones nacionales de aceptación de construcción actuales y los documentos presupuestarios, y fortalecer el procesamiento detallado del edificio. Utilizando la tecnología existente y las ventajas de gestión de nuestra empresa, seremos meticulosos en cada vínculo y construiremos con cuidado para garantizar que se logren los objetivos de calidad de nuestra empresa en este proyecto, garantizando que se cumplan los requisitos de calidad y los requisitos contractuales.

Después del inicio de la construcción, nuestra empresa seleccionará excelentes gerentes de proyecto para establecer un departamento de gestión de proyectos para implementar la gestión de proyectos y el control previo de calidad durante el proceso de construcción, mejorar el nivel operativo de los operadores y la gestión. eficiencia de los gerentes, y tienen un propósito, tomar medidas de manera previsible para prevenir y evitar problemas de calidad durante la construcción y garantizar que la calidad de la construcción alcance los objetivos predeterminados.

Cada personal de construcción debe implementar claramente sus propias responsabilidades de calidad y realizar sus deberes para garantizar el funcionamiento eficaz del sistema de control de calidad.

1. Garantía de calidad de la materia prima

1. Adquisición de materiales

(1) Seleccionar proveedores de materiales calificados de acuerdo con los requisitos de la política de calidad y el manual de calidad de nuestra empresa. y verificar los productos comprados para garantizar que la adquisición de materiales relacionados con la calidad del proyecto pueda cumplir con los requisitos especificados. El Departamento de Materiales de la empresa es responsable de implementar los procedimientos de control de adquisiciones.

(2) Los materiales especiales y los materiales clave con requisitos técnicos y de alta calidad serán revisados ​​por el departamento de compras junto con el departamento de calidad y tecnología y el departamento de ingeniería, y se determinarán junto con el propietario y diseñador cuando sea necesario.

(3) Todos los planes de adquisiciones, contratos y pedidos deben describir claramente la información de los productos y materiales solicitados, adjuntar muestras cuando sea necesario e incluso proporcionar claramente métodos de inspección.

(4) El plan de adquisición de materiales del proyecto lo prepara el ingeniero de materiales patrocinado por el departamento de materiales del proyecto, lo aprueba el gerente del proyecto y lo informa al departamento de materiales de la empresa, que será comprado o implementado por el departamento de materiales de la empresa.

2. Pruebas de materiales

2.1 Control de los productos proporcionados por el propietario

(1) Para garantizar que los productos proporcionados por el propietario cumplan con el uso requerimientos del proyecto, de acuerdo al manual de calidad “El “Procedimiento de Control de Productos Provistos por los Clientes” controla los productos proporcionados por el propietario.

(2) Los productos proporcionados por la parte constructora o el proveedor designado deben especificarse claramente en el contrato del proyecto.

(3) Los productos se verifican de acuerdo con los "Procedimientos de control de inspección entrante" de la empresa y se almacenan razonablemente después de pasar la inspección.

(4) Si se encuentran problemas de calidad en los productos, se implementarán los "Procedimientos de control de adquisiciones para productos no conformes" de la empresa y se informarán a los clientes de manera oportuna. Se guardarán todos los registros y documentos.

(5) Las devoluciones y reclamaciones por productos no conformes son responsabilidad del constructor que suministró los productos.

2.2 Inspección de entrada de materiales

(1) Todos los materiales entrantes deben tener certificados de producto, y es necesario averiguar si cumplen con los requisitos requeridos de variedad, especificaciones, cantidad y calidad. La aceptación del material en el sitio es responsabilidad del ingeniero de materiales del proyecto.

(2) Al ingresar al sitio se deberá verificar la cantidad, calidad, variedad y especificaciones de la arena y grava. El contenido de lodo, el contenido de sulfuro y grava en polvo, las partículas y la forma de la aguja de la arena y la grava deben controlarse y aceptarse estrictamente de acuerdo con las especificaciones técnicas y los requisitos de diseño de ingeniería.

(3) Cuando los ladrillos ingresan al sitio, además de contar primero la cantidad, verifique si el tamaño geométrico, la planitud y la calidad cumplen con los requisitos según la cantidad de ladrillos. Deben apilarse ordenadamente lo más cerca posible. al sitio de uso como sea posible.

(4) Cuando sea necesario, se deben tomar muestras y probar ladrillos, arena y grava. El método de inspección por muestreo deberá hacer referencia a la Conferencia Consultiva Política del Pueblo Chino y al estándar de la industria nacional jgj52-92.

(5) Cuando se almacena el cemento, verifique la lista de materiales que ingresan a la fábrica, verifique si el tipo de cemento, la etiqueta, el nombre de la fábrica, la fecha de la fábrica y el número de lote de la fábrica en la bolsa de cemento son consistente y verifique si el cemento está húmedo mediante inspección visual y sensación con la mano, endurecimiento y deterioro. Después de que el cemento ingresa al sitio, el técnico de materiales en el sitio debe tomar muestras y enviarlas al laboratorio de la compañía para realizar pruebas. El cemento solo se puede usar después de que el etiquetado y la estabilidad cumplan con los requisitos.

(6) Una vez que el acero llega al sitio, su garantía llega con el vehículo. Antes de descargar, verifique si el albarán de entrega, el certificado de garantía y la placa de identificación coinciden con las barras de acero en el sitio, e inspeccione visualmente la apariencia, la corrosión y los procedimientos de formación de las barras de acero. El acero que ingresa al sitio debe ser muestreado y enviado al laboratorio para pruebas de desempeño físico. Sólo puede usarse después de pasar la inspección.

2.3 Almacenamiento de materiales en el sitio

Los materiales en el sitio deben apilarse estrictamente de acuerdo con el plano de construcción. Todos los materiales calificados deben colgarse con etiquetas blancas y rojas, indicando. el nombre del material, las especificaciones y el estado de inspección. Está prohibido el uso de materiales no calificados y se cuelga un cartel de "Uso prohibido" con caracteres negros sobre fondo blanco.

2. Control de calidad de los preparativos de la construcción

(1) Hacer un buen trabajo en la revisión y divulgación de los dibujos y organizar al personal de construcción para estudiar los documentos de diseño, los planos de construcción y diversas normas técnicas. y especificaciones de aceptación de la construcción, procedimientos operativos y diseño de organización de la construcción. Es necesario controlar antes y comprobar después. Capaz de captar la intención del diseño, formular planes, procesos y procedimientos de construcción detallados y tener una comprensión profunda de todo el proceso de construcción.

(2) Optimice el plan de construcción, adopte activamente tecnología de construcción avanzada, organice científicamente el progreso de la construcción, asigne mano de obra racionalmente, haga arreglos integrales y detallados para el plan general y preste atención a los problemas técnicos que a menudo se encuentran durante construcción.

(3) Seleccionar correctamente y disponer razonablemente la maquinaria y el equipo de construcción, formular un sistema de mantenimiento y mantener la maquinaria y el equipo en buenas condiciones técnicas.

(4) Formule varios planes de suministro de materiales y requisitos de calidad de manera oportuna de acuerdo con la situación real del proyecto, y realice los ajustes correspondientes de manera oportuna de acuerdo con la situación real.

3. Control de calidad del proceso de construcción

1. Disposiciones generales

(1) Hacer un buen trabajo en la optimización del diseño de la organización de la construcción y el plan de construcción. y seguir la organización de la construcción Diseñar y preparar todos los preparativos para la construcción.

(2) Llevar a cabo estrictamente los trabajos de construcción de acuerdo con los procedimientos de construcción razonables determinados por el diseño de la organización de construcción, informar los problemas de manera oportuna y trabajar con los departamentos relevantes de la empresa para estudiarlos y resolverlos.

(3) El oficial de calidad supervisa la calidad del personal de servicio y maneja los problemas de manera oportuna cuando se descubren problemas. Quienes no realicen la construcción de acuerdo con los requisitos de diseño, especificaciones de aceptación de la construcción, procedimientos operativos y planos de construcción, o dañen la calidad del proyecto, tienen derecho a detener la construcción y realizar rectificaciones dentro de un plazo, y implementar el derecho de veto de calidad.

(4) Cumplir estrictamente con el nivel de aceptación de los procesos y cruces superiores e inferiores para garantizar que la calidad de este proyecto no esté a la altura del estándar, y si el proceso superior no cumple con los requisitos, el próximo proceso no continuará la construcción. La aceptación de proyectos de división (subdivisión) se realizará de acuerdo con las normas de evaluación de calidad correspondientes del Ministerio de la Construcción.

(5) Organizar razonablemente el intercalado de los procesos de construcción. Las unidades intervinientes correspondientes deben aclarar sus responsabilidades, hacer un buen trabajo en divulgación y aceptación y fortalecer la protección del producto.

(6) Maneje con cuidado la relación entre la ingeniería civil y la instalación y construcción de protección contra rayos, coopere activamente con el trabajo de reserva e incrustación del proyecto de instalación, y está estrictamente prohibido perforar posteriormente.

(7) Cada proceso de construcción debe cumplir con el sistema de inspección de calidad de "autoinspección, inspección mutua e inspección inicial" e inspeccionarlo paso a paso. Todos los proyectos ocultos deben someterse a supervisión o aceptación del diseño y. obtener registros de ocultación Sólo después de obtener la visa se puede llevar a cabo el siguiente paso de construcción. Respete a la unidad de construcción, al supervisor y a la estación de supervisión de calidad, coopere activamente y trabaje juntos para garantizar la calidad y brindar conveniencia para la inspección y aceptación.

(8) Fortalecer la gestión de los datos del proyecto. El empleado de datos del proyecto es responsable de recopilar, organizar, garantizar que los datos sean completos, precisos y confiables, y preparar los datos de finalización de acuerdo con los requisitos del contrato.

(9) Utilice modelos para guiar la construcción y utilice la tecnología de secciones del modelo para guiar la construcción. Antes de la implementación de cada subproyecto, se debe realizar un prototipo, y sólo después de que la calidad de la inspección alcance los requisitos de excelente calidad se podrá llevar a cabo la construcción de grandes superficies.

2. Control de calidad del proyecto de encofrado

(1) El encofrado utiliza madera contrachapada de construcción de alta calidad de 18 mm de espesor y encofrado deslizante, la galería de huesos utiliza vigas de madera de 80 × 100 mm y el La parte superior utiliza un pórtico multifuncional y un miembro de soporte, perno pasante φ12 (anillo de ala rígido impermeable con requisitos de impermeabilidad).

(2) Las vigas de madera de 80 × 100 mm utilizadas en este proyecto son los principales componentes que soportan tensiones. Se deben garantizar las dimensiones de su sección transversal y los materiales deben seleccionarse cuidadosamente. Las cicatrices, grietas, rebabas y deformaciones están estrictamente prohibidas; la eliminación del encofrado debe realizarse con precaución y clasificarse y apilarse cuidadosamente para evitar deformaciones y defectos en la madera contrachapada de gran tamaño.

(3) El soporte del encofrado y el sistema de corredor esquelético deben disponerse estrictamente de acuerdo con el tramo especificado en el diseño de la organización de la construcción. El inspector de calidad debe inspeccionar cuidadosamente cada componente, los materiales no calificados y los fenómenos de exceso de tramo. no están permitidos. Una vez descubierto, debe reelaborarse y corregirse a tiempo.

(4) Las juntas del conjunto de la plantilla deben estar apretadas sin fugas y las juntas deben superar la diferencia de altura. Agregue clavos selladores de tiras de madera de 20 mm de espesor y 100 mm de ancho a las juntas de la madera contrachapada grande para que queden firmes.

(5) Al apisonar el hormigón, el seguidor del carpintero debe observar el soporte del encofrado.

(6) La elevación del muro de hormigón de la chimenea debe ser precisa y las dimensiones geométricas y la verticalidad deben cumplir con los requisitos de las especificaciones de construcción. Los inspectores de calidad en el sitio deben inspeccionar cuidadosamente cada componente y verificar la cantidad, ubicación y tamaño de las piezas de hierro incrustadas en los orificios reservados una por una, realizar inspecciones de calidad y evaluación de los subproyectos, manejar los procedimientos de entrega y aceptación y mantener registros; .

3. Control de calidad de los proyectos de barras de acero

(1) Las barras de acero deben tener certificados de fábrica e informes de inspección por muestreo antes de poder usarse.

(2) El diámetro, el proceso de unión, la ubicación, la cantidad, el espaciado, la longitud de superposición, la longitud de anclaje y el espesor de la capa protectora de las barras de acero deben cumplir con los requisitos de los planos de diseño y las especificaciones de construcción.

(3) Las barras de acero del muro de hormigón de la chimenea deben estar escalonadas de acuerdo con los requisitos de las especificaciones de diseño y construcción, las juntas de los estribos horizontales deben estar escalonadas y atadas, y los estribos en la intersección de cada sección del muro de hormigón debería ser suficiente.

(4) Una vez completada la unión de las barras de acero, el siguiente paso de la construcción solo se puede llevar a cabo después de que se completen los procedimientos de aceptación y visa junto con los departamentos pertinentes.

4. Orificios reservados y piezas incrustadas

(1) Fortalecer la comunicación entre la protección contra rayos, las partes de hierro incrustadas de las escaleras fuera de los equipos y la construcción de estructuras civiles, coordinación unificada e inserción ordenada.

(2) Haga un buen trabajo al revisar los dibujos y preste atención a los requisitos de refuerzo del diseño alrededor de los orificios reservados; envíe los dibujos de manera oportuna.

(3) Los trabajadores de la construcción deben realizar sesiones informativas técnicas para el equipo; se deben realizar autoinspecciones del equipo, inspecciones mutuas e inspecciones de entrega durante la construcción.

(4) Durante el proceso de instalación del encofrado, cada sección de construcción tiene una persona dedicada a verificar el tamaño de cada orificio reservado para ver si es preciso, si el soporte del encofrado alrededor del orificio es firme y si exista algún desplazamiento o deformación de las barras de acero durante el proceso de seguridad; Verifique si la cantidad, ubicación y tamaño de las piezas incrustadas y las barras de acero cumplen con los requisitos de diseño y si las piezas incrustadas están firmemente instaladas.

5. Control de calidad de proyectos de concreto

(1) Al mezclar concreto en el sitio, se deben considerar suficientes materiales de construcción y el operador debe medir su asentamiento para cumplir con el diseño de proporción de mezcla. Requerir. El operador residente será responsable de entregar arena, grava, cemento y otros aditivos y aditivos al sitio. Etiquete, clasifique y almacene materiales en el sitio, implemente las disposiciones de los documentos relevantes del sistema y garantice la calidad de los materiales utilizados.

(2) Los operadores en el sitio son responsables de fabricar una cantidad suficiente de muestras de concreto de acuerdo con las especificaciones y enviarlas para pruebas.

(3) Antes de apisonar el concreto, el gerente del proyecto organiza al personal relevante para celebrar una reunión en el sitio para realizar "tres sesiones informativas" sobre tecnología, calidad y seguridad, realizar sesiones informativas sobre el período de construcción y determinar la lista de personal para cada puesto, tiempo de entrega y otros asuntos relacionados.

(4) Antes de apisonar el concreto, el director del proyecto debe organizar e inspeccionar la finalización de la aceptación de entrega y la aceptación oculta de los procesos relevantes y garantizar el funcionamiento normal del suministro de material, el suministro de energía, el suministro de agua y la mecánica; equipos a los departamentos pertinentes.

(5) Al apisonar el concreto, el constructor principal debe organizar a los trabajadores de la construcción y al personal de calidad para realizar el comando, supervisión y monitoreo continuo, y verificar si el personal en cada puesto del equipo sigue las especificaciones de construcción. instrucciones de operación y planos de construcción Operar de acuerdo con las regulaciones pertinentes para garantizar la calidad del vertido de concreto.

(6) El personal de servicio en cada posición de apisonamiento de concreto (como transporte, vertido, uso de vibradores, nivelación de superficies de concreto, mantenimiento de concreto, etc.) debe operar de acuerdo con las disposiciones pertinentes de la operación. instrucciones para cada puesto.

6. Inspección y pruebas

Para garantizar la calidad y seguridad del proyecto, los trabajadores de la construcción y el personal de calidad son responsables de la aceptación y el marcado de prueba de los productos durante el proceso. Proceso de construcción. Productos que han pasado la inspección y pruebas. Realizar registros (registros de inspección, registros de evaluación de calidad, registros de aceptación de finalización, etc.).

Sistema y medidas de garantía de seguridad.

1. Sistema de garantía de seguridad

Establezca un grupo líder de producción de seguridad del proyecto con el director del proyecto como líder del equipo, el ingeniero jefe del proyecto y el director técnico como líderes adjuntos del equipo, y todos los capataces profesionales y miembros del equipo como miembros del equipo. , formando un sistema de gestión de red dentro del proyecto.

Seguridad Artículo 6 La producción de carbón está llena de dificultades y peligros. Como líder del escuadrón, tengo el coraje de asumir grandes responsabilidades. Con este fin, prometo solemnemente:

Primero, cambiar el concepto, la seguridad primero y la seguridad antes que la producción. Es mi responsabilidad garantizar la seguridad de los miembros de mi equipo. Gestionar la seguridad y disuadir las infracciones es responsabilidad de los miembros del equipo y sus familias. Los miembros del equipo están a salvo, mi rostro está brillante y mi conciencia está tranquila.

En segundo lugar, aprenda de forma proactiva, aprenda con la mente abierta y siga aprendiendo. Dominar de manera integral los conocimientos y habilidades de producción del equipo de seguridad y participar activamente en diversas capacitaciones organizadas por la mina y el equipo.

En tercer lugar, nunca tomaré la iniciativa al violar la disciplina, nunca daré órdenes en violación de la disciplina y no transferiré ni eludiré el castigo y la responsabilidad por mi violación de la disciplina o el mando a los miembros del equipo. .

4. Organice una reunión previa al turno para cada turno. No falsifique ni realice las mociones en la reunión previa al turno. Asegúrese de que cada empleado asista a la reunión previa al turno y aproveche al máximo. de la reunión previa al turno para realizar alertas tempranas y hacer arreglos para una producción segura en el trabajo, y tomar notas para la reunión previa al turno.

5. Enfatice repetidamente patrullar de un lado a otro para asegurarse de que no haya violaciones típicas ni violaciones de Clase I en servicio, y para asegurarse de que no haya violaciones a su alrededor. Asegúrese de que todos los empleados en servicio usen protección laboral adecuada y lleven consigo rescatadores automáticos.