Medidas de gestión detalladas para viviendas rurales en la legislación nacional.
Medidas de gestión de viviendas rurales
Capítulo 1 Disposiciones generales
El artículo 1 tiene como objetivo estandarizar y fortalecer la gestión de viviendas rurales, utilizar racionalmente los recursos de la tierra y proteger eficazmente tierra cultivada, De acuerdo con la "Ley de Gestión de Tierras de la República Popular China", la "Ley de Derechos de Propiedad de la República Popular China", la "Ley de Planificación Urbana y Rural de la República Popular China", la "Implementación de la Provincia de Zhejiang de la "República Popular China" Estas Medidas se formulan de conformidad con las disposiciones de leyes, reglamentos y políticas como la Ley y Medidas Nacionales de Gestión de Tierras, y a la luz de la situación real del condado.
Artículo 2 El término “tierra rural” tal como se menciona en estas Medidas se refiere a la tierra de propiedad colectiva legalmente utilizada por los aldeanos rurales o aprobada de conformidad con la ley para la construcción de residencias (incluidos edificios auxiliares y patios, lo mismo abajo).
Artículo 3: Estas medidas se aplican a la gestión de fincas rurales dentro de la región administrativa de este condado.
Artículo 4 El departamento de administración de tierras del condado será responsable de la gestión y supervisión de las propiedades rurales dentro de su propia región administrativa.
El gobierno popular del municipio es responsable de la gestión y supervisión de las propiedades rurales dentro de su propia región administrativa.
Artículo 5 La construcción de residencias por parte de los aldeanos rurales debe cumplir con el plan general de uso del suelo del municipio (pueblo) y la planificación urbana y rural. Alentar a las aldeas naturales a trasladarse a aldeas centrales, inmigrantes cuesta abajo y comunidades de alivio de la pobreza, fomentar la construcción unificada, la construcción conjunta y la construcción de residencias estilo apartamento, y controlar las casas independientes.
Controlar estrictamente la escala de uso de la tierra y la cuota de tierra de construcción per cápita debe cumplir con las regulaciones pertinentes.
Controlar estrictamente la construcción de viviendas en zonas propensas a desastres geológicos y el uso de laderas montañosas, si es realmente inevitable, se deben gestionar para que cumplan con los requisitos de seguridad antes de que se pueda llevar a cabo la construcción.
Artículo 6 La construcción de residencias por parte de los aldeanos rurales debe combinarse con la renovación de las antiguas aldeas, la consolidación parcelaria y la recuperación de viviendas, aprovechando al máximo las granjas originales, los terrenos baldíos de la aldea y las colinas y pendientes alrededor del pueblo, y controlando estrictamente Si ocupa tierras de cultivo para construir residencias, no se le permite construir residencias en la zona de protección básica de tierras de cultivo.
Artículo 7 Los aldeanos rurales que construyan residencias (incluidas las nuevas construcciones, ampliaciones, reubicaciones y demoliciones) deben pasar por los procedimientos de aprobación del uso de la tierra de acuerdo con la ley. Los que impliquen la ocupación de tierras agrícolas deben pasar por los procedimientos de aprobación para la conversión de tierras agrícolas de conformidad con la ley; los que impliquen transporte, tierras forestales, conservación del agua y otros usos de la tierra también deben obtener permiso o consentimiento de los departamentos pertinentes, respectivamente.
Artículo 8 La propiedad de las viviendas de los aldeanos pertenece al colectivo, y los individuos sólo tienen derecho a utilizarlas. Nadie puede transferirlas ni alquilarlas sin aprobación. Si es necesario ajustar el sitio de la propiedad al implementar la planificación de aldeas y ciudades para renovar aldeas y ciudades antiguas, el usuario original de la propiedad deberá cumplir.
Capítulo 2 Condiciones de solicitud y procedimientos de aprobación
Artículo 9. Cada aldeano rural solo puede ser propietario de una vivienda, y el área de la vivienda es estándar (incluidos los edificios accesorios y los terrenos de patio), el máximo el uso de tierras cultivadas no excederá de 125 metros cuadrados; el uso máximo de otras tierras no excederá de 140 metros cuadrados; el uso máximo de terrenos baldíos y pendientes baldías en zonas montañosas no excederá de 160 metros cuadrados.
El límite de superficie terrestre para viviendas familiares es: 75 m2 para un hogar de tres o menos personas, 100 m2 para un hogar de cuatro personas, 110 m2 para un hogar de cinco personas y 125 m2 para un hogar de seis o más gente. .
Para quienes utilizan terrenos no cultivados, el aumento máximo por cada nivel es de 15m2 para aquellos en zonas montañosas que tienen condiciones para utilizar laderas y montes áridos para construir viviendas, el aumento máximo para cada nivel; El nivel es de 35m2.
Si el área de reconstrucción de la antigua aldea y demolición del reasentamiento cuesta abajo excede el límite del terreno en más de 20 m2, se puede relajar el límite del terreno para un grado.
Artículo 10: Cálculo de la población de hogares rurales que construyen viviendas:
(1) El cálculo de la población de hogares rurales que construyen viviendas se basará en la residencia rural permanente del familiar. Quienes hayan recibido el certificado de un solo hijo pueden agregar una persona más para calcular el número de personas que construyen una casa;
(2) Personal militar activo (excluidos oficiales), estudiantes de colegios y escuelas secundarias técnicas, y los prisioneros se pueden contar como el número de personas que construyen una casa. Si el cónyuge de un residente urbano tiene una residencia permanente rural registrada y no disfruta de la política de reforma de vivienda, el cónyuge puede ser incluido en la población constructora de viviendas cuando el cónyuge solicita la construcción de viviendas después de la verificación y certificación de la unidad donde él/ella ella trabaja;
(3) Violación del plan Si la política de planificación familiar no acepta el tratamiento de acuerdo con la ley, la población que construye una casa no se contará.
Artículo 11 Cálculo del área de la propiedad familiar:
(1) Los edificios y estructuras están delimitados por el exterior del muro, y los que están conectados están delimitados por el centro del muro o columna;
p>
(2) La superficie del piso de los balcones y escaleras salientes se calculará en función de la proyección vertical de la parte saliente, pero no se construirá la planta baja <; /p>
(3) Dos o más hogares que ocupen el mismo edificio Para terrenos, la superficie del terreno se asignará de acuerdo con la proporción del área edificable de la propiedad y el área total para terreno de callejón, la mitad de; el área se asignará a los agricultores que usen el piso de arriba, y el resto será el área privada.
(4) Aprobado La compra de viviendas comerciales y los derechos colectivos de uso de la tierra obtenidos mediante transferencia pública pagada o colectiva; Los derechos de uso de la tierra obtenidos mediante la transferencia pagada de tierras colectivas no se incluyen en el área del sitio de vivienda.
Artículo 12 Cuando los niños que cumplen las condiciones para establecer un hogar solicitan un límite de cálculo de la propiedad familiar, además de dejar un límite razonable para sus padres, el exceso debe calcularse razonablemente en el hogar de los niños.
Los agricultores cuyo área de propiedad existente exceda la cuota deben solicitar una reducción en el área excedente cuando soliciten la demolición y reubicación de casas antiguas de acuerdo con el plan.
Artículo 13 Si ocurre una de las siguientes circunstancias, puede solicitar terrenos familiares:
(1) Se requiere reubicación o reconstrucción debido a construcción nacional o colectiva, inmigración, desastre, etc. ;
(2) La implementación de la planificación de ciudades, pueblos y ciudades con mercado o la reconstrucción de pueblos antiguos requiere ajuste y demolición;
(3) El área de los terrenos de la finca aún no han alcanzado los estándares límite estipulados en estas Medidas. Aquellos que necesitan ser reconstruidos o ampliados;
(4) Aquellos que cumplen con las condiciones para la división del hogar y el área de la finca original aún no ha alcanzado el limitan los estándares estipulados en estas medidas y necesitan ser reconstruidos o ampliados;
(5) Con la aprobación del gobierno popular del condado, el personal profesional y técnico introducido o reclutado por las organizaciones económicas colectivas rurales realmente necesita establecerse en zonas rurales;
(6) Jubilados, jubilados, empleados jubilados, personal militar desmovilizado y chinos de ultramar, sus dependientes, compatriotas de Hong Kong, Macao y Taiwán regresan a su lugar de origen para establecerse con residencia legal certificados; (7) las leyes, reglamentos y normas dispongan lo contrario.
Artículo 14 Si ocurre una de las siguientes circunstancias, la solicitud de vivienda no será aprobada:
(1) Si el área de la vivienda ha alcanzado los estándares de este reglamento y luego solicita una nueva propiedad, excepto para la reconstrucción de antiguas aldeas con el fin de implementar la planificación de aldeas y ciudades comerciales;
(2) Arrendar, vender o transferir la propiedad y sus edificios sobre el suelo en otras formas (excepto para ajustes razonables por parte de hogares que carecen de vivienda), o convertir la residencia para otros usos y luego solicitar la propiedad familiar;
(3) Después de solicitar la propiedad familiar con todos los miembros de la familia como un solo hogar y ser aprobada, las condiciones para la división del hogar no se cumple o la división del hogar no es razonable
(4) Los niños ya han establecido un hogar y cumplen con las condiciones para el establecimiento del hogar, y sus padres solicitan una propiedad familiar por separado;
(5) El bloque o plan de implementación para la reconstrucción de la antigua aldea. En las aldeas naturales que se planea evacuar y fusionar, los edificios residenciales se construyen sobre las granjas originales;
(6) Las casas que que no sean necesarias para vivir no sean demolidas y las viviendas ocupadas no sean devueltas al colectivo de la aldea;
(7) Casos de construcción ilegal de viviendas que no hayan sido tratados y concluidos de conformidad con la ley; p>
(8) Otros que no cumplan con las condiciones para solicitar la construcción de viviendas.
Artículo 15 Si ocurre alguna de las siguientes circunstancias, el certificado de derecho de uso de la tierra o los documentos de aprobación pertinentes pueden cancelarse con la aprobación del gobierno popular del condado, y el colectivo de la aldea recuperará el derecho de usar la propiedad familiar:
(1) La construcción no ha comenzado dentro de los dos años a partir de la fecha de aprobación del sitio de propiedad familiar (excepto en circunstancias especiales);
(2) Al solicitar el sitio de propiedad familiar aprobación, el colectivo del pueblo prometió construir casas nuevas y demoler las antiguas, pero no lo hizo por iniciativa propia. Se derriba la propiedad original de la casa antigua;
(3) La propiedad original de la casa nueva (aldea) que se ha trasladado a la aldea que ha sido aprobada para implementar la reconstrucción de la antigua aldea o el reasentamiento cuesta abajo;
(4) Obtener aprobación fraudulentamente o transferir ilegalmente tierras de propiedad familiar;
( 5) Otras circunstancias en las que debe recuperarse el derecho de uso del suelo familiar.
Artículo 16 Para la construcción de instalaciones públicas y empresas de bienestar público en municipios (pueblos) y aldeas o la implementación de la planificación de ciudades, pueblos y aldeas para transformar ciudades antiguas, pueblos antiguos y aldeas antiguas, la tierra se recuperará con la aprobación de conformidad con la ley. Para los derechos de uso de la tierra, se otorgará una compensación adecuada al titular del derecho de uso de la tierra, y se puede otorgar una compensación razonable en función de sus condiciones reales.
Artículo 17 Para solicitar una propiedad familiar, los aldeanos rurales deberán presentar una solicitud por escrito al comité de aldea o a la organización económica colectiva de la aldea donde se encuentra su residencia permanente después de la discusión y aprobación por parte del comité de aldeanos o de la organización económica colectiva de la aldea. organización, se realizará la solicitud de propiedad familiar si no hay objeciones después de la lista de jefes de hogar, tamaño de la familia, número de habitaciones y área de la casa original, área de solicitud para la construcción de la casa, ubicación, etc. se publican, informan al gobierno popular del municipio (ciudad) después de obtener un permiso de planificación de construcción rural o un permiso de planificación de terrenos de construcción. El proyecto será revisado por el departamento de administración de tierras del condado y aprobado por el gobierno popular del condado, y los resultados de la aprobación serán. ser anunciado por el comité del pueblo.
Artículo 18 Si los empleados, personal militar y otro personal que haya sido aprobado para regresar a sus lugares de origen para establecerse solicitan la construcción de una residencia, deben tener un certificado de no vivienda emitido por la unidad original o el gobierno popular del municipio (ciudad) donde se encuentra la residencia original, y sólo después de obtener el consentimiento del comité de la aldea o de la organización económica colectiva de la aldea donde se encuentra el registro del hogar, se puede solicitar la construcción de una casa y el estándar de. el área de la granja recibirá el mismo trato que la de los aldeanos.
Si los chinos de ultramar, los compatriotas de Taiwán, Hong Kong y Macao, y los chinos extranjeros que han sido aprobados para regresar a sus lugares de origen para establecerse solicitan la construcción de una casa, deben obtener el consentimiento del comité de la aldea. o organización económica colectiva de la aldea donde se encuentra su registro de hogar antes de que puedan solicitar la construcción de una casa, y el sitio de su granja El área puede implementarse de acuerdo con las normas del Artículo 9 de estas Medidas.
Artículo 19 Cuando los aldeanos rurales construyan viviendas, deberán cumplir estrictamente con la superficie aprobada, el número de pisos previsto, la altura y las normas de calidad. Los gobiernos populares de todos los municipios (ciudades) y aldeas deben fortalecer la supervisión y gestión del proceso de construcción de viviendas para agricultores. Los departamentos de administración de tierras de los condados deben estar presentes en las tres etapas de revisión, vigilancia y aceptación de las viviendas para agricultores.
Artículo 20 Los terrenos residenciales obtenidos por particulares para la construcción de edificios residenciales de conformidad con la ley se registrarán para los derechos de uso de la tierra de conformidad con las normas pertinentes. Los agricultores deben solicitar el registro de la tierra ante el departamento de administración de tierras del condado y recibir un certificado colectivo de uso de la tierra dentro de los 30 días posteriores a pasar la inspección y aceptación de la casa terminada.
Si los derechos de uso de la tierra se transfieren debido a la transferencia legal de edificios, estructuras y otros accesorios en el terreno, y los derechos de uso de la tierra se cambian de acuerdo con la ley, presente la solicitud al departamento de administración de tierras del condado. para los trámites de registro de cambio de derechos de uso de suelo dentro de los 30 días siguientes a la entrada en vigor del contrato.
Capítulo 3 Supervisión y Gestión
Artículo 21 Si los aldeanos rurales ocupan ilegalmente tierras para construir residencias sin aprobación o utilizan medios engañosos para obtener la aprobación, la gestión de tierras del gobierno popular en o por encima el nivel del condado deberá El departamento administrativo ordenó la devolución de los terrenos ocupados ilegalmente y demolió las casas recién construidas en los terrenos ocupados ilegalmente dentro de un límite de tiempo.
Exceder los estándares estipulados en estas Medidas y ocupar terrenos excedentes será sancionado como ocupación ilegal de terreno.
Artículo 22 El departamento de administración de tierras del condado ordenará a quienes ocupen tierras ilegalmente u ocupen más terreno que el área aprobada que construyan edificios residenciales; quienes se nieguen a detener o continuar la construcción tendrán derecho a demoler algunos edificios; y otras instalaciones que continúan construyéndose ilegalmente, y las herramientas, equipos, materiales de construcción, etc. utilizados para la construcción pueden ser confiscados o detenidos temporalmente. Los gobiernos populares de varios municipios (ciudades) y departamentos pertinentes brindarán asistencia y cooperación.
Artículo 23 Si el permiso de planificación de construcción rural no se obtiene de acuerdo con la ley o la construcción no se lleva a cabo de acuerdo con las disposiciones del permiso de planificación de construcción rural dentro del área de planificación del municipio o aldea, el municipio o el gobierno popular de la ciudad ordenará que se detenga la construcción y hará las correcciones dentro de un plazo; si no se realizan las correcciones dentro del plazo, podrán ser desmanteladas.
Artículo 24 Cualquier persona que viole las disposiciones del artículo 15 de estas Medidas deberá ser ordenada por el departamento de administración de tierras del condado a devolver los derechos de uso de la tierra dentro de un límite de tiempo si la persona aún no devuelve el uso de la tierra. derechos dentro del plazo, solicitar al Tribunal Popular su ejecución.
Artículo 25: Cualquier persona que viole las disposiciones del artículo 20 de estas Medidas y no registre los derechos de uso de la tierra de manera oportuna deberá recibir la orden del departamento de administración de tierras del condado de completar el registro dentro de un límite de tiempo; aquellos que no completen el registro dentro de un plazo determinado recibirán una advertencia y se les podrá imponer una multa de no más de 2.000 yuanes. Si el registro de cambio de derecho de uso de la tierra no se completa a tiempo, el departamento de administración de tierras del condado ordenará que se complete dentro de un plazo; si el registro no se completa dentro del plazo, se le dará una advertencia y se le impondrá una multa; se podrán imponer menos de 10 yuanes pero no más de 20 yuanes por metro cuadrado.
Artículo 26 Quien obstaculice, interfiera o dificulte el desempeño de sus funciones oficiales por parte de los funcionarios de conformidad con la ley, será sancionado de conformidad con las disposiciones pertinentes de la "Ley de Sanciones de la Administración de Seguridad Pública de la República Popular de China"; si constituye delito, será remitido a la justicia. Las autoridades perseguirán la responsabilidad penal de conformidad con la ley.
Artículo 27 Si algún miembro del personal del departamento de administración de tierras del condado descuida sus deberes, abusa de su poder o comete negligencia para beneficio personal, se le impondrán sanciones administrativas de conformidad con la ley. ; si se constituye delito, la responsabilidad penal se perseguirá conforme a la ley.
Capítulo 4 Disposiciones complementarias
Artículo 28 Si estas medidas entran en conflicto con las normas pertinentes del superior, prevalecerán las normas del superior.
Artículo 29 Las presentes Medidas entrarán en vigor el 1 de enero de 2008.