Red de conocimiento del abogados - Cuestiones jurídicas del divorcio - Cómo manejar los trámites de notarización y certificación de matrimonios relacionados con el extranjero

Cómo manejar los trámites de notarización y certificación de matrimonios relacionados con el extranjero

La notarización extranjera siempre se combina con la certificación. Una vez que las partes hayan notariado los documentos pertinentes, deben acudir a los departamentos funcionales correspondientes para su certificación. El proceso de certificación es un proceso en el que los organismos de certificación funcional pertinentes autentican la autenticidad de los sellos o firmas de documentos notariados o documentos legales. El objetivo de la certificación es demostrar a las instituciones y al personal extranjeros pertinentes que las firmas o sellos de los documentos son válidos; auténtico y ha sido autenticado. La revisión y confirmación por parte de los departamentos funcionales pertinentes de un país lo hace auténtico y creíble. En asuntos jurídicos relacionados con el extranjero, la notarización y la certificación siempre se combinan. La certificación notarial por parte de los departamentos funcionales del gobierno determina el contenido y la legalidad de los documentos legales, la certificación ante notario por parte del departamento diplomático confirma la validez del sello o la firma del departamento funcional del gobierno y la certificación por parte del consulado confirma la validez del sello o la firma del departamento diplomático. . Después de la confirmación, los tribunales nacionales pueden utilizar documentos legales extranjeros como prueba válida. Según las disposiciones de la Convención de Viena sobre Relaciones Consulares, las embajadas y consulados chinos en el extranjero pueden aceptar solicitudes de ciudadanos chinos en el país anfitrión y gestionar los servicios de notarización. La notarización es responsabilidad del cónsul. 1. Si los hechos o actos jurídicos notariados ocurren dentro del territorio de China, las partes interesadas deberán solicitar una certificación notarial dentro del territorio de China. Algunos ciudadanos chinos no completan la certificación notarial de los matrimonios relacionados con el extranjero antes de viajar al extranjero y exigen que la embajada o el consulado lo certifique ante notario después de salir del país, como por ejemplo. Si a la embajada o al consulado le resulta inconveniente verificar el comportamiento o los hechos ocurridos en China y al interesado le resulta inconveniente regresar al país, puede confiar a sus familiares y amigos en China la gestión de la certificación notarial. y procedimientos de autenticación de los documentos anteriores. 2. El certificado notarial de divorcio relacionado con el extranjero debe ser presentado por usted mismo y no puede confiarse a otros. De acuerdo con la práctica internacional, todos los documentos notariados relacionados con el extranjero generalmente deben ser autenticados por autoridades consulares. Los documentos de certificación deben utilizarse en China. Si el certificado no se utiliza en China, incluso si el titular es un ciudadano chino, la embajada o el consulado chino en el extranjero no lo autenticará. Los solicitantes deben solicitar la autenticación en la embajada o consulado del país donde se utiliza el certificado. Trámites de notarización y certificación de documentos civiles y comerciales enviados desde el exterior a China. 1. Si todo tipo de documentos emitidos por países que tienen relaciones diplomáticas con China van a ser enviados a China para su uso, deben estar notariados en ese país, autenticados por el Ministerio de Relaciones Exteriores de ese país o su agencia autorizada, y luego enviado a la embajada o consulado chino en ese país debe ser certificado por el museo antes de poder ser utilizado en China. 2. Varios documentos enviados a China desde países que no tienen relaciones diplomáticas con China deben ser notariados en ese país y autenticados por el Ministerio de Relaciones Exteriores de ese país o su agencia autorizada antes de que puedan ser enviados por la embajada o el consulado del país. País que tiene relaciones diplomáticas con China. 3. Los certificados notariales emitidos por embajadas y consulados extranjeros en China (incluidos los consulados extranjeros en Hong Kong) para sus propios ciudadanos o extranjeros que tengan actos jurídicos en este país pueden utilizarse directamente en China bajo la premisa de que no violan las leyes chinas. políticas y regulaciones de uso.

2. ¿Cómo solicitar la certificación notarial de un matrimonio relacionado con el extranjero? ¿Qué trámites y trámites existen?

La notarización de matrimonios relacionados con el extranjero incluye la notarización de matrimonios relacionados con el extranjero y la notarización de divorcios relacionados con el extranjero, que involucra tanto el matrimonio y el divorcio de extranjeros en China como el matrimonio y el divorcio de los chinos en el extranjero. Los detalles son los siguientes:

(1) Los extranjeros se casan en China

1.

Los ciudadanos chinos y los ciudadanos extranjeros registran su matrimonio en China. Por lo general, los ciudadanos extranjeros deben presentar los siguientes documentos: (1) Pasaporte o certificado de identidad y nacionalidad (2) Permiso de residencia de extranjero emitido por los órganos de seguridad pública de mi país o documento de identidad emitido por el departamento de relaciones exteriores o permiso de entrada y residencia temporal en mi país. China; (3) Matrimonio Prueba de estado (soltero, divorciado, viudo); (4) Si está divorciado, también debe tener un certificado de divorcio original válido (5) Las viudas también deben tener un certificado de defunción; Se deben presentar los documentos anteriores, comprobante de estado civil, certificado de divorcio (acta de divorcio o sentencia de divorcio) y certificado de defunción del cónyuge.

Los extranjeros se divorcian en China.

Cuando un ciudadano chino demanda a un ciudadano extranjero por divorcio en un tribunal nacional como demandante, el ciudadano chino debe proporcionar los siguientes documentos al tribunal: (1) acusación (2) certificado de matrimonio (; 3) Certificado de identidad del demandante. Entre ellos, debido a que el certificado de matrimonio es emitido por una institución extranjera, primero debe ser notariado en el país emisor y luego autenticado por la embajada y el consulado chinos en ese país y el departamento diplomático chino. Después de esta serie de procedimientos de notarización y certificación, puede ser aceptado por los tribunales nacionales.

(2) Los ciudadanos chinos se casan en el extranjero.

Los chinos necesitan diferentes materiales para casarse en países extranjeros, y los materiales deben prepararse de acuerdo con los requisitos específicos de cada país. Por ejemplo, en materia de matrimonio, la ley japonesa estipula que las mujeres no pueden casarse dentro de los seis meses posteriores al divorcio o la anulación de un matrimonio anterior. Si un ciudadano chino se casa en Japón después de un divorcio, debe presentar pruebas de que el divorcio tiene más de seis meses, y este certificado debe ser certificado ante notario por la agencia de registro de matrimonios extranjeros de Japón.

Por poner otro ejemplo, en materia de divorcio, si las dos partes se casan en China y el hombre luego viene a vivir a los Estados Unidos y presenta una demanda de divorcio en un tribunal estadounidense, entonces el certificado de matrimonio debe presentarse en los Estados Unidos. Corte Sólo si el hombre regresa a China o confía a un abogado o amigo nacional para que lo certifique ante notario, el tribunal de Estados Unidos será reconocido. Del mismo modo, si ambas partes registran su matrimonio en el extranjero, el certificado de matrimonio no puede ser reconocido directamente por los tribunales de nuestro país. Sólo puede ser aceptado después de haber sido legalizado por la notaría del país donde se encuentra, autenticado por la embajada de China o. consulado de ese país, y autenticado por el departamento diplomático nacional. Los aspectos anteriores sólo se enumeran brevemente. En la práctica, los casos de matrimonios relacionados con extranjeros son mucho más complicados que las situaciones anteriores. ¿Qué documentos deben ser notariados y certificados para un matrimonio relacionado con el extranjero? El principio general es que, siempre que no sea un documento legal emitido por el estado o un documento elaborado por las partes en un país y deba usarse en otro país, se requiere la certificación notarial y la certificación de los matrimonios relacionados con el extranjero.

3. ¿Cuál es el procedimiento para la legalización y certificación de matrimonios relacionados con el extranjero?

Los documentos legales o materiales escritos extranjeros (como opiniones de divorcio, cartas de representación, etc.) generados en el extranjero deben ser notariados por la oficina notarial (o una institución o individuo con autoridad equivalente) donde se generó el documento. , y luego puede usarse a nivel nacional solo después de que sea certificado por el departamento diplomático del país y enviado a la embajada o consulado chino en ese país para su certificación. De manera similar, los documentos legales generados en China deben pasar por procedimientos similares cuando se utilizan en el extranjero. Notarización y certificación de Hong Kong, Macao y Taiwán;

1 Documentos legales de Hong Kong: primero debe confiar a un abogado de Hong Kong designado por el Ministerio de Justicia de China que los certifique ante notario (incluidos

1 Documentos legales de Hong Kong: debe confiar a un abogado de Hong Kong designado por el Ministerio de Justicia de China la realización de la certificación notarial (incluida la verificación y la certificación notarial) y luego acudir a los Servicios Legales de China (Hong Kong). Co., Ltd. para sellarlo con un sello de reenvío y luego enviarlo de regreso a China para su uso.

2 Documentos legales de Macao: debe confiarlos a un abogado de Hong Kong designado por el Ministerio de Asuntos Exteriores. La Justicia de la República Popular de China debe certificarlos ante notario. El pago debe realizarse primero.

2. Documentos legales de Macao: debe confiarlos a un abogado de Hong Kong designado por el Ministerio de Justicia de la República Popular de China. China debe certificarlos primero ante notario. Actualmente no existe un requisito claro para que China Legal Services (Hong Kong) Co., Ltd. selle un sello de transferencia como en los documentos legales taiwaneses: confiar a un abogado taiwanés para que lo certifique ante notario en una oficina notarial de Taiwán; envíe copias notariadas a

3. Documentos legales de la provincia de Taiwán: confíe a un abogado de la provincia de Taiwán para que vaya a la oficina notarial de Taiwán para la certificación notarial; las copias notariadas se envían a la Asociación de Notarios del Continente para su certificación. Los documentos legales certificados se pueden utilizar en el continente.

4. en China continental.

En China, los procedimientos de certificación relacionados con el extranjero generalmente son manejados por el Departamento Consular del Ministerio de Relaciones Exteriores. Para facilitar que los ciudadanos locales manejen los procedimientos de certificación de manera oportuna, el Ministerio de Relaciones Exteriores. Asuntos ha autorizado a Shanghai, Jiangsu, Zhejiang, Anhui, Fujian, Guangdong, Hainan, Yunnan, Sichuan, Guizhou, Hunan, Hubei, Jiangxi, Heilongjiang, Jilin, Liaoning, Shandong, Guangxi, Mongolia Interior, para certificados notariales relacionados con el extranjero emitidos por las notarías relacionadas con el extranjero de las provincias, regiones autónomas y municipios antes mencionados, incluido Chongqing, si el país que utiliza el documento tiene un consulado local o su distrito consular incluye la provincia, región y ciudad, y el consulado lleva a cabo la autenticación. negocio, el documento debe enviarse primero a la oficina de relaciones exteriores de la provincia, distrito o ciudad para su certificación, y luego al consulado del país correspondiente para su certificación.

Verbo (abreviatura de verbo). Cosas a tener en cuenta durante el proceso de notarización y certificación de matrimonios relacionados con el extranjero

(1) Es mejor realizar los procedimientos de certificación inmediatamente después de completar los procedimientos de notarización, porque algunas notarizaciones, como la notarización del estado civil , certificación notarial sin sanción penal, certificado de residencia, certificado de depósito, etc., generalmente tienen una validez de seis meses después de la certificación notarial. Si no está autenticada, la certificación notarial en sí no será válida y el consulado no podrá autentificarla. Los procedimientos de notarización y autenticación deben realizarse dentro de la misma área geográfica. Por ejemplo, es inaceptable solicitar el certificado en Beijing y luego autenticarlo en Shanghai. (3) Los certificados notariales relacionados con el extranjero sólo pueden ser emitidos por notarios relacionados con el extranjero. Oficinas Existen normas especiales sobre testimonio, formato y papel, y deben traducirse. Los certificados notariales ordinarios no pueden utilizarse para la autenticación consular y no pueden enviarse al extranjero para su uso. debe informar claramente el país donde se pretende utilizar el certificado, el propósito de uso y otra información relevante. Si desea solicitar una notarización de matrimonio relacionada con el extranjero, qué documentos y materiales se requieren para una notarización de matrimonio relacionada con el extranjero. y qué procedimientos y procedimientos se requieren para una certificación notarial de matrimonio relacionado con el extranjero. Si aún tiene preguntas sobre la certificación notarial de documentos legales relacionados con el extranjero, es posible que desee consultar a un abogado especializado en matrimonios y familia que tenga conocimientos jurídicos profesionales. y tienen una amplia experiencia en el manejo de casos. Pueden ayudarlo a resolver problemas y resolver diversos problemas en matrimonios relacionados con el extranjero.