Cómo definir el alcance de los trabajadores estatales estipulados en la ley penal
Cómo definir el alcance de los trabajadores estatales estipulados en la ley penal
Los trabajadores de agencias estatales se refieren a aquellos que desempeñan funciones oficiales en agencias estatales, incluidas las agencias del poder estatal en todos los niveles. Personal administrativo que desempeña funciones oficiales en agencias gubernamentales, agencias judiciales y agencias militares. El personal que se dedique al servicio público en una organización que ejerza facultades administrativas estatales de conformidad con las leyes y reglamentos, o que se dedique al servicio público en una organización a la que una agencia estatal le encomiende realizar sus funciones y poderes en nombre del estado, deberá Se considerará que trabaja para una agencia estatal cuando ejerza sus funciones y poderes en nombre del personal de una agencia estatal. El personal que desempeña funciones oficiales en los órganos del Partido Comunista de China y en los órganos de la Conferencia Consultiva Política del Pueblo a nivel de municipio o por encima de él se considerará personal de órganos estatales.
Artículo 93 de la Ley Penal Alcance de los trabajadores estatales El término "trabajadores estatales" mencionado en esta Ley se refiere al personal que desempeña funciones oficiales en agencias estatales.
Personal que desempeña funciones oficiales en empresas, empresas, instituciones y organizaciones populares de propiedad estatal y personas asignadas por agencias estatales, empresas, empresas e instituciones de propiedad estatal a empresas y empresas no estatales Se considerarán funcionarios del Estado las instituciones y grupos sociales que desempeñen funciones oficiales y el resto del personal que desempeñe funciones oficiales de conformidad con la ley.
Respuesta de la Fiscalía Popular Suprema sobre si las personas formalmente empleadas o encargadas por las autoridades de control para realizar tareas de supervisión pueden ser objeto del delito de castigo corporal y abuso de personas y del delito de liberación privada
(Investigación de la Alta Fiscalía No. [1994] No. 1 (anunciada e implementada el 10 de enero de 1994)
Fiscalía Popular Provincial de Sichuan:
Su Fiscalía de Sichuan (Yan) No. [1992] No. 8 "Acerca de la supervisión" Se ha recibido una solicitud de instrucciones sobre si el personal no estatal que realiza trabajos de supervisión en el lugar es objeto de castigo corporal, crueldad hacia las personas y liberación privada. Después de investigar, creemos que, de acuerdo con las disposiciones de los artículos 84, 189 y 190 del Código Penal, las personas que están formalmente empleadas o encargadas por el organismo de supervisión para realizar tareas de supervisión son personas con el deber de supervisar a los reclusos. Si el personal antes mencionado viola las normas de supervisión, castiga corporalmente o abusa de los detenidos bajo supervisión, y las circunstancias son graves, o libera a los delincuentes sin permiso, será penalmente responsable de los delitos de castigo corporal, abuso de personas o el delito. de liberación sin permiso.
Interpretación del Comité Permanente de la Asamblea Popular Nacional sobre el párrafo 2 del artículo 93 de la Ley Penal de la República Popular China
(Décimo Aniversario de la Novena Asamblea Popular Nacional el 29 de abril de 2000 (Publicado el mismo día después de ser adoptado en la quinta reunión)
El Comité Permanente del Congreso Nacional del Pueblo discutió qué trabajo realizado por los miembros de los comités de aldea y otras organizaciones de base de las aldeas se incluye dentro de la categoría de "otras actividades previstas por la ley" prevista en el párrafo 2 del artículo 93 de la Ley Penal "Personal que desempeña funciones oficiales" se explica de la siguiente manera:
Personal de los comités de aldeanos y otras actividades de la aldea. Las organizaciones de base que ayudan al pueblo a realizar las siguientes tareas administrativas entran en la categoría de "otros de conformidad con la ley" prevista en el párrafo 2 del artículo 93 de la Ley Penal "Personal dedicado a los asuntos públicos":
(1) Ayuda en casos de desastre, rescate de emergencia, prevención de inundaciones, atención especial, alivio de la pobreza, inmigración, gestión de fondos y materiales de ayuda;
(2) Gestión de donaciones sociales a empresas de bienestar público;
(3) Operación y gestión de tierras de propiedad estatal;
(4) Gestión de tasas de compensación por adquisición de tierras;
(5) Expropiación, pago de impuestos;
(6) Relacionado con planificación familiar, registro de hogares y reclutamiento militar;
(7) Ayudar a las personas en otros trabajos administrativos.
Cuando los miembros de los comités comunales y otras organizaciones de base desempeñan funciones oficiales según lo estipulado en el párrafo anterior y se aprovechan de sus cargos para poseer ilegalmente bienes públicos, apropiarse indebidamente de fondos públicos, exigir propiedades ajenas o aceptar ilegalmente bienes ajenos, esto constituye un delito, el delito de corrupción en los artículos 382 y 383 de la Ley Penal, el delito de malversación de fondos públicos en el artículo 384, y el delito de aceptación de soborno en los artículos 385 y 386 de la Ley Penal. son Reglamento aplicable.
Aviso de la Fiscalía Popular Suprema sobre la implementación de la "Interpretación del Comité Permanente del Congreso Nacional del Pueblo sobre el párrafo 2 del artículo 93 de la Ley Penal de la República Popular China"
(Alto Jiefayanzi [2000] No. 12 (anunciado e implementado el 5 de junio de 2000)
2. Según la "Interpretación", los órganos de la fiscalía ayudarán al comité de aldeanos y a otras bases de la aldea. personal de la organización para ayudar a las personas a participar en la "Interpretación" "Casos que se aprovechan de la propia posición, poseen ilegalmente propiedad pública, malversan fondos públicos, exigen propiedad ajena o aceptan ilegalmente propiedad ajena que ocurren durante el trabajo administrativo y constituyen un Se aceptará directamente el delito previsto en “Trabajos administrativos” y se sujetará al artículo 3 de la Ley Penal respectivamente. De acuerdo con lo dispuesto en los artículos 182, 383, 384, 385 y 386, las personas sospechosas de corrupción, apropiación indebida de bienes públicos. fondos y aceptar sobornos será la investigación del delito.
3. En el proceso de investigación y tramitación de casos penales de corrupción, soborno y malversación de fondos públicos por parte de miembros de comités de aldea y otras organizaciones de base de aldea de conformidad con la ley, los órganos de fiscalía de todos los niveles deben comprender estrictamente los límites de conformidad con la "Interpretación" y otras leyes pertinentes. Determinar con precisión si las actividades oficiales de los miembros de los comités de aldea y otras organizaciones de base de las aldeas están ayudando a la gente a realizar el trabajo administrativo estipulado en la "Interpretación", y correctamente. comprender las disposiciones sobre corrupción de los artículos 382 y 383 de la Ley Penal, el delito de malversación de caudales públicos del artículo 384 y el delito de aceptación de soborno de los artículos 385 y 386. Las disposiciones de la "Interpretación" no se pueden aplicar al personal de los comités de aldeanos y otras organizaciones de base de las aldeas que participan en actividades comerciales y de gestión que caen dentro del ámbito de la autonomía de los aldeanos.
Carta de respuesta de la Fiscalía Popular Suprema a la "Solicitud de instrucciones sobre la identificación de sujetos de la Comisión Reguladora de Valores de China"
(Gao Jian Fa Zi [2000] No. 7 , promulgado e implementado el 30 de abril de 2000 )
Fiscalía Popular Municipal de Beijing:
Jingjianzi (2000) No. 41 de su fiscalía "Solicitud de instrucciones sobre la identificación de súbditos de China Comisión Reguladora de Valores" y nuestra fiscalía envió una carta al gobierno central. La Oficina del Comité de Establecimiento Institucional ha realizado una investigación y verificó que la Oficina del Comité de Establecimiento Institucional Central ha emitido una respuesta formal. La respuesta es la siguiente: "La Comisión Reguladora de Valores de China es una institución directamente dependiente del Consejo de Estado y es la autoridad competente para los mercados nacionales de valores y futuros. Su principal responsabilidad es unificar la gestión de valores y futuros. Según las regulaciones, las agencias reguladoras de valores y futuros implementar un liderazgo vertical, por lo que son instituciones públicas con responsabilidades administrativas. En consecuencia, los cuadros de la Comisión Reguladora de Valores de Beijing deben considerarse personal de la agencia estatal "Por favor responda según la Oficina Central. Oficina de opinión.
Adjunto: Respuesta sobre la naturaleza institucional de la Comisión Reguladora de Valores de China
Respuesta sobre la naturaleza institucional de la Comisión Reguladora de Valores de China
(Parte 2) Banhan [2000] No. 84, 14 de abril de 2000)
Fiscalía Popular Suprema:
"Carta sobre si la Comisión Reguladora de Valores de China es un órgano estatal" (Fiscalía Superior) FaZi [ 2000] No. 5) se ha recibido la respuesta es la siguiente:
De acuerdo con las disposiciones del expediente No. 131 del Consejo de Estado (1998), la Comisión Reguladora de Valores de China es una institución directamente dependiente de la. Consejo de Estado y es la autoridad competente del mercado nacional de valores y futuros. Su principal responsabilidad es gestionar de manera uniforme los mercados de valores y futuros e implementar el liderazgo vertical de las agencias reguladoras de valores y futuros de acuerdo con las regulaciones. Por lo tanto, es una institución pública con responsabilidades administrativas. En consecuencia, los cuadros de la Comisión Reguladora de Valores de Beijing deben considerarse personal de agencias estatales.
Respuesta de la Fiscalía Popular Suprema sobre si el director de la oficina de finanzas municipal debería ser miembro del personal de una agencia estatal
(Gao Ji Fa Yan Zi [2000] No. 9 , promulgado e implementado el 4 de mayo de 2000 )
Fiscalía Popular Municipal de Shanghai:
Su tribunal recibió la Fiscalía de Shanghai (2000) No. 30. Después de la investigación, la respuesta es la siguiente:
El personal de las oficinas de finanzas municipales que son instituciones administrativas encargadas de hacer cumplir la ley y son administrados como cuadros de agencias estatales, abusan de su poder o descuidan sus deberes mientras desempeñan *** deberes administrativos. Si constituye delito, será tratado como funcionario de una agencia estatal.
Respuesta de la Fiscalía Popular Suprema sobre si los agentes de policía contratados pueden ser objeto del delito de incumplimiento del deber
(Gao Ji Fa Yan Zi [2000] No. 20, anunciado e implementado el 9 de octubre de 2000)
Fiscalía Popular Provincial de Liaoning:
Su tribunal ha recibido el Litigio de la Fiscalía de Liaoning No. [1999] No. 76 "Solicitud de instrucciones sobre el caso del incumplimiento del deber del sospechoso criminal Li Hai". Después de la investigación, la respuesta es la siguiente:
De acuerdo con lo dispuesto en el párrafo 2 del artículo 93 de la Ley Penal, cuando los agentes de policía contratados desempeñan funciones oficiales de conformidad con la ley, se trata de otro personal contratado. en funciones oficiales de conformidad con la ley y serán tratados como personal de agencia estatal. Si un policía contratado descuida sus funciones en el desempeño de sus funciones oficiales de conformidad con la ley y cumple las condiciones para el delito de incumplimiento del deber previsto en el artículo 397 de la Ley Penal, será penalmente responsable del delito de incumplimiento del deber. de conformidad con la ley.
Interpretación del Comité Permanente de la Asamblea Popular Nacional sobre la Aplicación de los Temas del Capítulo 9 del Delito de Incumplimiento del Deber en el Derecho Penal de la República Popular China
( Novena sesión, 28 de diciembre de 2002 Adoptada por la 31.ª sesión de la Asamblea Popular Nacional (anunciada e implementada el mismo día)
Sobre la base de las situaciones encontradas en la práctica judicial, el Comité Permanente de la Asamblea Popular Nacional Se analiza la aplicación del tema del delito de incumplimiento del deber en el Capítulo 9 de la Ley Penal. La explicación es la siguiente:
Personal que se dedica al servicio público en una organización que ejerce facultades administrativas estatales en. de conformidad con las leyes y reglamentos, o que estén dedicados al servicio público en una organización encargada por una agencia estatal para realizar funciones en nombre de una agencia estatal, o que no estén incluidos en la lista de personal de la agencia estatal. Si una persona que está establecida pero se desempeñe funciones oficiales en una agencia estatal cometa incumplimiento de deberes al ejercer sus funciones en nombre de una agencia estatal, constituyendo un delito, será penalmente responsable de conformidad con lo dispuesto en la Ley Penal sobre el delito de incumplimiento del deber.
Acta del Simposio de la Corte Nacional sobre Juicios de Casos de Delitos Económicos
(Fa [2003] No. 167, publicado el 13 de noviembre de 2003)
1 Sobre Sujetos de delitos de corrupción, soborno y incumplimiento de deberes
(1) Identificación del personal de agencias estatales
El término “personal de agencias estatales” en la legislación penal se refiere a quienes participan. en funciones oficiales en agencias estatales Personal, incluido el personal que desempeña funciones oficiales en agencias del poder estatal, agencias administrativas, agencias judiciales y agencias militares en todos los niveles.
De acuerdo con las interpretaciones legislativas pertinentes, las personas que desempeñan funciones oficiales en organizaciones que ejercen poderes administrativos estatales de conformidad con las leyes y reglamentos, o las personas que desempeñan funciones oficiales en organizaciones a las que los organismos estatales les han encomendado el ejercicio poderes en nombre del Estado, o las personas que no están incluidas en el personal de las agencias estatales pero que desempeñan funciones oficiales en agencias estatales, se considerarán personal de las agencias estatales. El personal que desempeña funciones oficiales en los órganos del Partido Comunista de China y en los órganos de la Conferencia Consultiva Política del Pueblo a nivel de municipio o por encima de él también se considerará personal de órganos estatales en la práctica judicial.
(2) Identificación del personal asignado por agencias estatales, empresas, empresas e instituciones estatales a empresas, empresas, instituciones y grupos sociales no estatales para el desempeño de funciones oficiales
La llamada delegación significa que el nombramiento y el envío adoptan diversas formas, como nombramiento, asignación, nominación, aprobación, etc. Independientemente del estado de la persona designada, siempre que sea designada por una agencia estatal, empresa o institución estatal para representar a la agencia estatal, empresa o institución estatal en la organización, organización o participar en empresas, empresas, instituciones o grupos sociales no estatales. El liderazgo, la supervisión, la gestión y otras tareas pueden reconocerse como personal asignado por agencias estatales, empresas, empresas e instituciones estatales a empresas no estatales. empresas, empresas, instituciones y grupos sociales de su propiedad para el desempeño de funciones oficiales. Por ejemplo, el personal designado por agencias estatales, compañías, empresas e instituciones de propiedad estatal para participar en la organización, dirección, supervisión, gestión, etc. en sociedades por acciones controladas por el Estado o por acciones serán tratados como funcionarios del Estado. Después de que una empresa o empresa de propiedad estatal se reestructure en una sociedad anónima, el personal de la empresa o empresa de propiedad estatal original y el personal recién nombrado de la sociedad por acciones, excepto aquellos que ejerzan poderes de supervisión y gestión en en nombre de las entidades de inversión de propiedad estatal, no serán considerados empleados del estado.
(3) Identificación de “otras personas que desempeñan funciones oficiales de conformidad con la ley”
“Otras personas que desempeñan funciones oficiales de conformidad con la ley” según lo estipulado en el párrafo 2 del artículo 93 de la Ley Penal tendrá dos características: en primer lugar, ejercer funciones de gestión estatal en condiciones específicas; en segundo lugar, ejercer funciones oficiales de conformidad con las disposiciones legales;
Específicamente, incluyen: (1) diputados del Congreso del Pueblo en todos los niveles que desempeñan sus funciones de conformidad con la ley; (2) asesores del pueblo que desempeñan sus funciones judiciales de conformidad con la ley (3) comités de aldeanos; comités y oficinas de subdistrito que ayudan a la policía popular del municipio y a las oficinas de subdistrito en el trabajo de gestión administrativa. Personal de organizaciones de base rurales y urbanas, como comités de residentes. (4) Otro personal autorizado por la ley para desempeñar funciones oficiales;
(4) Comprensión de "participar en deberes oficiales"
Participar en deberes oficiales se refiere a realizar organización, liderazgo y supervisión en nombre de agencias estatales, empresas estatales y empresas. , instituciones, organizaciones populares, etc. , gestión y otras responsabilidades. Los deberes oficiales incluyen principalmente los asuntos públicos relacionados con poderes y deberes, así como los deberes relacionados con la supervisión y gestión de la propiedad estatal. Por ejemplo, si el personal de las agencias estatales desempeña sus funciones de conformidad con la ley, y los directores, gerentes, supervisores, contables, cajeros, etc. de empresas estatales administran y supervisan la propiedad estatal y otras actividades, están involucrados en actividades oficiales. deberes. Por lo general, no se consideran funciones oficiales aquellas actividades laborales y trabajos de servicios técnicos que no tienen contenido de autoridad, como los trabajos realizados por vendedores, revisores, etc.
La ley penal revisada estipula que los órganos de la fiscalía tienen jurisdicción sobre los delitos relacionados con el deber cometidos por funcionarios estatales en 53 países, divididos en tres categorías principales: delitos de corrupción y soborno (Capítulo 8); 9); y violaciones de los derechos de la persona de los ciudadanos y delitos contra los derechos democráticos. El delito de corrupción y cohecho tiene quince artículos en el Capítulo 8 de la Ley Penal de mi país, el cual estipula doce delitos (394-396) entre ellos: 1. Delito de corrupción 2. Delito de malversación de caudales públicos 3. Delito de aceptación de sobornos 4. Delito de aceptación de sobornos por unidades 5. Delito de soborno 6. Delito de soborno a una entidad 7. Delito de introducción de sobornos 8. Delito de soborno por parte de una entidad 9. Delito de origen desconocido de grandes cantidades de propiedad 10. Delito de ocultamiento en el extranjero depósitos 11. Delito de división privada de bienes del Estado 12. Delito de división privada de bienes y bienes decomisados. El delito de incumplimiento del deber está tipificado en 34 delitos en 23 artículos del Capítulo 9 del Código Penal de mi país. Incluyendo: 1. Abuso de poder 2. Negligencia del deber 3. Delito de pervertir la ley para procesar y juzgar 4. Delito de detener personas sin permiso 5. Delito de engaño a trabajadores estatales al firmar y ejecutar contratos, etc. Hay siete delitos que atentan contra los derechos personales y democráticos de los ciudadanos cometidos por personal de agencias estatales aprovechándose de sus facultades: 1. Detención ilegal por personal de agencias estatales aprovechándose de sus facultades; 2. Registros ilegales por parte de personal de agencias estatales; aprovechamiento de sus facultades 3. Extorsión de confesiones mediante tortura Delito 4. Delito de recolección violenta de pruebas 5. Delito de abuso a detenidos 6. Delito de venganza y montaje 7. Delito de sabotaje electoral cometido por personal de organismos estatales aprovechándose; de sus poderes.
Las "Opiniones" de abcd definen claramente el alcance de "otras unidades": "Otras unidades" incluyen tanto instituciones públicas, grupos sociales, comités de aldeanos, comités de residentes y aldeanos. Estos grupos permanentes también incluyen organizaciones no permanentes, como comités organizadores, comités preparatorios y equipos de contratación de proyectos establecidos para organizar eventos deportivos, representaciones teatrales u otras actividades legítimas. Cómo definir correctamente el alcance de los trabajadores estatales
El artículo 34 del "Reglamento sobre el castigo disciplinario del Partido Comunista de China" estipula: Los trabajadores del partido y del estado a que se refiere este reglamento incluyen a los trabajadores del partido y del estado . Los trabajadores del Partido se refieren al personal de los órganos del Partido en todos los niveles, excepto los trabajadores y el personal de servicio y los miembros del Partido de las organizaciones de base del Partido que se dedican a tiempo completo y exclusivamente a asuntos internos del Partido. La identificación de los funcionarios del Estado y de las personas clasificadas como funcionarios del Estado se realizará de conformidad con la ley y las interpretaciones jurídicas y judiciales del Comité Permanente de la Asamblea Popular Nacional. Este reglamento no proporciona explicaciones detalladas sobre cómo definir el alcance de los trabajadores estatales; sin embargo, definir correctamente el alcance de los trabajadores estatales es de gran importancia para la caracterización y el manejo de nuestros casos; Este artículo profundizará específicamente en el alcance de los trabajadores estatales de acuerdo con las leyes, reglamentos, prácticas judiciales de nuestro país y las interpretaciones legales e interpretaciones judiciales del Comité Permanente de la Asamblea Popular Nacional. 1. Definición legal de trabajadores estatales El artículo 93 del Código Penal de 1997 estipula: “Los trabajadores estatales mencionados en esta ley se refieren al personal que desempeña funciones oficiales en agencias estatales. El personal que desempeña funciones oficiales en empresas, instituciones, empresas de propiedad estatal. y organizaciones populares Personas asignadas por agencias estatales, empresas, empresas e instituciones de propiedad estatal a empresas, empresas, instituciones y grupos sociales no estatales para desempeñar funciones oficiales, así como otro personal que desempeñe funciones oficiales de conformidad con Según la ley, se considerarán funcionarios estatales. Hay dos categorías de personal: uno es el que desempeña funciones oficiales en organismos estatales; el otro es el personal estatal que es "personal estatal" y puede denominarse personal cuasi estatal. De esta manera, se plantea la cuestión del personal estatal. Se proponen tres conceptos: trabajadores estatales, trabajadores de agencias estatales y trabajadores cuasi estatales.
Debemos comprender con precisión la relación lógica entre estos conceptos, es decir, los trabajadores estatales son un concepto superior, mientras que el personal de las agencias estatales y los trabajadores cuasi estatales son conceptos subordinados. 2. La definición del alcance del “personal de los órganos estatales” se basa en las disposiciones del Capítulo 3 de nuestra Constitución sobre las instituciones estatales y las disposiciones de la “Decisión sobre el castigo severo de los delincuentes que dañan gravemente la economía” adoptada por el Consejo Permanente. Comité del Congreso Nacional del Pueblo en 1982. Órganos estatales de mi país Se refiere a los organismos de poder del estado, organismos administrativos, organismos judiciales, organismos de fiscalía y organismos militares, quienes desempeñan funciones oficiales en los organismos antes mencionados son personal de los organismos estatales; Los órganos del poder estatal son los congresos populares nacionales y locales y sus comités permanentes. Los órganos administrativos nacionales son el Consejo de Estado y sus ministerios y comisiones, así como los gobiernos populares locales en todos los niveles y sus diversos organismos administrativos. Los órganos judiciales nacionales son los tribunales populares en todos los niveles. Los órganos de la fiscalía nacional son las fiscalías del pueblo en todos los niveles. Los órganos militares son instituciones de todos los niveles que gestionan las fuerzas armadas nacionales, como la Comisión Militar Nacional, el Cuartel General Cuarto, etc. Desde la perspectiva del sistema político y las condiciones nacionales de nuestro país, las organizaciones de todos los niveles del Partido Comunista de China desempeñan un papel de liderazgo en todos los campos de la vida política, económica y social de nuestro país. Sin embargo, desde la perspectiva de su naturaleza, sí lo es. Después de todo, es un partido político, no una institución estatal, por lo que es mejor no considerar las organizaciones de todos los niveles del Partido Comunista Chino como órganos estatales. En cuanto a la denominada oficina central que existe actualmente en nuestro país, en realidad es un departamento administrativo estatal y no debe considerarse una agencia estatal. Por lo tanto, aquellos que desempeñan funciones oficiales de conformidad con la ley en organizaciones de todos los niveles del Partido Comunista Chino y en organizaciones que originalmente eran agencias administrativas y ahora son oficinas centrales, como compañías de suministro de energía y compañías tabacaleras, obviamente deberían caer dentro del ámbito de los trabajadores cuasi estatales y no debe incluirse en el ámbito de los trabajadores cuasi estatales El ámbito del personal de las agencias estatales. 3. Definición del alcance de los trabajadores cuasi estatales Los llamados trabajadores cuasi estatales se refieren a aquellos que “trabajan para el Estado” según lo estipula el Código Penal vigente. Según el artículo 93 del Código Penal de 1997, los trabajadores cuasi estatales incluyen tres tipos: en primer lugar, el personal que desempeña funciones oficiales en empresas, empresas, instituciones y organizaciones populares de propiedad estatal; en segundo lugar, los organismos estatales, las empresas y empresas de propiedad estatal; , e instituciones Personal asignado por la unidad para desempeñar funciones oficiales en empresas, empresas, instituciones y grupos sociales no estatales, otro personal que desempeñe funciones oficiales de conformidad con la ley; Una empresa de propiedad estatal, según las disposiciones pertinentes de la Ley de Sociedades, se refiere a una empresa cuya propiedad pertenece íntegramente al Estado. Esto incluye compañías de responsabilidad limitada de propiedad totalmente estatal invertidas y establecidas únicamente por instituciones de inversión autorizadas por el estado o departamentos autorizados por el estado, y compañías de responsabilidad limitada establecidas conjuntamente por entre dos y cincuenta entidades de inversión de propiedad estatal. Las empresas de propiedad estatal se refieren a organizaciones económicas no corporativas cuyas propiedades son propiedad exclusiva del Estado y se dedican a actividades de producción, operación o servicios. Las instituciones de propiedad estatal se refieren a departamentos o unidades no productivas y operativas que están bajo el liderazgo de agencias estatales y cuyos fondos requeridos son asignados por el estado, como hospitales, instituciones de investigación científica, deportes, noticias, radiodifusión, publicaciones y otras unidades. . Las organizaciones populares se refieren a diversas organizaciones sociales que son establecidas voluntariamente por un número de miembros con el propósito de la comunión política, aprobadas y registradas por el Partido Comunista y con fondos asignados por el Partido Comunista, como varios partidos democráticos, juventud política en todos los niveles. organizaciones como la Liga de la Juventud Comunista, sindicatos y federaciones de mujeres. En consecuencia, los grupos sociales son organizaciones sociales a las que el gobierno no asigna fondos y están registradas de conformidad con la ley, como bufetes de abogados, oficinas de servicios jurídicos, etc. 1. Reconocimiento de servidores públicos en empresas de propiedad estatal. Se entiende por empresas de propiedad estatal las empresas constituidas de conformidad con la Ley de Sociedades y cuyo patrimonio pertenece íntegramente al Estado. El personal que desempeña funciones oficiales en las empresas estatales son trabajadores cuasi estatales. Según las disposiciones pertinentes de la Ley de Sociedades, todo el capital de una sociedad anónima se divide en partes iguales. Los accionistas serán responsables de la sociedad en la medida de las acciones que posean, y la sociedad será responsable de las deudas de la sociedad. hasta la extensión de todos sus bienes. Independientemente de si el capital estatal controla o participa en acciones, después de invertir conjuntamente en el establecimiento de una sociedad anónima con empresas colectivas, empresas privadas, empresas extranjeras y otras formas de organizaciones económicas, todas las contribuciones pasarán a ser propiedad de la persona jurídica de la sociedad anónima, y cada inversor perderá el control sobre su inversión y solo disfrutará de los derechos de los accionistas, como beneficios de activos, decisiones importantes y selección de administradores en función del número de acciones que posee. El número de acciones que posee un accionista de la empresa o el tamaño de la aportación de capital no pueden determinar la naturaleza de la empresa ni la naturaleza de la propiedad de la empresa. Por tanto, una sociedad anónima controlada o participada por capital estatal no es una empresa estatal. El personal que desempeña trabajos de gestión en sociedades anónimas controladas o participadas por capital estatal no puede ser reconocido uniformemente como empleado estatal.
Sólo el personal designado por organismos estatales, empresas, empresas e instituciones de propiedad estatal para desempeñar funciones oficiales en sociedades anónimas controladas o participadas por capital de propiedad estatal puede considerarse trabajadores estatales. Independientemente de si este personal es designado formalmente por la sociedad anónima, siempre que se dedique a la organización, liderazgo, supervisión, gestión y otros trabajos en la sociedad anónima en nombre de la empresa estatal, todos son trabajadores estatales. Además, el resto del personal que desempeña tareas de gestión no son empleados del Estado. Este punto ha sido afirmado en la "Respuesta del Tribunal Popular Supremo sobre la condena de personas que desempeñaban trabajos directivos en una sociedad anónima y controlada por el Estado, aprovechando su posición para poseer ilegalmente propiedad de la empresa" y tiene una base jurídica clara. 2. Respecto a la identificación del personal designado por organismos estatales, empresas, empresas e instituciones estatales para desempeñar funciones públicas en empresas, empresas, instituciones y grupos sociales no estatales. La llamada delegación significa nombrar y enviar, es decir, enviar personas para que asuman cargos. Adopta muchas formas, como nombramiento, asignación, nominación, aprobación, etc. Independientemente del estatus de la persona designada, si la persona designada tiene estatus de cuadro, es un empleado original de la unidad de nombramiento o es un recluta temporal de la sociedad a los efectos del nombramiento, siempre que la persona acepte el nombramiento. de una agencia estatal, empresa o empresa de propiedad estatal, Aquellos designados por instituciones públicas para representar a agencias estatales, empresas, empresas e instituciones de propiedad estatal para ejercer derechos de gestión en agencias no estatales, empresas, empresas e instituciones de propiedad estatal, y los grupos sociales pueden ser reconocidos como trabajadores estatales. Después de que una empresa o empresa de propiedad estatal se reestructure en una sociedad anónima, el personal de la empresa o empresa de propiedad estatal original y el personal recién nombrado de la sociedad por acciones, excepto aquellos que ejerzan poderes de supervisión y gestión en en nombre de las entidades de inversión de propiedad estatal, no serán considerados empleados del estado. 3. En cuanto a "otras personas que se dedican a los asuntos públicos de conformidad con la ley", "otras personas que se dedican a los asuntos públicos de conformidad con la ley" deben tener dos características: en primer lugar, desempeñan funciones de gestión estatal en condiciones específicas. El segundo es ejercer funciones oficiales de conformidad con las disposiciones legales. Según las leyes pertinentes, las interpretaciones judiciales y el "Reglamento para la Aplicación de la Ley de Supervisión Administrativa", "otro personal que desempeña funciones oficiales de conformidad con la ley" incluye: (1) El personal que desempeña funciones oficiales en órganos de todos los niveles de el Partido Comunista de China (2) la Conferencia Consultiva Política del Pueblo Chino Personal que desempeña funciones oficiales en órganos de todos los niveles que participan en la Conferencia Consultiva (3) Diputados del Congreso del Pueblo en todos los niveles (4) Asesores del pueblo que realizan trabajos de prueba de conformidad con la ley, fiscales especialmente invitados de la Fiscalía Popular y supervisores especialmente invitados del departamento de supervisión (5) Comités de aldeanos, comités de residentes y otras organizaciones de base rurales y urbanas que ayudan a los gobiernos populares de los municipios y a las oficinas de subdistrito a participar en trabajo administrativo estatal (6) Personal de organizaciones autorizadas por leyes y reglamentos para gestionar asuntos públicos (7) Personas encargadas de funciones oficiales de conformidad con la ley. 4. En cuanto al significado propio de “cumplir funciones oficiales”, según el artículo 93 del Código Penal de 1997, ya sean trabajadores estatales o cuasi estatales, la característica más común es “cumplir funciones oficiales”. Partiendo de esta base, "cumplir funciones oficiales" debería ser la característica esencial de los trabajadores estatales. Independientemente de si se trata de personal de unidades de propiedad estatal o personal designado por unidades de propiedad estatal, siempre que no desempeñen funciones oficiales, no pueden ser considerados trabajadores estatales. "Participar en los asuntos públicos" se referirá a actividades tales como gestión, organización, liderazgo y supervisión de cargos públicos en nombre del Estado. Tiene dos características: Primero, es gerencial, es decir, gestiona los asuntos corporativos. Los asuntos públicos aquí son relativamente amplios y pueden ser asuntos nacionales, asuntos sociales y asuntos colectivos. Su alcance abarca la política, la economía, la cultura, el ejército, la cultura y los deportes, la salud, la ciencia y la tecnología y diversos asuntos relacionados con el orden social. El segundo es la representación nacional, es decir, este tipo de actividad se realiza en nombre del país. Es un acto de carácter de gestión nacional, más que un acto en nombre de un individuo, un determinado colectivo o un grupo. En otras palabras, esta actividad es una manifestación del poder estatal o una manifestación de poderes derivados del poder estatal. Lo opuesto a "servicios laborales" no se refiere sólo a las actividades físicas involucradas directamente en la producción de materiales materiales, sino que es un término general. Todas las actividades que se basan principalmente en el trabajo y se dedican a la producción, los negocios y los servicios sociales se denominan trabajo. servicios. La diferencia fundamental entre este y los asuntos oficiales es que este tipo de actividad no tiene poder, función o gestión estatal. Las personas que se dedican a los servicios laborales no son administradores en el sentido de la gestión estatal, sino que son administrados.
Si desempeña funciones de conformidad con la ley en agencias estatales, o ejerce poderes de gestión en empresas, empresas, instituciones y organizaciones populares de propiedad estatal (como directores, gerentes, supervisores, contadores, cajeros, personal de compras y ventas de empresas de propiedad estatal). empresas, etc.), deben considerarse como ejercicio de funciones oficiales aquellas actividades laborales y trabajos de servicios técnicos que no tengan contenido de autoridad, tales como los trabajos realizados por vendedores, cajeros, revisores, médicos, etc. generalmente no se considera que esté desempeñando funciones oficiales. A medida que se profundizan la reforma del sistema económico y la reforma del sistema político, también lo hacen los cambios en el sistema de personal y el sistema de nombramientos se ha implementado ampliamente. Siempre que una persona desempeña un trabajo de gestión, independientemente de su estatus, desempeña funciones oficiales. Además, basándose en los requisitos para establecer un sistema empresarial moderno, muchas empresas y empresas estatales han implementado un sistema de contratos para todos los empleados, rompiendo los límites de identidad entre los cuadros y las masas y creando competencia por los puestos directivos. Por lo tanto, utilizar el estatus de cuadro como estándar para identificar a los trabajadores estatales es obviamente inapropiado en la vida económica real actual. Por ejemplo, los inspectores, técnicos de laboratorio, etc. de empresas estatales participan en trabajos de gestión, independientemente de su estatus, siempre que sean contratados para realizar este trabajo de gestión, deben ser considerados trabajadores estatales y son. trabajadores cuasi estatales.