Red de conocimiento del abogados - Cuestiones jurídicas del divorcio - Las estrellas no son las mismas que anoche, ¿para quién se levanta el viento y el rocío a medianoche?

Las estrellas no son las mismas que anoche, ¿para quién se levanta el viento y el rocío a medianoche?

Significa que las estrellas frente a mí ya no son las estrellas de anoche. ¿Por quién estuve en el viento y el rocío toda la noche?

Poema original

Algunas veces me senté bajo las flores y toqué la flauta, mirando a lo lejos contra la pared plateada y roja. Parece que no son estas estrellas de anoche, para quienes el viento y el rocío pusieron el sol de medianoche.

Después de todos los pensamientos persistentes, se saca el capullo y se desprende el dolor. Era marzo o mayo de 1935, pero aún quedaba la copa de vino.

Traducción

Cuántas veces me he sentado bajo las flores y tocado la flauta, pero la pared roja de la Vía Láctea me parece tan lejana.

Las estrellas frente a mí ya no son las estrellas de anoche. ¿Por quién estuve toda la noche en el viento y el rocío?

Los sentimientos persistentes son como capullos de gusanos de seda y el corazón persistente es como plátanos pelados.

Recordando la escena de aquella noche de luna llena cuando ella tenía quince años, lamenté que la copa de vino que tenía en la mano ya no podía eliminar la tristeza de mi corazón.

De "Qi Huai"

Autor

Huang Jingren (1749~1783), poeta de la dinastía Qing. El nombre de cortesía es Hanyong, el primer personaje es Zhongze y el apodo es Lufeizi. Nació en Yanghu (ahora ciudad de Changzhou, provincia de Jiangsu). Quedó huérfano a la edad de cuatro años y su familia era pobre. Era famoso por su poesía cuando era joven y viajaba para ganarse la vida. No pudo encontrar ningún talento en su vida y se empobreció. Más tarde, se le concedió el título de magistrado del condado. Antes de poder ocupar el puesto oficial, murió en un país extranjero debido a la pobreza y la enfermedad. .

Es famoso por su poesía y es uno de los "Siete Hijos de Piling". Poéticamente, las obras de Li Bai expresan principalmente sentimientos de pobreza, soledad y melancolía, y también hay algunos capítulos cínicos. El poema de siete caracteres es muy distintivo. También puede hablar palabras. Autor de "Las obras completas de Liangdangxuan".

Apreciación

El significado original de "Qi" es "tela de seda estampada", y luego se extendió a "hermoso" es, naturalmente, un sentimiento hermoso, para el. Poeta, este tipo de belleza proviene de una especie de desesperación por el amor perdido y no encontrarlo por ningún lado, por eso es más triste y conmovedor.

El autor estuvo enamorado de su prima cuando era joven, pero la historia sólo tiene un comienzo cálido y un final silencioso. Debido a esto, hay un vago sentimentalismo en "Qihuai". Este tipo de sentimentalismo, enredado por los dulces recuerdos irresolubles y la amarga realidad, hizo que el poeta cayera en la desesperación paso a paso.