5 contratos de compra de nombres de dominio
De hecho, en circunstancias normales, el establecimiento y eficacia de un contrato de compraventa no requieren una forma determinada, salvo disposición legal en contrario. Entonces, ¿sabes cómo luce el contrato ahora? Estoy aquí para compartir contigo algunos contratos de compra de nombres de dominio, espero que te sean de ayuda.
Contrato de compra de nombre de dominio 1 Parte A (vendedor):_ _ _ _ _ _ _
Parte B (comprador):_ _ _ _ _ _ _ _
Dado que la Parte A ha recibido el depósito en RMB (en mayúsculas) de la Parte B por adelantado. Ambas partes acuerdan celebrar el presente contrato respecto de los siguientes asuntos de compra y venta de bienes inmuebles para mutuo cumplimiento.
1. La Parte A vende voluntariamente el inmueble ubicado en la carretera distrital (calle) (el área de construcción es de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ metros cuadrados) a la Parte B. La información básica de el bien inmueble se establece en el Anexo 1 de este contrato. La parte B ha comprendido plenamente el bien inmueble vendido por la parte A y está dispuesta a comprarlo.
2. El precio de transacción de los bienes inmuebles mencionados anteriormente acordado por la Parte A y la Parte B es RMB_ _ _ _ _ _ (en letras mayúsculas) RMB_ _ _ _ _ _ _ _ yuanes. La Parte B pagará _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ a la Parte A, método de pago:.
Tres. Ambas partes acuerdan que la Parte A entregará formalmente el inmueble mencionado anteriormente a la Parte B en _ _ _ _ _ _ _. Cuando la casa se entregue a la Parte B, los derechos de uso del suelo en el edificio también se transferirán a la Parte B.
4. La Parte A garantiza que la propiedad del inmueble antes mencionado es clara. Si existen disputas sobre derechos de propiedad o reclamaciones y deudas relacionadas con la Parte A, la Parte A será responsable de limpiar y asumir la responsabilidad del litigio civil, y la Parte A será responsable de compensar las pérdidas económicas causadas a la Parte B.
Verbo (abreviatura de verbo) Responsabilidad por incumplimiento de contrato: Si la Parte B incumple el contrato a mitad de camino, la Parte B no solicitará un depósito a la Parte A. Si la Parte A incumple el contrato a mitad de camino, la Parte A deberá _ _ _ _ _ _ El depósito se devolverá a la Parte B dentro del día y se pagará una indemnización por daños y perjuicios equivalente al depósito a la Parte B. Si la Parte B no paga el precio de compra a la Parte A a tiempo o la Parte A no entrega los bienes inmuebles a la Parte B a tiempo, por cada día de retraso, la parte incumplidora pagará a la otra parte una tarifa por pago atrasado equivalente a El 10.000% del precio del inmueble antes mencionado.
Verbo intransitivo Si durante la ejecución de este contrato surge alguna disputa, ambas partes la resolverán mediante negociación. Si la negociación fracasa, cualquiera de las partes puede solicitar mediación o arbitraje a la Comisión de Arbitraje de Bienes Raíces, o presentar una demanda ante el Tribunal Popular competente.
7. Los impuestos y tasas necesarios para tramitar los trámites de transferencia de inmuebles antes mencionados serán a cargo de la Parte A y la Parte B respectivamente.
Ocho. Para asuntos no cubiertos en este contrato, la Parte A y la Parte B pueden negociar por separado, y el acuerdo complementario tendrá el mismo efecto que este contrato después de ser firmado por ambas partes.
9. Este contrato entrará en vigor después de ser firmado por ambas partes y revisado y aprobado por el departamento de compraventa de bienes raíces.
X. El presente contrato se realiza en dos ejemplares, quedando cada parte en posesión de un ejemplar y cada parte en posesión de un ejemplar
XI.
Otros asuntos acordados por ambas partes:
Parte A (firma):_ _ _ _ _ _Parte B (firma):_ _ _ _ _ _
Representante legal:_ _ _ _ _ _ _ _Representante legal:_ _ _ _ _ _ _ _
Dirección:_ _ _ _ _ _ _ _Dirección:_ _ _ _ _ _ _ _
Tel: _ _ _ _ _ _ _Tel:_ _ _ _ _ _ _ _
Código postal:_ _ _ _ _ _ _ _Código postal:_ _ _ _ _ _ _ _ _
Agente Autorizado:_ _ _ _ _ _ _Agente Autorizado:_ _ _ _ _ _ _ _
Fecha:_ _ _ _ _ _ _
Artículo 2 del Dominio Nombre Contrato de Compra Número de Contrato:
Vendedor: Fecha de Firma:
Comprador: Lugar de Firma:
Materia, Cantidad, Precio y Tasa de Impuesto
p>
Nombre del material especificación modelo unidad de medida cantidad precio unitario (yuan/tonelada) monto total (yuan) tasa impositiva de origen % consumo en tránsito % flete comentarios
Toneladas de carbón bituminoso Mongolia Interior 17
1. Este precio es el precio de fábrica de un billete en efectivo.
2. Esta reserva es temporal;
3. Si el mercado cambia, el precio dependerá del mercado, y ambas partes firmarán un acuerdo complementario.
Total: (RMB): (El monto de la liquidación estará sujeto al envío real);
Artículo 2. Estándares de calidad y métodos de liquidación: 1. Normas de calidad: cenizas ≤ 9%, materias volátiles ≤ 34%, azufre ≤ 0,5%, H2O ≤ 15%, poder calorífico ≥ 6800 kcal. 2. Método de liquidación: ① Cuando el contenido de cenizas sea superior al 9%, se utilizará el 9% como base y se deducirán 2 yuanes/tonelada por cada 0,1 punto porcentual superior (2) Cuando el contenido volátil sea superior; 34%, se utilizará el 34% como base por cada 0,1 punto porcentual superior, se deducirán 2 yuanes/tonelada (3) Cuando S > 0,5%, se deducirá S 2 yuanes/tonelada por cada 0,01 punto porcentual de aumento; al 0,5% ④ Cuando H2O > 15%, el exceso del 15% se deducirá del peso total ⑤ Cuando el poder calorífico de 6600 kcal sea menor o igual a 6800 kcal, 0,3 yuanes/tonelada se reducirá en 1 kcal, promedio ponderado. Cuando el poder calorífico sea inferior a 6.400 kcal, se descontarán 0,8 yuanes/tonelada por cada kcal de reducción y se liquidarán por separado.
Artículo 3. Normas de embalaje: a granel
Artículo 4. Estándares, métodos y ubicaciones de inspección: sujetos al pesaje y pruebas del comprador. El personal y los bienes del vendedor estarán presentes al mismo tiempo y el comprador se llevará las muestras. Si el vendedor no está presente cuando llegue la mercancía, prevalecerá la inspección de muestreo unilateral del comprador. El muestreo se limitará a una sola vez. Si el vendedor tiene objeciones a los resultados de la inspección del comprador, deberá presentar una nueva inspección de calidad dentro de las 48 horas posteriores a la recepción de los resultados de la inspección del comprador y podrá acudir a una institución calificada reconocida por ambas partes para una nueva inspección de calidad. se basará en muestras estándar. Si el vendedor no propone una nueva inspección dentro de las 48 horas, se considerará que ha aprobado los resultados de la inspección del comprador. Si el contenido de cenizas del carbón de baja calidad en la parte baja o media del carbón de ciclo único es más de 6 puntos porcentuales mayor que el contenido de cenizas del carbón de alta calidad en la parte superior, se considerará un incumplimiento de contrato. , y el vendedor asumirá la responsabilidad por incumplimiento del contrato, que se ejecutará de conformidad con el artículo 8 de este contrato.
Artículo 5. Método de envío y carga de costos: Para el transporte de automóviles, el vendedor debe hacerse cargo de todos los cargos incidentales en la empresa del comprador.
Artículo 6. Método y tiempo de liquidación: Liquidación promedio ponderada por lotes, pago después de la inspección.
Artículo 7 Lugar y hora de entrega: El vendedor entregará la mercancía en el momento y lugar notificados por el comprador.
Artículo 8. Responsabilidad por incumplimiento de contrato: la parte infractora asumirá una indemnización por daños y perjuicios de 654,38 yuanes + 00.000 yuanes/vehículo (calculado en función del vehículo incumplidor) y devolverá la mercancía. Si no se puede devolver, la liquidación se basará en el mayor contenido de cenizas.
Artículo 9. Resolución de disputas contractuales: Las disputas que surjan durante la ejecución de este contrato serán resueltas por ambas partes mediante negociación; si la negociación fracasa, cualquiera de las partes deberá presentar una demanda ante el Tribunal Popular donde se encuentra el comprador;
Otras materias pactadas en el artículo 10: liquidación media ponderada por lotes. Los asuntos pendientes se resolverán mediante negociación entre las dos partes.
Artículo 11. Fecha de vigencia del contrato: 20__ _ _. No hay objeción entre las dos partes y el contrato sigue vigente.
Artículo 12. Este contrato entrará en vigor tras la firma de ambas partes. El fax es válido.
Vendedor
Vendedor (sello):
Dirección única:
Representante legal:
Agente autorizado:
Mensaje telefónico:
NIF:
Banco de cuenta:
Número de cuenta:
Oficina de correos Código de administración: Comprador
Comprador (sello):
Dirección única:
Representante legal:
Agente autorizado:
Mensaje telefónico:
NIF:
Banco de cuenta:
Número de cuenta:
Código de gestión postal: Opiniones sobre certificación de firma (notarización):
Procesador:
Autoridad de certificación firmante (notarial) (sello)
Contrato de compra de nombre de dominio Artículo 3 Contrato No.: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Vendedor:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Lugar de firma:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Comprador:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Hora de la firma:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Regla 1. Nombre, cantidad y precio del mueble
Nombre del mueble
Marca o marca
Especificaciones y modelos
Organización de la madera
Color
Fabricante
Cantidad
Precio unitario
Una suma de dinero
Cantidad total en RMB (en mayúsculas):
(Nota: si no hay suficiente espacio, puede conectarlo por separado).
Regla 2. Estándares de calidad:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Estándares de calidad:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Estándares de calidad
Regla tres. El periodo de garantía de los muebles es de _ _ _ _meses. Si hay algún problema de calidad con los muebles durante el período de garantía, el vendedor deberá repararlos o reemplazarlos dentro de _ _ _ _ _ _ días. Si no se puede reparar o no se puede reemplazar, se debe devolver.
¿Artículo 4? Métodos y requisitos para proporcionar dibujos de muebles personalizados:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
¿Artículo 5? Plazo de entrega:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
¿Artículo 6? Forma y lugar de entrega (entrega):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
¿Artículo 7? Métodos y costos de transporte:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Métodos de transporte
¿Artículo 8? Normas de inspección, métodos y plazo para presentar objeciones:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
¿Artículo 9? Términos y condiciones de pago:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
¿Artículo 10? Responsabilidad por incumplimiento de contrato:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
¿Artículo 11? Resolución de disputas contractuales: Las disputas que surjan durante la ejecución de este contrato se resolverán mediante negociación entre las partes, también podrán ser mediadas por el departamento de administración industrial y comercial local, si la negociación o la mediación fracasan, se resolverán de la siguiente manera; :
( 1) Documentos presentados ante _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
(2) Proceder al _ _ _ _ _ _ _ _ _ Tribunal Popular de conformidad con la ley.
¿Artículo 12? Otros asuntos acordados:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Nombre del vendedor (sellado):
Residencia:
Agente:
Número de teléfono:
Banco de cuenta:
Número de cuenta:
Postal código:
Nombre del comprador (sellado):
Residencia:
Agente:
Tel:
Cuenta banco de apertura:
Número de cuenta:
Código postal:
Contrato de compra de nombre de dominio Artículo 4 Vendedor:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Comprador:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Después de una negociación equitativa entre el comprador y el vendedor, el comprador y el vendedor han llegado a un acuerdo sobre la venta del garaje de forma verdadera y voluntaria, y por la presente se firma este contrato para que ambas partes lo cumplan y sirva como prueba de propiedad. .
1. El garaje adquirido por ambas partes se ubica en el área de metros cuadrados, el momento en que el vendedor obtuvo el garaje, el nombre y el número de datos del certificado de propiedad.
2. El precio de venta del garaje es RMB yuan, que será entregado por el comprador al vendedor el día de la firma del presente contrato. El garaje y las llaves del garaje serán entregados por el vendedor; el comprador.
3. El vendedor garantizará los derechos de propiedad y disposición del garaje vendido. El vendedor y el tercero no constituyeron una hipoteca sobre el garaje, y el tribunal y otras autoridades no tomaron medidas como sellar o detener el garaje. Si la situación anterior existe y causa pérdidas al comprador, el vendedor deberá compensar al comprador por las pérdidas.
4. Una vez que el contrato entre en vigor, la propiedad del garaje pertenece al comprador, y el comprador tiene plenos derechos de uso, arrendamiento y transferencia. El tiempo y precio de uso, arrendamiento y cesión no tienen nada que ver con el vendedor, pero en las mismas condiciones, éste podrá gozar de prioridad.
5. En la actualidad, el departamento de administración de vivienda de Weifang no registra la propiedad del garaje; si el departamento de administración de vivienda de Weifang puede registrar la venta de garaje, el vendedor debe cooperar con el comprador (o un tercero) para registrarla. el traspaso del garaje.
Verbo intransitivo Para que la empresa administradora de propiedades que presta servicios a esta comunidad conozca y pruebe este contrato de compraventa, la empresa administradora de propiedades debe sellar este contrato y completar la información de registro de transferencia de derechos de propiedad correspondiente.
7. Este contrato se realiza en dos copias, una para el comprador y otra para el vendedor y entrará en vigor tras la firma de ambas partes.
Vendedor (huella de la mano):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Comprador (huella de la mano):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Número de identificación :_ _ _ _ _ _ _ _Número de identificación:_ _ _ _ _ _ _ _ _
Vendedor (huella de la mano):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Número de identificación:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Compañía administradora de propiedades (sellada):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Artículo 5 del “Contrato de Compra de Nombres de Dominio” Partes del Contrato:
Unidad de Compra:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _, en adelante denominada Parte A;
Proveedor:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _, en adelante denominada Parte B
p>
Después de una negociación completa entre la Parte A y la Parte B, se celebra este contrato para que ambas partes lo cumplan.
(La fecha de entrega de los productos entregados o consignados estará sujeta a la fecha del sello emitido por el departamento de envío cuando la Parte A entrega los productos, a menos que ambas partes acuerden lo contrario. El contrato estipula que la fecha de entrega de Los productos entregados por la Parte A prevalecerán. La fecha de entrega notificada por la Parte B según el contrato prevalecerá. La Parte B dará a la Parte A el tiempo de tránsito necesario en el aviso de entrega si la fecha de entrega o entrega real es anterior o posterior a la fecha estipulada. en el contrato, se considerará entrega anticipada o tardía de bienes o entrega). La Parte B compensará a la Parte A por la parte del valor del embalaje no calificado que sea inferior al valor del embalaje calificado. Si la mercancía se daña o se pierde debido a un embalaje deficiente, la Parte B será responsable de la compensación.
4. Si la Parte B no entrega a tiempo, la Parte B pagará a la Parte A una indemnización por daños y perjuicios por entrega retrasada de acuerdo con las disposiciones del Banco Popular de China sobre pago diferido, y asumirá las pérdidas de la Parte A según corresponda. un resultado.
5. Si las variedades, modelos, especificaciones, colores y calidad de los productos entregados por adelantado por la Parte B y los productos entregados por la Parte B en exceso no cumplen con los requisitos, la Parte B correrá con el almacenamiento. y los costos de almacenamiento realmente pagados por la Parte A durante el período de almacenamiento. Los costos de mantenimiento y las pérdidas causadas por un almacenamiento inadecuado por parte de partes distintas a la Parte A.
6. Si el producto se envía a destino o destinatario equivocado, la Parte B, además de ser responsable de entregar el producto al destino o destinatario previsto en el contrato, también será responsable de todos los gastos. efectivamente pagado por la Parte A y cargos vencidos por daños y perjuicios por entrega.
7. Si la Parte B entrega los bienes por adelantado, la Parte A aún puede pagar de acuerdo con el tiempo de entrega estipulado en el contrato después de recibir los bienes; si el contrato lo estipula, la Parte A puede negarse a recibir los bienes; . Si la Parte B retrasa la entrega, la Parte B negociará con la Parte A antes de la entrega. Si la Parte A aún lo necesita, la Parte B compensará el monto de acuerdo con la cantidad y asumirá la responsabilidad por la entrega vencida. Si la Parte A ya no lo necesita, notificará a la Parte B dentro de los 15 días posteriores a la recepción de la notificación de la Parte B y seguirá los procedimientos de cancelación. La falta de respuesta dentro del plazo se considerará acuerdo de entrega de la mercancía.
Demandante (Parte A):_ _ _ _ _ _ (Sello oficial) Proveedor (Parte B):_ _ _ _ _ (Sello oficial) Representante legal:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _(sello oficial) Representante legal:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. _ _ _ _ _ _Banco:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Número de cuenta:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _