Red de conocimiento del abogados - Cuestiones jurídicas del divorcio - ¿Cómo redactar un contrato de compraventa de terrenos?

¿Cómo redactar un contrato de compraventa de terrenos?

5. ¿Cómo redactar un contrato de compraventa de terrenos?

En efecto, el comprador del contrato deberá pagar el precio conforme a la cantidad, tiempo y lugar pactados en el contrato, y no deberá violar la ley, el orden público y las buenas costumbres. Entonces, ¿sabes cómo luce el contrato ahora? Estoy aquí para compartir contigo cómo redactar algunos contratos de venta de terrenos, espero que te sea útil.

Cómo redactar un contrato de compraventa de terrenos 1 Vendedor: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Comprador: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Según las leyes de la República Popular China y _ _ _ _ _ _, el comprador y el vendedor firmaron voluntariamente un contrato de transferencia de casa a través de negociación amistosa, con los siguientes términos:

1. El vendedor es propietario de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. El área total es de _ _ _ _ _ _ _ _ _metros cuadrados. Actualmente se venden propiedades a compradores de petróleo crudo. El precio de venta es RMB_ _ _ _ _ _ _ (el precio de venta original es RMB_ _ _ _ _ _).

2. Después de que el comprador verificó la casa mencionada y revisó el certificado de bienes raíces y la información relacionada, aceptó el precio de la casa mencionada para el concierto, y el comprador y el vendedor llegaron voluntariamente. una transacción.

Tres. Cuando ambas partes firmen este contrato, el comprador deberá entregar inmediatamente el precio total de la propiedad al vendedor. Después de recibir el precio de la propiedad, el vendedor entregará el certificado inmobiliario mencionado anteriormente y la información relacionada al comprador.

4. Una vez concluida la transacción, el comprador y el vendedor presentarán el certificado de propiedad del inmueble a _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

5. procedimientos para la propiedad vendida por el vendedor Si no está claro, el vendedor es responsable y no tiene nada que ver con el comprador.

6. Si el vendedor no puede entregar la casa después de que el comprador haya pagado el pago de la casa, el vendedor deberá devolver inmediatamente el pago de la casa y será responsable de compensar las pérdidas del comprador.

7. Cualquier disputa que surja de este contrato se resolverá mediante negociación amistosa. Si la negociación fracasa, el asunto se someterá a una institución de arbitraje para su arbitraje o al Tribunal Popular para que se pronuncie.

Ocho. Este contrato entrará en vigor a partir de la fecha en que sea firmado por ambas partes y certificado por un notario público.

9. Este contrato se cumplimenta a bolígrafo y tiene la misma validez que el texto impreso.

X * * _ _ _ _Página Este contrato se realiza por triplicado, uno para el comprador y otro para la notaría, los cuales tienen la misma validez.

Dictamen de certificación (notarización): Responsable: Autoridad de certificación (notarización) (sello)

20__ _ _ _ _ _ _ _

Venta de terrenos Cómo para redactar el contrato 2 Lado de la oferta: Lado de la demanda:

De acuerdo con el _ _ Plan de plantación de pasto del condado, el proveedor organiza activamente el suministro de semillas de pasto al lado de la demanda. Ambas partes se adhieren a los principios de honestidad. y confiabilidad e implementación concienzuda del proyecto para servir al desarrollo ganadero local, al firmar este contrato, ambas partes * * * respetan mutuamente:

2. El informe de inspección de calidad de la semilla proporcionado por el extranjero. Prevalecerá el proveedor o el informe de inspección oficial nacional.

3. Forma de pago: El comprador deberá pagar el precio total dentro de los 30 días posteriores a la llegada de la mercancía.

4. Método de transporte y carga del flete: Una vez firmado el contrato, el proveedor transportará la mercancía al _ _ Centro de Desarrollo de la Ganadería Ecológica del Condado de acuerdo con el tiempo de entrega requerido por el demandante y el transporte. Los costes correrán a cargo del proveedor.

5. El comprador deberá aceptar la mercancía una vez recibida. Si las pérdidas son causadas por el transporte, el demandante deberá proporcionar pruebas detalladas al proveedor de manera oportuna, y el proveedor deberá recuperar una compensación o compensación financiera del transportista si la calidad de los bienes es obviamente incompatible con las especificaciones del contrato, el demandante; deberá, dentro de los 45 días posteriores a la recepción de la mercancía, con el certificado de inspección y las muestras físicas emitidas por el Centro de Inspección y Supervisión de Calidad de Semillas Forrajeras, podrá reclamar al proveedor los problemas de calidad causados ​​por el almacenamiento y transporte del comprador, la tecnología de gestión de siembra, etc. . no son responsabilidad del proveedor.

6. Cláusula de exención de responsabilidad: Cuando el proveedor o el demandante no pueda ejecutar el contrato por causa de fuerza mayor, deberá notificarlo a la otra parte con antelación para reducir las posibles pérdidas a la otra parte, pudiendo quedar parcial o totalmente exento de responsabilidad. por incumplimiento de contrato según las circunstancias.

7. Si existe alguna disputa contractual, el proveedor y el demandante deben negociarla y resolverla de manera amistosa, buscando la verdad de los hechos, el entendimiento mutuo y el acuerdo. Si la negociación fracasa, cualquiera de las partes puede presentar una demanda ante el tribunal donde se encuentra el proveedor.

Ocho. Para asuntos no cubiertos en este contrato, ambas partes pueden negociar y firmar un acuerdo complementario, que tiene el mismo efecto legal que este contrato. Nueve. Este contrato se realiza por cuadruplicado. El original o copia por fax tiene el mismo efecto jurídico después de ser firmado y surtirá efectos a partir de la fecha de la firma y sello por ambas partes.

Representante del proveedor: Representante del comprador:

Proveedor: Demandante:

Año, mes, día, mes, día, mes, día.

Unidad de apertura de cuenta:

Banco de apertura de cuenta:

Número de cuenta:

Cómo redactar un contrato de venta de terrenos de terceros A (vendedor):

p>

Número de contrato:

Parte B (comprador):

Lugar de firma:

Artículo 1. Información básica sobre muebles de caoba:

(Complete los elementos uno por uno, no escriba "mismo producto"; complete las "Instrucciones de aceptación" después de la aceptación). Tiempo de firma: año, mes y día .

Artículo 2. Estándares de calidad:

Cada mueble de caoba debe cumplir con el nombre del árbol y producto especificado en la nueva versión de QB/T 2385-20 “China Dark Precious Hardwood”. Estándar de muebles "La marca debe ser consistente con el material real y no debe ser inferior a la misma calidad que la muestra.

Artículo 3. Condiciones de pago:

La parte A recibirá un depósito de 5000 RMB (no más de 20 RMB) al realizar el pedido (el depósito predeterminado de la Parte B no será reembolsado, el depósito predeterminado de la Parte A se duplicará) y el saldo Se pagará después de la entrega.

Artículo 4. La Parte A entrega:

El flete corre a cargo de la Parte A. Después de que la Parte B paga el precio, el vendedor debe instar al comprador a verificar las características de apariencia de los muebles, como la marca, la cantidad, el estilo y si existe un certificado de calidad del producto. Si el comprador encuentra algún problema, debe plantearlo en el acto y resolverlo mediante negociación.

5. Se producen problemas de calidad con los muebles comprados durante el período de garantía:

Después de que la Parte B notifique a la Parte A, la Parte A los reparará o reemplazará dentro de los 7 días. Si no se puede reparar o reemplazar, devuélvalo. Si la Parte B descubre que la calidad de los muebles es obviamente incompatible con la garantía de calidad durante el uso y requiere reemplazo o devolución, la Parte A deberá reemplazar o devolver los muebles.

Artículo 6. Otras materias pactadas:

1. Si hay falsificación, se le indemnizará con diez.

2. Si la Parte B quiere reemplazar el sofá dentro de los diez años siguientes a la fecha de compra. La Parte A recomprará el sofá de caoba de la Parte B en Myanmar al precio minorista de mercado en el momento de la recompra, y la Parte B correrá con el flete...

Artículo 7. Solución de disputas contractuales:

Las disputas que surjan de la ejecución de este contrato serán resueltas por ambas partes mediante negociación; también podrán ser mediadas por el departamento de administración industrial y comercial local si la negociación o la mediación fracasan; se resolverá de acuerdo con el segundo método a continuación:

(1) Informar al gobierno local

(2) Presentar una demanda ante el Tribunal Popular de acuerdo con la ley.

Artículo 8. Este contrato se redacta en dos copias, quedando en poder de cada parte una copia y entrará en vigor a partir de la fecha de la firma por ambas partes.

Si existieran cuestiones pendientes durante la ejecución de este contrato, la Parte A y la Parte B negociarán y formularán cláusulas complementarias, que tendrán el mismo efecto jurídico que este contrato.

Parte A (firma/huella):

Firma del representante:

Parte B (firma/huella):

Firma del representante:

Fecha de firma:

Cómo redactar un contrato de compraventa de terrenos 4 Comprador: (en adelante, Parte A)

Vendedor: (en adelante, Parte A) B)

De acuerdo con la "Ley de Contratos de la República Popular China" y las leyes y regulaciones pertinentes, las Partes A y B han llegado al siguiente acuerdo sobre la venta de té en el proyecto hotelero sobre la base de igualdad, voluntariedad, equidad, buena fe y buena fe:

Artículo 1: Nombre, grado, precio unitario y cantidad

Segunda norma de calidad

La higiene Los indicadores del té vendido por la Parte A deben cumplir con los estándares nacionales (GB 2762-20 _ _) y

(GB2763-20__) si el té está claramente marcado como té orgánico, té libre de contaminación, verde. té alimenticio o té de origen protegido, se deberá presentar un certificado de certificación. El té orgánico debe cumplir con el estándar (NY5196-20__), el té libre de contaminación debe cumplir con el estándar (NY5244-20__), el té verde debe cumplir con el estándar (NY/T288-20__) y el origen protegido es famoso y alto. -el té de calidad debe cumplir con las normas correspondientes.

Al momento de entregar la mercancía, ambas partes deberán sellar las muestras para su aceptación. Artículo 3 Embalaje

El té se envasa en _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Artículo 4 Entrega y transporte

Asunto Método de entrega : (La Parte B recoge la mercancía/La Parte A entrega la mercancía/La Parte A envía la mercancía Lugar de entrega: Casa de Huéspedes del Gobierno Popular del Condado de Feidong); La mercancía llegará al día siguiente el mismo día y el flete correrá a cargo de la Parte B.

Artículo 5 del Acuerdo

El té comprado por la Parte B a la Parte A será vendido externamente en forma de (distribución / consignación / venta de prueba) El método de liquidación es:__Emitir factura, liquidar en efectivo_Artículo 6 Depósito).

La Parte B deberá pagar un depósito de mil yuanes (¥1000) RMB a la Parte A antes de firmar este contrato. 00) (sin exceder el 20 del precio total). Una vez completado el contrato, el depósito será (como precio/devuelto a la Parte B). Si el contrato se rescinde por incumplimiento de contrato por parte de la Parte B después de pagar el depósito, el depósito no será reembolsado; si el contrato se rescinde por incumplimiento de contrato por parte de la Parte A, la Parte A devolverá el doble del depósito.

Artículo 7 Responsabilidad por incumplimiento de contrato

1. La Parte A proporcionará el té según lo prometido. Si el té no cumple con los requisitos de calidad, los estándares de higiene o no coincide con las muestras, la Parte B tiene derecho a solicitar cambio, devolución, degradación o reducción de precio, pero deberá notificar a la Parte A por escrito dentro de los 2_ días posteriores a la recepción de la mercancía. de lo contrario, la Parte A tiene derecho a negarse; el costo de la devolución correrá a cargo de la Parte A...

2. Si una de las partes retrasa la entrega o el pago del precio, se pagará la indemnización por daños y perjuicios. de _1_ de la parte retrasada del precio por día.

3. Otros acuerdos sobre responsabilidad por incumplimiento de contrato: _ _Resolución del contrato_ _

Artículo 8 Métodos de resolución de disputas

Las disputas que surjan en virtud del presente contrato, las dos partes deben resolver el asunto mediante negociación o solicitud de mediación; si la negociación o la mediación fallan, el asunto se resolverá de la segunda manera a continuación (solo puede elegir una de las dos siguientes):

1 . Presentar una demanda ante el tribunal popular local de conformidad con la ley;

2. Presentar al comité de arbitraje local para su arbitraje.

Artículo 9 Otros Acuerdos

Este contrato se redacta en 6 copias, teniendo cada parte 3 copias. Este contrato será firmado y sellado por ambas partes y entrará en vigor después de que la Parte A reciba el depósito de la Parte B. Una vez que el contrato entre en vigor, ambas partes modificarán o complementarán el contenido del contrato por escrito como anexo a este contrato. Los anexos tienen el mismo efecto jurídico que este contrato.

Parte A (firma):_ _ _ _ _ _ _Parte B (firma):_ _ _ _ _ _ _

Representante legal:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _Representante legal:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Agente autorizado:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Agente autorizado:_ _ _ _ _ _ _

Dirección:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Dirección:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Dirección:_

Número de teléfono:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de teléfono:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de teléfono: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de teléfono

Banco de cuenta: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Banco de cuenta: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Número de cuenta:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de cuenta:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Nº de impuesto:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Nº de Impuesto:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Hora de firma:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Hora de firma:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Hora de la firma:_

Lugar de la firma:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Lugar de firma:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ubicación

Cómo redactar un contrato de venta de terrenos 5 Parte A: (Vendedor)_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

Parte B: (Comprador)_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Después de ser presentados por el intermediario, la Parte A y la Parte B acuerdan vender la Parte A a la Parte B Se han alcanzado los siguientes términos para bienes raíces privados:

El primer elemento de la transacción

La Parte A vende voluntariamente a la Parte B una propiedad con un área de ​​​​los metros cuadrados ubicados en el área urbana del dueño del inmueble cuyo número de cédula de propiedad es Casa), y al mismo tiempo transferir los metros cuadrados de propiedad del terreno y garaje (cuarto misceláneo) que ocupa el inmueble Parte B. ha comprendido perfectamente la situación de la propiedad y ha comprado la casa voluntariamente.

Ambas partes acuerdan que el precio de transacción de la propiedad es RMB;

Artículo 2 Asuntos de pago

1 Al firmar este acuerdo, la Parte B pagará. efectivo La Parte A pagará RMB como depósito a la Parte A, y la Parte A presentará el certificado de propiedad original y los certificados de propiedad pertinentes de la casa al corredor para la transferencia de los derechos de propiedad.

2. Métodos de pago específicos para ambas partes A y B (elija uno)

Pago único

(1) Ambas partes A y B van a la oficina de administración de vivienda firme la transferencia al mismo tiempo. Para completar los trámites, la Parte B paga el precio de la vivienda en RMB a la cuenta de supervisión de capital de la oficina de administración de vivienda.

(2) Antes de pasar por los procedimientos de firma de la transferencia, la Parte B paga a la Parte A el precio de la vivienda en yuanes RMB en efectivo o por transferencia, y la Parte A emite un recibo por el mismo monto.

Préstamo hipotecario bancario

Forma de préstamo: □Préstamo comercial□ Préstamo de fondo de previsión

① Al firmar este acuerdo, la Parte B encomienda a un corredor la solicitud de un banco Préstamo hipotecario en RMB.

②Pago inicial de la hipoteca: la Parte B pagará el pago inicial en yuanes RMB (yuanes RMB) al Centro de Supervisión del Fondo de Vivienda de Segunda Mano de la Oficina de Bienes Raíces dentro de los días posteriores a la aprobación del banco y se encargará de los procedimientos de transferencia. el mismo día.

③El Centro de Supervisión del Fondo de Vivienda de Segunda Mano de la Oficina de Bienes Raíces emitirá un certificado de propiedad de la vivienda al departamento de administración de vivienda. Después de que el departamento de administración de vivienda maneje otros certificados, entregará el pago inicial reglamentario y al banco. pago de la hipoteca a la Parte A en una sola suma sin intereses.

(4) Si el banco no aprueba la solicitud de hipoteca, la Parte A reembolsará el pago total de la casa y el depósito a la Parte B sin intereses dentro de los dos días posteriores a la recepción de la notificación por escrito del banco.

3. Una vez completados todos los procedimientos de transferencia, la Parte B recibe el certificado de propiedad inmobiliaria y, una vez entregada la casa, la Parte B paga el pago restante de la casa en RMB.

4. Todos los impuestos y tasas de la transferencia correrán a cargo de la Parte A. Después de la firma de este acuerdo, si el gobierno y los departamentos pertinentes ajustan los impuestos y tasas, la parte responsable de los impuestos y tasas deberá cumplir con sus nuevas regulaciones.

5. Dado que el corredor ha proporcionado servicios de intermediación para facilitar la transacción entre la Parte A y la Parte B, el corredor deberá pagar una tarifa de servicio en yuanes RMB (yuanes RMB) al firmar este acuerdo.

Artículo 3 Plazo de entrega de la propiedad

1. La Parte A entregará la casa a la Parte B antes del mes y año, y al mismo tiempo entregará los documentos y certificados relacionados con la casa. al Partido B. Por cada día de retraso, la Parte A pagará a la Parte B una multa de cuatro milésimas del precio pagado de la vivienda, si el retraso supera los 15 días, se considerará que la Parte A ha incumplido el contrato y la Parte B podrá solicitar al tribunal la ejecución; .

2. La parte A debe seguir de antemano los procedimientos para salir de la cuenta de bienes raíces.

Artículo 4 Derechos y Obligaciones de Ambas Partes

1. La Parte A garantiza que la propiedad de la casa es clara y que no existen disputas sobre derechos de propiedad, deudas, impuestos, hipotecas. pagos, etc., o que se está vendiendo antes y tiene derecho a vender la casa de acuerdo con la ley, que cumple con las regulaciones, políticas y regulaciones nacionales sobre cotización de bienes raíces; En ese momento, la Parte A promete haber obtenido el consentimiento del * * * propietario, tiene derecho a firmar este acuerdo y puede cooperar. La Parte B entregará la casa según lo acordado. La parte A garantiza que el propietario o arrendatario de la vivienda ha renunciado al derecho de tanteo. Si hay alguna discrepancia, la Parte A será responsable de compensar las pérdidas causadas a la Parte B y al corredor.

2. La casa se vende a la Parte B tal como está, y la Parte B ha sido invitada o autorizada a su representante a inspeccionar la casa. Una vez que la Parte B confirme que no tiene objeciones, no rechazará la transacción.

3. Antes de entregar la casa a la Parte B para su uso, la Parte A deberá pagar todos los cargos diversos relacionados con la casa (como agua, electricidad, gas, tarifas de administración de la propiedad, tarifas de saneamiento, tarifas de televisión por cable). , facturas de teléfono, etc.), los gastos de transferencia correspondientes serán pagados por la Parte B.

Artículo 5 Responsabilidad por incumplimiento de contrato

1. firmar el acuerdo, si la Parte B incumple el acuerdo, la Parte B no reclamará un depósito de la Parte A. Si la Parte A incumple el contrato y lo rompe, se devolverá el doble del depósito; Los honorarios del servicio del corredor son pagaderos por la parte incumplidora.

2. Después de que la Parte B haya pagado todo o parte del pago de la casa, si la Parte A incumple el contrato, la Parte A devolverá el precio pagado de la casa a la Parte B en su totalidad y compensará a la Parte B con el 30% del pago. precio total de la casa La tarifa del servicio de corretaje será la Parte A paga...

3. Después de que la Parte B paga todo o parte del pago de la casa, si la Parte B incumple el contrato, la Parte B compensará a la Parte A. De acuerdo con el estándar de compensación del 30% del precio total de la vivienda, una vez que la Parte A reciba la compensación, la Parte A recibirá el pago de la habitación y se devolverá íntegramente a la Parte B. La parte B aún debe pagar la tarifa del servicio del corredor.

4. Después de firmar este acuerdo, si ambas partes acuerdan rescindir, rescindir o rescindir este acuerdo, aún deberán asumir las tarifas de servicio acordadas en este acuerdo y pagarlas al corredor.

5. Los asuntos no cubiertos en este acuerdo se manejarán de acuerdo con las leyes y regulaciones nacionales pertinentes.

Cuestiones complementarias pactadas en el artículo 6

(Se adjunta copia del certificado correspondiente como anexo al presente acuerdo)

El presente acuerdo se realiza por triplicado. Parte A y Parte B y Cada corredor deberá poseer un ejemplar, el cual tendrá efectos a partir de la fecha de la firma de las tres partes. Si surge alguna disputa debido a este acuerdo, la Parte A y la Parte B la resolverán mediante negociación. Si la negociación fracasa, el litigio se presentará ante el Tribunal Popular del lugar donde esté ubicada la casa.

Parte A:

Parte B:

Fecha de firma: año, mes, día