¿Qué significa Hanshan?

Pregunta 1: ¿Qué significa Hanshan? Las montañas frías solo pueden ser montañas en invierno.

Debido a que el clima es relativamente frío, la vegetación de las montañas se marchitará debido al cambio de estaciones.

Por lo tanto, la palabra "montaña fría" puede describir vívidamente las condiciones de las montañas en invierno.

Pregunta 2: ¿Qué significa Hanshan? 1. La montaña legendaria del norte que siempre hace frío. "¿Chu Ci? Gran movimiento": "¡El alma no tiene norte! Hay una montaña fría en el norte, y solo hay dragones O. Nota de Wang Yi: "Se dice que hay una montaña en el norte que es". "Siempre hace frío, está oscuro y no ve el sol, por eso se llama Oh dragón". Zhang Xie de la dinastía Jin "Siete Vidas": "El médico dijo: 'Los árboles de tung en la montaña fría provienen de Taiming'. "

2. Una montaña fría y silenciosa; una montaña en el cielo frío. El poema "Entrar en Huazigang es el tercer valle de Mayuan" de Xie Lingyun de la dinastía Song del Sur: "Nanzhou está lleno de Yande y los árboles de osmanthus llegan a las frías montañas". El poema "Enviar a la gente Qishan de regreso a la montaña Changbai" de Tang Han: "El agua que fluye de Chaimen todavía está allí, y las montañas frías están hasta el final. "Entre los miles de árboles", escribió Qinglu en "Conocimientos varios de Qiu Qi Gong Recruits Scholars": "¿El otoño? El viento lleva la fragancia de los árboles al viejo Guilin en las frías montañas".

3. Se refiere al frío en el condado de Tiantai, provincia de Zhejiang. roca. Han Shanzi, un monje poeta de la dinastía Tang, vivió aquí. "Poesía" No. 3 de Tang Hanshan: "Es curioso que el frío camino de montaña no tenga rastros de carruajes y caballos". "Poesía" No. 203 de Tang Hanshan: "Mi familia vivía originalmente en Hanshan, y las alfombras de piedra están colocadas lejos". de los problemas."

4. Ese es Hanshanzi. "Poesía" No. 220 de Tang Hanshan: "Cuando la gente vio a Hanshan, la llamaron montaña ventosa. No tenía nada especial en apariencia y su cuerpo solo estaba envuelto en tela y piel, el poema de Song Luyou" Inscrito en la pared ". de un Minjia en la borrachera": "Mi poema "Cadmium Hanshan" Por ejemplo, la gente de las ciudades pequeñas tiene preguntas en todas partes "Ver "Hanshanzi".

5. Nombre del lugar. En el oeste del condado de Wu, provincia de Jiangsu, en la cima de la montaña Zhijiao, Zhao Huguang, un erudito de la dinastía Ming, alguna vez vivió aquí recluido.

6. Nombre del lugar. En el sureste de la ciudad de Xuzhou, provincia de Jiangsu. "¿Libro de Jin? Biografía de Liu Xia": "Zhao Xia dirigió la historia interna de Pengcheng y pidió a Cai Bao, el gobernador de Xuzhou, y a Xu ***, el prefecto de Taishan, que lucharan en Hanshan, pero él estaba vencidos y huyeron.”

7. Topónimos. Treinta millas al noroeste del condado de Yulin, Guangxi. Ver "Crónicas de las nueve regiones".

Pregunta 3: ¿Qué significa el camino de piedra en la montaña Hanshan en la distancia y la montaña Hanshan en el medio: se refiere a la montaña a finales de otoño?

La primera frase, "El camino de piedra en la montaña fría en la distancia está inclinado", escribe de abajo hacia arriba, un camino de piedra serpenteando hacia las montañas llenas de otoño. La palabra "frío" indica el final de la temporada de otoño; la palabra "yuan" expresa la longitud del camino de montaña; la palabra "inclinada" hace eco de la palabra "yuan" al comienzo de la oración, describiendo el terreno montañoso alto y suave; . Como la pendiente no es pronunciada, se puede recorrer la montaña en coche.

Pregunta 4: ¿Qué significa "Liao Luo Hanshan"? Los enormes árboles antiguos se conectan con el callejón pobre y las frías montañas solitarias miran hacia la ventana vacía.

Texto original:

Viaje del veterano

Dinastía: Dinastía Tang

Autor: Wang Wei

Decimoquinto año de la juventud A las 20 en punto, Hu Maqi fue capturado a pie.

¡Si disparas al tigre de frente blanca en Zhongshan, estarás dispuesto a matar al tigre de barba amarilla en Ye!

Un cuerpo viajó tres mil millas, una espada alguna vez sirvió como una división de un millón de dólares.

Los soldados Han eran tan rápidos como los rayos y los cautivos tenían miedo de las espinas.

La victoria invicta de Wei Qing se debió a la suerte de Dios, mientras que la falta de éxito de Li Guang se debió a muchos destinos extraños.

Desde que fue abandonado, se ha deteriorado y el mundo se ha desperdiciado y se ha convertido en una cabeza blanca.

Antes las flechas voladoras no tenían ojos enteros, pero hoy los álamos colgantes crecen en el codo izquierdo.

Los melones Guhou a veces se venden al borde de la carretera y el Sr. Liu cultiva sauces frente a la puerta.

Los enormes árboles centenarios están conectados a los callejones y las frías montañas dan a las ventanas vacías.

Dar órdenes de lanzar manantiales voladores desde Shule no es como hacer vino en el aire en Yingchuan.

Debajo de la montaña Helan, hay formaciones como nubes, y puedes escuchar plumas volando unas alrededor de otras día y noche.

El enviado de Jie, Sanhe, reclutó a hombres jóvenes y emitió un edicto a los generales de los Cinco Caminos.

Intenta cepillar la ropa de hierro como si fuera nieve, y sujeta la espada para mover las estrellas.

Me gustaría tener el arco Yan para dispararle al general, y me da vergüenza ordenarle a Yue Jia que llame a mi ejército.

No tengas miedo de la vieja guardia en las nubes, todavía merecía ganar un servicio meritorio en una sola batalla.

Traducción:

Cuando tenía quince o veinte años, podía ganarle un caballo a un extranjero a pie.

Un hombre joven y fuerte dispara a un tigre de frente blanca en las montañas. ¿Cuántos héroes hay además de Huang Xuer bajo su mando?

Ha experimentado cientos de batallas y viajó tres mil millas en el campo de batalla. Una vez resistió a un ejército de un millón de personas con una sola espada.

El impulso del ejército Han fue tan rápido como un trueno y un trueno, y los cautivos se pisotearon entre sí por miedo a encontrarse con espinas.

La victoria invicta de Wei Qing se debió a la ayuda de Dios, mientras que la falta de éxito de Li Guang se debió a la mala suerte.

Desde que fue abandonado y usado, comenzó a deteriorarse. A medida que pasa el tiempo, la gente se vuelve gris.

En el pasado, al igual que Hou Yi, sus flechas derribaban pájaros sin ojos, pero ahora no usa arcos y tiene úlceras en el codo izquierdo.

Xiang Guhou vivió en el exilio y vendió melones al borde de la carretera. Aprendió del Tao y plantó álamos verdes y sauces llorones frente a su puerta.

Los árboles centenarios se extienden hasta los callejones profundos, y las montañas frías y las ventanas vacías miran hacia las ventanas solitarias.

Juro aprender de Geng Gong y rezar por un pozo en Shule para obtener un manantial, y no ser un guanfu en Yingchuan porque se queja y bebe demasiado.

Los soldados se formaban como nubes al pie de la montaña Helan, y día y noche circulaban mensajes militares urgentes.

Los enviados de Zhijie fueron a Sanhe para reclutar soldados y se ordenó a los generales que enviaran tropas en cinco grupos.

El viejo general limpió su armadura de hierro y vio que era tan suave como la nieve, sostuvo su espada y mostró el patrón de siete estrellas en la espada.

Me gustaría tener el buen arco de la tierra de Yan para matar a los generales enemigos, y nunca dejar que los soldados enemigos alerten al rey.

No creas que el gobernador de Yunzhong fue reinstalado y era digno de servir al país en una batalla.

Antecedentes de la creación:

En el año veinticinco del reinado del emperador Xuanzong (737), Wang Wei fue nombrado censor supervisor. Fue enviado a la fortaleza como enviado y. Se desempeñó como enviado adjunto de Hexi Jiedu en Liangzhou. Cui Xiyi renunció como juez de Jiedu y pasó un año de vida militar aquí. Durante este período, profundizó en la vida de los soldados, pasó de generales a universidades y descubrió que había muchas cosas irracionales en el ejército. Este poema refleja este fenómeno irrazonable.

Pregunta 5: ¿Qué significa estar solo en una montaña fría? Expresa distanciamiento.

Pregunta 6: Hanshan le preguntó a Shide qué significaba. Hanshan y Shide eran originalmente dos Arhats en el mundo budista, y se convirtieron en dos ascetas en el mundo mortal. Un día, Han Shan fue insultado y se enojó mucho. Luego está el siguiente dicho famoso de Yu Shide: Hanshan le preguntó a Shide: Hay personas en el mundo que me calumnian, me intimidan, me humillan, se ríen de mí, me subestiman, me desprecian, me odian y me mienten. ¿Debería tratar con ellos?

Shide dijo: Simplemente toléralo, déjalo, déjalo, evítalo, ten paciencia con él, respétalo, ignóralo, espera unos años más y podrás verlo.