Contrato de movimiento de tierras
Ejemplo de contrato de contratación de movimiento de tierras (5 artículos generales)
Con el establecimiento de la conciencia jurídica de las personas, utilizamos contratos en cada vez más lugares. La firma de un contrato puede restringir de manera más efectiva el incumplimiento del contrato. . Comportamiento. ¿Alguien sabe el formato del contrato? El siguiente es un modelo de contrato de movimiento de tierras que compilé (5 artículos generales, espero que pueda ayudar a todos).
Contrato de movimiento de tierras 1
Parte A:
Parte B:
1. La Parte A construye 3,2 kilómetros de cemento en la aldea de Xinzhailiang, Municipio de Xinzhai La carretera necesita transportar arena y grava. Los vehículos grandes de doble eje existentes del Partido B pueden ser utilizados por el Partido A para transportar arena y grava. Después de muchas negociaciones entre el Partido A y el Partido B, el Partido A acordó utilizar los vehículos del Partido B. transportar los 3,2 kilómetros de cemento requeridos por la Parte A. Todo el transporte de arena y grava sobre la superficie de la carretera se ha acordado de la siguiente manera.
2. Los detalles de negociación específicos de los términos del proyecto son los siguientes:
1. La gran arena de río requerida por la Parte A es Wang xx. La Parte A pagará a la Parte B Wang xx. y la Parte B lo transportará a la Parte A. Si se utiliza el patio de materiales, el acuerdo es de 135 RMB por metro cúbico.
2. Por las piedras utilizadas por la Parte A, la Parte B pagará 110 RMB por metro cúbico cuando se transporten al patio de materiales.
3. Método de pago: la Parte B paga a la Parte A por cada 10.000 yuanes de materiales y carga transportados, y la Parte A liquidará el pago en el acto a una tasa del 50%.
IV. El 50% restante del pago adeudado por la Parte B a la Parte A por los 3,2 kilómetros de camino de cemento transportados por la Parte A debe ser pagado por la Parte A el _________mes_____. Todos los pagos deben liquidarse claramente a la Parte. B dentro del período.
5. La Parte A invita a la Parte B a transportar arena y grava para la carretera Xiangxin de 3,2 kilómetros. La Parte B no retrasará el uso de materiales de construcción por parte de la Parte A por ningún motivo. si el trabajo se detiene mientras se esperan los materiales.
6. Cuando la Parte B comience la construcción normal de la Parte A, la Parte B se hará cargo de todo el negocio de transporte de arena y grava de la Parte A. La Parte A no dispondrá ningún otro vehículo para arrastrar materiales al sitio ( excepto arena y grava de larga distancia). Si la Parte A transporta materiales al sitio en su propio camión, la Parte B no tiene derecho a interferir. De lo contrario, si la Parte A incumple el contrato, la Parte A debe pagar todos los materiales anteriores y los gastos de transporte de una sola vez.
7. El contrato anterior fue cuidadosamente considerado y alcanzado un entendimiento mutuo entre la Parte A y la Parte B. En este contrato firmado, ninguna de las partes deberá violar el contrato por ningún motivo. Si alguna de las partes incumple el contrato, será responsable del 20% del precio total del transporte en concepto de indemnización por daños y perjuicios.
8. El presente contrato se realiza por triplicado y surte efectos a partir de la fecha de su firma.
Parte A:
Parte B:
Contrato de Movimiento de Tierras 2 el _________año___mes_____
Nombre de la Parte A:
Nombre de la Parte B:
De acuerdo con los principios legales de equidad, justicia, igualdad y beneficio mutuo, de conformidad con la "Ley de Contratos de la República Popular China" y la "Ley de Contratos de la República Popular de China". República de China" *La Ley Laboral de la República Popular China", la "Ley Económica de la República Popular China" y otras leyes y reglamentos pertinentes. Con base en las condiciones específicas del proyecto realizado, con el fin de aclarar las responsabilidades de ambas partes, asegurar el avance y la calidad de la construcción del proyecto y facilitar la gestión del contrato, luego de la negociación mutua entre la Parte A y la Parte B, la Parte A y la Parte B. llegó a un acuerdo de contrato conjunto para proyectos de movimiento de tierras de la siguiente manera:
1. Contenido del contrato
1. Este contrato estipula que la Parte A y la Parte B formarán un contratista conjunto ***,. Junto con el consorcio participante, firmará un acuerdo de movimiento de tierras con el nuevo distrito de Chongqing Liangjiang y el contratista general del contrato principal.
2. Este contrato estipula que la Parte A firmará el contrato principal con el Comité de Gestión del Nuevo Distrito de Chongqing Liangjiang y el contratista general del proyecto en función de las calificaciones de su empresa.
3. Este contrato estipula que antes de que la Parte A firme el contrato principal con el Comité de Gestión del Nuevo Distrito de Chongqing Liangjiang y el contratista general del proyecto, la Parte B deberá responder a los requisitos del Comité de Gestión del Nuevo Distrito de Chongqing Liangjiang y El contratista general del proyecto deberá emitir un certificado financiero del 10% del monto total del depósito del proyecto para la verificación del capital.
4. Este contrato estipula que después de que la Parte A firme el contrato principal con el Comité de Gestión del Nuevo Distrito de Chongqing Liangjiang y el contratista general del proyecto, la Parte B pagará un depósito de 3 por el monto total acordado del proyecto. en el contrato principal. El comité de gestión y el contratista general del proyecto transferirán el depósito a la cuenta bancaria designada dentro del tiempo especificado.
5. El método y el momento del pago del proyecto se llevarán a cabo de acuerdo con las disposiciones del contrato principal. Después de que el Comité de Gestión del Nuevo Distrito de Liangjiang asigne el pago mensual por progreso del proyecto, la Parte A calculará. la cantidad de movimiento de tierras y mampostería realizada por la Parte B por metro cuadrado se deducirá como tarifa de gestión del proyecto. Los fondos del proyecto después de deducir la tarifa de gestión se asignarán a la cuenta de la Parte B. no exceder los 3 días hábiles después de que el Comité de Gestión de la Nueva Área de Liangjiang asigne el tiempo de asignación.
6. Este contrato estipula que el Comité de Gestión del Nuevo Distrito de Chongqing Liangjiang asignará los fondos del proyecto a la cuenta bancaria especial de la Compañía A, que será administrada por ambas partes A y B. Ninguna parte poseerá, apropiará indebidamente y la eliminación ilegal estarán sujetas a fondos asignados. Cuando la Parte B incumple maliciosamente el pago del proyecto a su unidad de construcción subordinada, la Parte A tiene derecho a pagar el pago pendiente del proyecto en nombre de la Parte B primero después de notificar a la Parte B, y a deducir del proyecto la parte pagada en nombre de la Parte B. pago pagado a la Parte B.
7. Este contrato estipula que la Parte A es responsable de asignar personal administrativo responsable de la organización, coordinación, mando y gestión de este proyecto, la gestión del contrato de construcción del proyecto, los planos de construcción y la gestión de datos relacionados, la construcción. gestión y control de avance, así como la gestión de seguridad del sitio de construcción, coordinación y enlace con los asuntos internos y externos del proyecto y otros asuntos relacionados. La Parte A es responsable de la construcción de instalaciones temporales relacionadas, como la oficina central del proyecto, comedores temporales para el personal administrativo y viviendas temporales. Responsable de la gestión del suministro y despacho de petróleo.
8. Este contrato estipula que una vez firmado el contrato principal, la Parte B organizará el equipo de ingeniería para llevar a cabo la dirección de construcción y excavación de xx (aproximadamente xx millones de metros cúbicos) de la cantidad total de movimientos de tierras firmados. en el contrato principal La Parte A del contrato principal organizará el equipo de ingeniería para llevar a cabo la gestión de la construcción y la excavación de xx de la cantidad total de proyectos de movimiento de tierras firmados (aproximadamente xx millones de metros cúbicos).
9. Después de que el Comité de Gestión de la Nueva Área de Chongqing Liangjiang o el contratista general del proyecto emiten un aviso de entrada, la Parte A es responsable de enviar personal de gestión al sitio y es responsable de organizar el equipo de construcción para ingresar. el sitio a la hora especificada La Parte B es responsable de organizar el equipo de construcción para ingresar al sitio a la hora especificada para llevar a cabo la construcción y excavación de los proyectos de movimiento de tierras excavados por la Parte B.
2. Responsabilidades de ambas partes
(1) Responsabilidad de la Parte A
1. La Parte A es responsable de proporcionar el diseño y el diseño proporcionado por Liangjiang El Comité de Gestión del Nuevo Área y el contratista general del proyecto son los encargados de organizar y encomendar la medición de las coordenadas de la línea roja y controlar la elevación del sitio, y entregarlos a los equipos de construcción. Parte A y Parte B para el replanteo y construcción.
2. La Parte A es responsable de organizar el personal de gestión en el sitio de acuerdo con el contrato para organizar y coordinar, gestionar las operaciones de construcción de los departamentos del proyecto y los equipos de construcción afiliados a ambas partes, y garantizar el progreso del proyecto. y calidad de construcción. Llevar a cabo inspecciones y gestión de seguridad, organizar el trabajo de aprendizaje y educación sobre seguridad y supervisar la implementación de instalaciones y precauciones de seguridad por parte de cada unidad y equipo de construcción. Organizar trabajos de rescate de ingeniería, investigación de seguridad y manejo de accidentes.
3. La Parte A es responsable del suministro y la coordinación de los consumibles y el aceite relevantes, y es responsable de confiar a la unidad de topografía la realización de mediciones del sitio, las cuentas finales del proyecto y la aceptación de la finalización.
(2) Responsabilidades de la Parte B
1. Respetar estrictamente la producción segura y la construcción civilizada, e implementar estrictamente las políticas y regulaciones del Comité de Gestión del Nuevo Distrito de Chongqing Liangjiang, el contratista general. del proyecto, y la sede del proyecto e instrucciones. Obedecer y cooperar con la organización, coordinación y gestión del personal de gestión in situ de la Parte A.
2. La Parte B es responsable de manejar los procedimientos relevantes para las unidades y unidades de construcción subordinadas, y los certificados y calificaciones relevantes requeridos en los procedimientos de construcción. Responsable de mejorar la subcontratación y gestión de contratos con unidades y equipos de subcontratación subordinados. Responsable de comprar seguros contra accidentes por lesiones laborales y otros seguros para todos los trabajadores de la construcción subordinados.
3. La Parte B es responsable de la seguridad personal y la responsabilidad civil de sus trabajadores de la construcción subordinados durante el proceso de construcción. Ser responsable de los accidentes de seguridad de todas las unidades de construcción subordinadas durante el proceso de construcción. Responsable de solicitar permisos de residencia temporal y asuntos relacionados para residentes locales que no sean de Chongqing.
4. La Parte B es responsable de la alimentación y el alojamiento de sus trabajadores de construcción subordinados y de las instalaciones de oficina temporales necesarias, y es responsable del estacionamiento y custodia segura de su propia maquinaria y equipo de construcción.
3. Ubicación del proyecto:
La ubicación del proyecto está sujeta al contrato y a los planos de ingeniería firmados por la Parte A, el contratista general y el Comité de Gestión del Nuevo Distrito de Liangjiang, y a la designación por Parte A y Parte B mediante negociación.
IV. Seguridad en la construcción
Durante el proceso de construcción, todos los accidentes de seguridad se determinan de acuerdo con las circunstancias específicas de la responsabilidad por accidente. El equipo A es responsable de la seguridad de los miembros del equipo de construcción de la Parte A, la Parte A es responsable de la seguridad del personal del equipo de construcción de la Parte B si hay un accidente de seguridad que involucra al personal de la Parte A y la Parte B durante el cruce. operación, se resolverá mediante negociación basada en la magnitud de la responsabilidad por accidente de ambas partes.
5. Requisitos técnicos de ingeniería:
Los equipos de ingeniería de la Parte A y la Parte B deben construir de acuerdo con los planos de diseño y las especificaciones de construcción vigentes, así como los requisitos técnicos de la ingeniería. sede y departamento de proyectos, y proporcionar explicaciones para una construcción segura, llevar a cabo la construcción organizativa. El mantenimiento y saneamiento de carreteras durante el transporte de movimiento de tierras se resolverán mediante consultas entre la Parte A y la Parte B en la parcela y subdivisión a la que pertenece la operación del proyecto.
6. Cálculo de la cantidad del proyecto:
La cantidad de excavación se calcula en función de los planos de construcción proporcionados por el Comité de Gestión del Nuevo Distrito de Chongqing Liangjiang y el contratista general o la unidad de diseño (el El precio unitario de la excavación es. Todo el contenido, incluida la excavación de tierra, el transporte, el relleno, la eliminación del suelo, la nivelación del sitio, el dragado y la remoción de la superficie, estará sujeto a los requisitos del contrato maestro y los planos de construcción).
7. Otros acuerdos:
1. Para asuntos no cubiertos en este contrato, la Parte A y la Parte B firmarán un acuerdo complementario después de la negociación. El acuerdo complementario tiene el mismo efecto legal. como este contrato.
2. Si el contrato principal firmado entre la Parte A y el Comité de Gestión de la Nueva Área de Chongqing Liangjiang deja de ser válido o la Parte A no firma un contrato con el Comité de Gestión de la Nueva Área de Chongqing Liangjiang, este contrato quedará automáticamente invalidado. .
3. Este contrato entrará en vigor tras la firma de la Parte A y la Parte B. El contrato se rescindirá una vez que la Parte A y la Parte B hayan cumplido con sus obligaciones estipuladas en el contrato.
4. Hay dos copias originales de este contrato, una para cada parte y cuatro copias para presentar ante el Comité de Gestión de la Nueva Área de Chongqing Liangjiang y el contratista general y para revisión por parte de los departamentos pertinentes.
Parte A (sello)
Parte B (sello)
Tiempo: Contrato de Movimiento de Tierras 3
Parte A:
p>
Parte B:
Con el fin de aclarar los derechos y responsabilidades de la Parte A y la Parte B, de conformidad con la "Ley de Contratos de la República Popular China", "Construcción Ley de la República Popular China" y De acuerdo con otras leyes y regulaciones relevantes, combinadas con la situación real de este proyecto, y siguiendo los principios de igualdad, voluntariedad, equidad y buena fe, ambas partes llegaron a un consenso sobre los asuntos de construcción de este proyecto y celebró este contrato.
1. Nombre del proyecto:
2. Ubicación del proyecto:
3. Contenido del trabajo:
Trazado de cimentación plana, mano de obra y Organización de equipos técnicos, voladuras y excavaciones de tierra y piedra, limpieza de superficies, dragado, colocación y transporte in situ de tierra y piedra, desechos, así como instalaciones de protección de seguridad para los edificios y residentes circundantes, preparación de datos de ingeniería, muestreo de compactación. Prueba, medidas de construcción seguras y civilizadas en el sitio y coordinación con las unidades gubernamentales circundantes, incluidos saneamiento, construcción urbana, seguridad pública, transporte, comités de construcción, oficinas de subdistrito, comités vecinales y empresas (instituciones) circundantes para garantizar la calidad y el progreso del proyecto.
IV.Alcance del proyecto:
La construcción se llevará a cabo en el área designada en el sitio de acuerdo con los planos de construcción proporcionados por la Parte A y el diseño de organización de la construcción aprobado por la Parte A. Y el suelo restante se transportará al depósito de escoria. El depósito de escoria será implementado por la propia Parte B, y la Parte A no será responsable de ello.
5. Duración del contrato:
Fecha de inicio: xx, mes xx, xx; Fecha de finalización: xx, mes xx, xx. El número total de días naturales del periodo del contrato es de xx días.
6. Precio del contrato:
Este contrato adopta un contrato de suma global de precio unitario, es decir, la Parte B debe pagar los costos de mano de obra, los costos de materiales y la maquinaria necesarios para completar todo el contenido del proyecto y el contenido del trabajo dentro del alcance del contrato estipulado en el contrato. Consiste en todos los honorarios (incluidos los honorarios de entrada y salida de maquinaria y equipo), honorarios de gestión, primas de seguros, ganancias, impuestos, honorarios de eliminación de escorias sanitarias y. tarifas de vertido de suelo, coordinación de relaciones sociales en torno al proyecto, etc. El precio unitario es:
1 parte de relleno en el sitio
(1) Esquisto (piedra sólida de Songci) es. Se utiliza como relleno y el precio se basa en una suma global de yuanes/m3.
2. La parte restante del transporte de suelo
(1) La cantidad del proyecto de transporte externo se basará en el precio global de RMB/m3 independientemente de la distancia de transporte.
3. Otros
Si la Parte A necesita alquilar temporalmente maquinaria y equipos de la Parte B, el alquiler se calculará en función del precio de mercado durante el período de alquiler, y el turno de la maquinaria y el equipo estarán sujetos a la visa de la persona designada por la Parte A.
7. Liquidación del proyecto:
Una vez completado y aceptado el proyecto, la liquidación se realizará en función de la cuadrícula de medición en sitio de la Parte A y la Parte B y el volumen real del proyecto. Una vez completada la liquidación y entregados los datos de finalización, se realizará un pago único del 85% del importe de la liquidación y el saldo restante se pagará en un plazo de dos meses.
8. Calidad del proyecto y requisitos técnicos:
Este proyecto cumple estrictamente con el "Código de Aceptación de Calidad de la Construcción para Proyectos de Voladuras de Movimiento de Tierras" nacional vigente, "Estándares de Evaluación e Inspección de Calidad de Proyectos de Construcción" , "La construcción y aceptación de la arquitectura se realizará de acuerdo con el "Código de Aceptación de la Calidad de la Construcción de Cimientos y Proyectos de Cimientos". Al mismo tiempo, este contrato estipula:
1. El error entre la elevación de aceptación una vez finalizada la construcción del movimiento de tierras y la elevación de diseño no deberá ser superior a ±10 cm y no deberá haber pendiente vertical. superficie.
2. Antes de ingresar al sitio de construcción, se deben presentar a la Parte A los siguientes 7 días de anticipación: plan de construcción de despliegue de movimiento de tierras y transporte de salida, plan de construcción segura y civilizada y medidas de garantía de progreso de calidad.
3. La parte de relleno del sitio debe rodarse y compactarse en capas, y se debe dar prioridad a la tierra y la piedra dentro de la lutita para el relleno. Si hay exceso de tierra y piedra dentro de la lutita, se debe utilizar arenisca. No se debe utilizar relleno.
4. Dentro de los 6 m del borde exterior del edificio y sus cimientos, la tierra y la piedra de relleno deben rodarse en capas, y la densidad no debe ser inferior a 90.
5. Los datos de finalización son una cobertura terrestre de un solo tipo.
9. Construcción segura:
La Parte B llevará a cabo estrictamente la construcción de acuerdo con las normas de construcción de seguridad nacionales pertinentes y adoptará medidas de protección de seguridad estrictas y efectivas durante las operaciones de construcción, cualquier proyecto. La Parte relacionada B será la única responsable de cualquier accidente.
10. Responsabilidad por incumplimiento de contrato:
1. No se permite la subcontratación para este proyecto de contrato. Si la Parte A verifica que la Parte B ha subcontratado, la Parte A tiene derecho a hacerlo unilateralmente. rescindirlo Según el contrato, la Parte B debe retirarse incondicionalmente dentro de los 3 días posteriores a la recepción de la notificación por escrito de la Parte A y asumir una indemnización por daños y perjuicios del 20% de la carga de trabajo total del proyecto.
11. Este contrato se realiza en tres copias, cuatro copias para la Parte A y dos para la Parte B. Entrará en vigor después de ser firmado y sellado por ambas partes. Automáticamente dejará de ser válido una vez finalizado el proyecto. inspeccionado y se paga el saldo. Otros asuntos pendientes se resolverán mediante negociación entre las dos partes.
Unidad emisora del contrato:
Unidad contratante:
Fecha: Contrato de Contratación de Movimiento de Tierras 4
Parte A:
Parte B:
Previa negociación y acuerdo entre la Parte A y la Parte B, se llega al siguiente acuerdo sobre el transporte terrestre del proyecto xx:
1. Alcance y modalidad de contratación:
1. Alcance de Contratación: Transporte de movimiento de tierras del proyecto (todos los costos)
2. Forma de contratación: tarifa de transporte, seguridad incluida, combustible incluido, excavadora y otros turnos mecánicos incluidos, entrada de la Parte B y tarifas de salida, seguridad social de los trabajadores, transporte Todos los costos incurridos durante el proceso están incluidos en el precio unitario integral (es decir, fijado en xx yuanes por parte, excluyendo impuestos y tarifas).
2. Precio de contratación:
Precio unitario de contratación:
3. Medición del proyecto:
1. Según alcance de construcción especificado por la Parte A, en función del número de partes confirmado por la firma del ingeniero in situ y las cláusulas complementarias pertinentes.
2. El precio unitario fijado en el contrato es un precio unitario integral, que incluye el costo del combustible de la maquinaria y el equipo, los costos laborales, la seguridad social de los trabajadores, todas las tarifas de entrada y salida de la Parte B, y todo lo encontrado durante el proceso de transporte para completar el proyecto correspondiente. Gastos, necesidades de vivienda y vivienda, etc.
4. Método de pago:
1. El precio unitario xx se pagará a xx millones de metros cuadrados por proyecto completado, y el saldo se liquidará antes del xx, mes xx, año. xx.
2. Si la Parte B incumple el contrato a mitad de camino por sus propios motivos o no cumple con los requisitos de la Parte A para liquidar el contrato, la Parte A tiene derecho a deducir la fianza de cumplimiento y negarse a pagarla. .
5. Duración del contrato:
1. La duración del contrato deberá finalizar en xx, xx, año xx.
2. De acuerdo con el plan de progreso de la construcción del plan general de la Parte A, la Parte B debe preparar suficientes camiones volquete (camiones volquete) y seguir los arreglos de la Parte A en cualquier momento.
6. Responsabilidades y sistemas de ambas partes:
1. Responsabilidades de la Parte A
(1) La Parte A proporciona planos de construcción y planos de instalaciones ocultas subterráneas ( incluyendo agua, electricidad, gasoductos y otras instalaciones de redes de tuberías subterráneas, etc.)
(2) De acuerdo con las necesidades de construcción, asigne áreas de trabajo y el plan de progreso de construcción específico debe notificarse a la Parte B xx días por adelantado.
(3) La Parte A designará una persona dedicada a ejercer los derechos establecidos en el acuerdo.
(4) Proporcionar a la Parte B un sitio de producción durante el transporte al sitio.
(5) Realizar los pagos puntuales según lo estipulado en el contrato.
2. Responsabilidades de la Parte B
(1) La Parte B es responsable de comunicarse con el sitio de los escombros y los departamentos de transporte por carretera pertinentes para la coordinación cuando se transporta el movimiento de tierras, y la Parte B correrá con los gastos anteriores. .
(2) Obedecer los acuerdos de trabajo de la Parte A para la implementación de este proyecto y aceptar varios sistemas de gestión del sitio de construcción estipulados por la Parte A.
3. Sistema de seguridad en el sitio de construcción
(1) El personal que ingresa a la construcción debe recibir educación sobre seguridad y explicarse antes de poder aceptar el trabajo. Deben tener una tarjeta de empleo al momento de realizar el trabajo. el trabajo. Cualquiera que asuma el puesto de trabajo sin educación ni instrucciones sobre seguridad será responsable de las consecuencias de cualquier incidente o accidente.
(2) El personal que ingresa a la construcción debe participar regularmente en las reuniones de producción de seguridad celebradas por la Parte A.
(3) Está estrictamente prohibido usar pantuflas, y el personal sin cascos de seguridad no puede ingresar al sitio de construcción para trabajar, y no se le permite quitar los carteles de seguridad colgados a voluntad.
(4) Si ocurre un accidente de seguridad por culpa de la Parte B, la Parte B asumirá todas las responsabilidades y gastos, y la Parte A no será responsable solidariamente.
4. Sistema civilizado de gestión de la construcción
(1) La maquinaria y el equipo de construcción deben estacionarse de acuerdo con los arreglos de la Parte A, y no se permite el estacionamiento o colocación aleatoria.
(2) Garantizar una construcción civilizada y un sitio limpio, y mantenerlo limpio hasta que se complete el trabajo.
(3) Cuando la Parte B viole las regulaciones mencionadas anteriormente, cada persona será multada con 50 yuanes cada vez.
(4) Los trabajadores laborales de la Parte B deben firmar un “Contrato Laboral” y entregar una copia del contrato a la Parte A para su custodia. Si algún trabajador abandona el sitio a mitad de camino, debe presentar un acuerdo salarial. deslizamiento, que debe ser aprobado por el personal directivo de la Parte A antes de abandonar el sitio de construcción.
(5) Abordar las cuestiones salariales de sus propios trabajadores, como los conflictos laborales internos. Si se produce un conflicto laboral entre el Partido B y el Partido A, el Partido A tiene derecho a deducir dinero del pago del proyecto del Partido B y pagar los salarios directamente a los trabajadores.
7. Vigencia y número de copias del acuerdo:
1. Entrará en vigor a partir de la fecha de la firma por los representantes de ambas partes, y expirará cuando se complete el proyecto. y liquidado y el pago del proyecto se paga en su totalidad. Los asuntos no cubiertos en el contrato serán negociados por ambas partes por separado en forma de acuerdo complementario como documento complementario al presente contrato.
2. El presente acuerdo se realiza por triplicado, dos copias para la Parte A y una copia para la Parte B, que tienen el mismo efecto jurídico.
Parte A:
Parte B:
Fecha: Contrato de Movimiento de Tierras 5
Contratista (Parte A):
Contratista (Parte B):
De conformidad con la "Ley de Contratos Económicos de la República Popular China", la "Ley de Construcción de la República Popular China" y otras leyes, reglamentos administrativos pertinentes, igualdad Con base en los principios de voluntariedad, equidad y buena fe, el Partido A y el Partido B, con base en el principio de beneficio mutuo y reciprocidad, han llegado al siguiente acuerdo en asuntos relacionados con la construcción con movimiento de tierras:
1 Descripción general del proyecto:
Nombre del proyecto: Proyecto de excavación de movimiento de tierras a gran escala para el proyecto Guiyang Huaguoyuan Ubicación: Pengjiawan, Proyecto Huaguoyuan, Guiyang
2. Proyecto de contratación del proyecto:
Transporte individual de tierra y piedra: La Parte A es responsable de cargar el vehículo y la Parte B es responsable de transportarlo al área designada en vehículo. El Partido B es responsable de transportar el suelo desde el pozo de préstamo de Pengjiawan designado por el Partido A hasta el área designada de Dawa Village. La distancia de transporte es de 13 kilómetros. (Si la distancia de transporte excede los 13 kilómetros, se agregarán 25 yuanes adicionales por cada vehículo entre 13,2 y 14 kilómetros. Se agregarán 14 yuanes adicionales por cada 0,5 kilómetros que excedan los 15 kilómetros).
3. Período de contratación:
A partir del 30 de diciembre de 20xx al 30 de diciembre de 20xx.
IV.Método de aceptación específico del proyecto:
1. Utilice el registro de la tarjeta de recibo de firma como base de liquidación para la cantidad del proyecto, pero la tarjeta de aceptación debe ser consistente con el registro. , y la carga del vehículo no es suficiente para la firma. La tarjeta de aceptación se registra como base. Si el número de registros manuales no coincide y no se puede identificar el motivo, se utilizará el número con el menor número de registros como número calculado.
2. El volumen de todos los vehículos que ingresan al sitio de la Parte B debe ser aprobado por el personal de medición de la Parte A. Después de medir el vehículo, diríjase al equipo de liquidación financiera para solicitar una tarjeta de registro. sostenga la tarjeta de registro e instálela en la cabecera del lodo del sitio de construcción. Una vez completado el lodo, el personal directivo superior de la Parte A verificará la carga del vehículo y firmará en la tarjeta de aceptación. La Parte A organizará el lugar designado para descargar el. El conductor de descarga de lodo entregará la tarjeta de aceptación al personal gerencial inferior de la Parte B para su verificación y firma, y luego el conductor entregará la tarjeta de aceptación firmada por el personal gerencial a continuación al personal gerencial de la Parte A para su confirmación. Todos los camiones de barro deben obedecer las instrucciones del personal de gestión del sitio, de lo contrario no serán firmados. Los camiones de barro sin tarjetas de registro firmadas por el personal directivo superior e inferior no se utilizarán como base para la aceptación.
5. Precio unitario del contrato, precio y método de liquidación:
1. Comentarios sobre el precio unitario total del proyecto
Se espera que este proyecto requiera transporte de 3,3 millones de yuanes Cubos de tierra y piedra. Este contrato se calcula en base al transporte de 2 millones de metros cúbicos de tierra y piedra para la primera fase del proyecto. Si la Parte A y la Parte B completan este contrato según lo acordado, la Parte A dará prioridad al transporte posterior de tierra y piedra de la Parte B. proyectos.
2. Método de liquidación de costos:
La Parte A liquidará y pagará los costos de transporte de la Parte B diariamente en efectivo o transferencia bancaria, a un precio unitario de 220 yuanes por vehículo por envío por auto. (Este precio unitario es un precio después de impuestos y la Parte B no es responsable de proporcionar una factura formal a la Parte A. El pago no debe realizarse después de la mañana del tercer día de liquidación).
3. La Parte A es responsable de pagar el pago de transporte de la Parte B dentro del tiempo designado. Si la Parte A no paga a tiempo, la Parte B tiene derecho a dejar de trabajar y pagar los gastos de trabajo y manutención de 500 yuanes. /día/coche Si el pago supera los 3 días consecutivos o supera los 7 días en total, la Parte B tiene derecho a rescindir el contrato y exigir a la Parte A que compense a la Parte A por un importe de 5.000 yuanes por vehículo. En caso de desastres naturales o condiciones climáticas severas, el transporte de ingeniería no es adecuado y la construcción no se puede iniciar a tiempo.
6. Responsabilidades de la Parte A:
1. La Parte A es responsable de obtener pases para todos los vehículos de transporte de la Parte B (cada certificado vale un depósito de 3000 yuanes, y la Parte A deducirá 100 yuanes por vehículo por día), la deducción se completará dentro de los treinta días hábiles). Se devolverá al abandonar el recinto y la Parte A lo pagará todo de una sola vez. La Parte B es responsable de la custodia del certificado. Si se pierde, correrá a cargo de la Parte B y no se podrá prestar.
2. La Parte A es responsable de asignar recursos de llenado y equipos de excavación para garantizar suficientes equipos de carga y descarga para garantizar que la Parte B pueda transportar vehículos normalmente según el cronograma.
Si la Parte A no puede garantizar el proyecto de transporte normal de la Parte B durante más de tres días consecutivos, la Parte A proporcionará un subsidio de 500 yuanes por vehículo por día. Si el equipo de la Parte A no puede cumplir con el progreso del transporte del vehículo de la Parte B durante el transporte del vehículo, la Parte B tiene derecho a exigir que la Parte A complete el despliegue del equipo dentro de dos días para garantizar el funcionamiento normal de los vehículos de la Parte B. Si la Parte A no puede cumplir con los requisitos anteriores, La Parte B tiene derecho a solicitar que la Parte A subvencione el vehículo a razón de 500 RMB por vehículo.
3. La Parte A es responsable de la tarifa de envío del vehículo de 7500 yuanes por vehículo antes de que los vehículos de la Parte B lleguen al sitio. La Parte A deducirá 100 yuanes por vehículo/día. La deducción comenzará a los 3 días hábiles. después del inicio del proyecto la deducción se completará después de la deducción hasta la tarifa de envío).
4. La Parte A es responsable de proporcionar garantía de petróleo para los vehículos de construcción, garantizar la cantidad y calidad de los productos derivados del petróleo y garantizar el transporte normal de la Parte B. La Parte B pagará la tarifa del petróleo de acuerdo con el mercado. precio del mismo período, como la relación del precio del petróleo. Ahora el precio de mercado ha aumentado en más de 0,5 yuanes, y el Partido A subsidiará al Partido B por el exceso.
5. La Parte A es responsable del buen funcionamiento de los caminos y áreas de descarga de suelo durante la construcción. Responsable de manejar la relación entre la policía de tránsito, la administración de carreteras, la supervisión urbana, la protección ambiental, los aldeanos circundantes y los departamentos pertinentes del gobierno local.
6. La Parte A es responsable de coordinar a la Parte B y otro personal de gestión del equipo en este proyecto, y es responsable del mantenimiento y conservación de las vías de transporte para garantizar un transporte sin problemas.
7. La Parte A es responsable de coordinar la relación entre la Parte B y el sitio de construcción, y es responsable del estacionamiento de vehículos, las tarifas de gestión, las tarifas de entrada, las tarifas de despacho y otros gastos de la Parte B.
8. La Parte A proporcionará a la Parte B dormitorios (edificios antiguos demolidos) para la flota de la Parte B y el personal de administración pagará las facturas de agua y electricidad de acuerdo con el medidor que pagará la Parte B. ropa de cama, muebles y demás artículos de primera necesidad por sí solo, y serán tramitados por la Parte B. Realizar las gestiones con un día de antelación al lugar del evento para garantizar el buen desarrollo de todos los trabajos.
7. Responsabilidades del Partido B:
1. El Partido B es responsable de organizar 20 camiones volquete de doble eje con un "espacio interior" de no menos de 23 metros cúbicos, 8 ruedas. en la parte delantera y 2 en la parte trasera Después de firmar el contrato, Parte B, se deben disponer 20 vehículos para ingresar al recinto por primera vez. En el futuro, de acuerdo con la situación del proyecto, ambas partes negociarán para aumentar gradualmente el número de vehículos. La Parte A deberá notificar con al menos 7 días de anticipación cada vez. Después de que el vehículo de la Parte B llegue al sitio, la Parte A organizará el trabajo de transporte dentro de las 24 horas. Si excede un turno, la Parte A compensará a la Parte B con 500 yuanes por cada turno y lo organizará dentro de los tres días.
2. La Parte B garantiza que el vehículo funcionará no menos de 20 horas al día y 25 días de trabajo de transporte por mes. La Parte B puede ser responsable del mantenimiento del vehículo en otros momentos.
3. La Parte B es responsable de proporcionar la documentación completa del vehículo, documentos legales y válidos. Y es responsable de la gestión diaria del conductor y de la responsabilidad de seguridad vial del vehículo. La Parte A adquirirá todo el seguro obligatorio contra accidentes personales para todas las personas que ingresen al sitio dentro de los 5 días a partir de la fecha de vigencia de este contrato, y la Parte B pagará de acuerdo con la factura del seguro proporcionada por la Parte A.
4. La Parte B debe obedecer la organización y gestión unificadas de la Parte A y cumplir con los arreglos in situ de la Parte A para el despacho de vehículos de motor.
5. El personal del Partido B debe respetar las disciplinas y las leyes y no debe cometer fraude. La Parte A es responsable de obtener los pases de vehículos de transporte pertinentes para la Parte B. La Parte B se compromete a obedecer el transporte hasta el punto del proyecto designado por la Parte A y no realizará el transporte para otros equipos de ingenieros si la Parte A descubre que la Parte B ayuda a su equipo de ingenieros a hacerlo. transporte, la Parte A tiene derecho a recuperar el pase de la Parte B. La Parte B recibirá una multa de 10.000 yuanes (cien mil yuanes) por vehículo. Si la Parte B abandona el lugar sin motivo, la multa será de 10.000 yuanes (cien mil yuanes). ) por vehículo.
6. La Parte B será responsable de la seguridad de los vehículos en el sitio y el personal de la flota será responsable de cualquier accidente de seguridad que ocurra y no causará ningún efecto adverso a la Parte A. .
7. La flota de la Parte B no puede salir sin motivo. Si lo hace, debe notificar a la Parte A por escrito con 15 días de anticipación. De lo contrario, la Parte A no reembolsará el depósito del pase de vehículo de la Parte B de 3000. yuanes por vehículo.
8. Después de ingresar al sitio, la Parte B debe obedecer los arreglos de trabajo del personal de construcción de la Parte A y no debe hacer cola al azar. El automóvil solo se puede conducir después de cerrarlo.
8. Disputas y Resolución del Contrato:
Las disputas y disputas que surjan durante la ejecución del contrato se resolverán mediante negociación amistosa entre las partes, o podrán ser mediadas, negociadas y mediadas por el gobierno y los departamentos pertinentes. Si esto falla, puede presentar una demanda ante el tribunal.
9. Observaciones
1. Este contrato ha sido acordado por ambas partes, y la Parte B organizará los vehículos de construcción en el sitio dentro del tiempo acordado antes del 30 de diciembre de 20xx. La Parte A dispondrá los vehículos de construcción para comenzar la construcción dentro del tiempo acordado antes del 1 de enero de 20xx (los costos de transporte comenzarán a calcularse).
2. Antes de que la Parte B parta, la Parte A y la Parte B deben establecer cuentas de control duales en el banco juntas. La Parte A y la Parte B depositan cada una 50.000 RMB en cuentas de control dual. Si el vehículo llega al sitio, la Parte A no puede garantizar el transporte normal del vehículo. Espere el incumplimiento del contrato por parte de la Parte A. La Parte B tiene derecho a rescindir el contrato y todos los fondos de la cuenta de control dual pertenecen a la Parte B. Si el vehículo llega al sitio y la Parte B abandona el sitio sin motivo o es transportado por otros equipos de ingeniería, se considerará un incumplimiento de contrato por parte de la Parte B. La Parte A tiene derecho a rescindir el contrato y todos los fondos de la cuenta de control dual pertenecen a la Parte A.
Parte A:
Parte B:
Fecha de firma: ;