Red de conocimiento del abogados - Cuestiones jurídicas del divorcio - ¿Cuántos puntos obtuvo Huairou en el primer año de la escuela secundaria?

¿Cuántos puntos obtuvo Huairou en el primer año de la escuela secundaria?

Según Beijing Xiaoshengchu.com, en 2022, la puntuación de admisión para el examen de ingreso a la escuela secundaria de la escuela secundaria Huairou No. 1 es de 486 puntos.

La puntuación de admisión para el examen de ingreso a la escuela secundaria número 1 de Beijing Huairou 2021 es 576.

La escuela secundaria número 1 del distrito de Huairou de Beijing fue fundada en 1956. Es una escuela secundaria pública de tiempo completo bajo la supervisión de la Comisión de Educación del distrito de Huairou de Beijing. Es una escuela secundaria clave en el distrito de Huairou y. una escuela secundaria ordinaria modelo en Beijing La escuela tiene una superficie de 57.333 metros cuadrados, con un área de construcción de 38.000 metros cuadrados, cuenta con 42 clases de enseñanza y más de 2.200 estudiantes. la lista de escuelas de demostración de educación científica y tecnológica primaria y secundaria de Beijing.

上篇: ¿Cuál es el uso de las patentes de utilidad en la evaluación de títulos profesionales? Actualmente cuenta con un título profesional intermedio en conservación de agua y energía hidroeléctrica. Ingenieros, médicos, profesores y catedráticos aparecerán como indicadores de evaluación, y las patentes de invención tendrán la puntuación más alta. Según los requisitos pertinentes del número de expediente. 1 El "Aviso sobre cuestiones relativas a la mejora adicional del examen de lengua extranjera para títulos profesionales" emitido por la Oficina de Reforma Vocacional en algunas regiones estipula las condiciones para la exención del examen de inglés para títulos profesionales de la siguiente manera: (1) Aquellos que cumplan con uno de los siguientes condiciones desde que asuman el cargo actual pueden estar exentos del examen de lengua extranjera 1 , quienes hayan estudiado en el extranjero y hayan obtenido experiencia de aprendizaje reconocida a nivel nacional. 2. Personal profesional y técnico que haya estado visitando académicos en el extranjero durante un año o haya estudiado en el extranjero de manera continua durante más de un año. 3. Quienes hayan recibido formación especializada en idiomas y hayan realizado de forma independiente labores profesionales y técnicas de ayuda exterior durante más de un año sin traductores a tiempo completo. (2) Para lenguas extranjeras con títulos profesionales y técnicos, quienes cumplan con uno de los siguientes requisitos previos podrán quedar exentos de la prueba luego de ser revisados ​​por 2 expertos con títulos profesionales y técnicos y 1 experto con títulos profesionales y técnicos en lenguas extranjeras. y revisados ​​por la unidad donde trabajan. 4. Solicitar el título profesional de adjunto superior (primer nivel superior), publicar monografías firmadas en idiomas extranjeros en el país y en el extranjero y traducir más de 50.000 símbolos impresos (todos escritos o traducidos por particulares, incluida la traducción al chino y al chino). lo mismo a continuación); solicitud Posee títulos profesionales completos y senior, ha publicado monografías firmadas en idiomas extranjeros en el país y en el extranjero y ha traducido e impreso más de 70.000 símbolos. 5. Publicar más de 1 artículo profesional en idiomas extranjeros en publicaciones extranjeras distribuidas públicamente; publicar más de 2 artículos profesionales en versiones en idiomas extranjeros de publicaciones distribuidas públicamente en el país y en el extranjero. 6. Traducir nuevos conocimientos y teorías en esta especialización y aplicarlos ampliamente en esta industria. (3) Quienes cumplan uno de los siguientes requisitos previos no podrán realizar el examen de lengua extranjera para títulos profesionales. 7. Obtener títulos honoríficos profesionales y técnicos a nivel provincial (ministerial) o superior. 8. Los principales contribuyentes que hayan ganado el tercer premio del premio provincial (ministerial) de ciencias sociales y el tercer premio o superior de la serie de investigación en ciencias naturales (Premio de Ciencias Naturales, Premio de Invención, Premio al Progreso de la Ciencia y la Tecnología). 9. El principal triunfador que haya obtenido una o más patentes de invención nacionales (este sitio web proporciona evaluación del diseño del contenido de la patente del título). (4) Quienes cumplan una de las siguientes condiciones después del empleo no podrán realizar el examen de lengua extranjera para títulos profesionales después de haber sido reconocidos por la industria. 10. Participar en trabajos profesionales y técnicos en agricultura, silvicultura, conservación de agua, minería, topografía, cartografía, exploración, construcción de ferrocarriles, construcción de carreteras, etc. en el campo durante 5 años consecutivos en unidades por debajo del nivel de prefectura (incluidas las unidades a nivel de prefectura). ). (5) Quienes cumplan con uno de los siguientes requisitos previos no están obligados a realizar la prueba de lengua extranjera para títulos profesionales (11), hayan trabajado continuamente en trabajos profesionales y técnicos durante más de 15 años y estén a menos de cinco años de jubilación legal. 12. Tener más de 25 años de experiencia en servicios y haberse dedicado a labores profesionales y técnicas por más de 20 años consecutivos. 13. Haber ejercido labores profesionales y técnicas en la empresa durante 15 años consecutivos y haber solicitado títulos profesionales y técnicos intermedios durante 20 años consecutivos. 14. Realizar trabajos profesionales y técnicos en unidades inferiores al nivel municipal. 15. Participar en trabajos profesionales y técnicos con características chinas y tradiciones nacionales, como medicina tradicional china, medicina étnica, artes y oficios, recopilación de libros antiguos y arqueología en períodos históricos. 16. Obtener un título universitario o superior en especialidades en lenguas extranjeras y trabajar en esta especialidad es necesario dominar una segunda lengua extranjera para solicitar títulos profesionales. 下篇: Cómo escribir un buen harén