Puerta del este del pueblo
Después de todo, habrá buenas cosechas, pero ¿qué pasa con las buenas cosechas? Si hay una persona pobre en Chang'an, el auspicioso no debería ser demasiado.
Las palabras se dividen en dos partes. Pero dijo que el élder Fu estaba disfrutando de la nieve con su madre en casa. Al ver que nevaba intensamente, el anciano le pidió a Wang Tong, el hombre en el patio, que fuera al tesoro a buscar mil monedas, sacara arroz y diez piedras del almacén y las esparciera frente a la puerta. Independientemente de hombres o mujeres, todos recibirán alivio. En ese momento, Dong Yong también se acercó a la puerta y vio dinero y arroz esparcidos. Obtuvo diez piezas de dinero y un dou de arroz. Le agradeció al anciano y se dio la vuelta rápidamente. Exacto:
Dong Yong desafió el viento y la nieve y regresó a casa con dinero y arroz. Su padre se alegró muchísimo al ver regresar a su hijo. Dong Shui gastó el dinero para comprar leña y arroz, calentó el fuego con su padre, cocinó y comió. Cuando miró la nieve, se hacía cada vez más pesada por la noche. Exacto:
Pasó más de medio mes entre padre e hijo. Su padre enfermó de hambre y frío, y de repente quedó postrado en cama. Dong Yong se sentía muy miserable y quería ver a un médico para recibir tratamiento, pero no tenía dinero ni materiales. Espero estar bien, pero no quiero que mi padre enferme y muera en cinco o seis días. Dong Yong no pudo dejar de llorar y se desmayó varias veces. El final es:
Después de la muerte de su padre, Dong Yong estaba perdido y pensó: "Mi tío es el único que vive en East Village, así que tengo que pedirle que me preste algo de dinero para comprar un ataúd." En ese momento, fue a ver a su tío. En casa, me estoy preparando para informar la pérdida de mi padre y la falta de dinero. Cuando mi tío vio que no tenía dinero en efectivo, le prestó dos piezas de tela y una pieza de seda a Dong Yong. Dong Yong cambió su ataúd y regresó a casa. Se quedó en casa y lloró mañana y noche. Durante el día vivía con gente que cultivaba. Quiero hacer un funeral, pero no tengo el dinero.
El tiempo vuela y ha pasado más de un año. No tengo dinero para pagar el funeral, así que tengo un plan en mente: "Inevitablemente venderé mi cuerpo a otros como sirviente". consigue el dinero." Salí de casa ese día y fui a ver al Sr. Fu. La familia del hombre vio el jardín y le pidió que informara sobre el asunto de venderse. El élder Fu salió del salón y llamó a Dong Yong para hacerle preguntas. Dong Yong dijo: "El apellido del villano es Dong Mingyong, de la aldea de Donghuai, condado de Danyang. Perdió a su madre cuando era joven. También perdió a su padre este año. Está en casa y no tiene dinero para el funeral. Hoy, yo Le estoy diciendo al anciano que está dispuesto a venderse por miles de dólares. Después de regresar a casa para enterrar a mi padre, vine a la casa del anciano para ayudarlo durante tres años. Espero que el anciano sea amable y conveniente. Cuando el anciano lo vio, dijo: "¡Eres una persona muy filial!". Le pidió al patio que tomara mil monedas y se las pagara a Dong Yong. Dong Yong se despidió de los mayores y salió. Dong Yong se llevó el dinero a casa y, al día siguiente, contrató a personas de Qianxiang para que llevaran el ataúd y lo enterraran en la tumba ancestral en Nanshan. Después de una noche, al día siguiente empaqué mis pertenencias, cerré la puerta con llave y me fui a casa. Cuando caminamos hacia un gran árbol y descansamos, nos quedamos dormidos debajo del árbol.
Pero la piedad filial de Dong Yong conmovió el cielo. Al ver esto desde lejos, el Emperador de Jade envió al hada Tejedora a la tierra para casarse con Dong Yong y ayudarla a tejer seda para pagar sus deudas. Después de cien días, todavía ascendió al cielo. En ese momento, la Tejedora siguió la orden y descendió bajo la langosta. Dong Yong se quedó dormido y miró hacia arriba para ver a una mujer que Chang'e era incomparable en la luna, y el hada de nueve días era indescriptible. La cara de jade parece demasiado real y delicada, y es exquisita en todo tipo de estilos. El movimiento de la cintura del sauce es elegante y las olas del otoño son como agua distante. Los brotes de loto dorado crecen en diez dedos, la tímida flor se cierra y la luna borra la marca. La mujer abrió un poco sus labios rojos, revelando dos líneas de jade roto. Dijo una bendición y preguntó: "¿Por qué estás aquí?". Respondió: "Mi apellido es Dong Yong y mi apellido es Dong Huaishu. Perdí". mi madre cuando era joven. Perdí a mi padre hace dos años y no pude enterrarlo porque había dejado mi ataúd en casa. Ahora tengo que pagar mis deudas con el élder Fu. Intercambiaron dos lágrimas. El hada dijo: "Resulta que eres tan filial. Los buenos amigos se enteraron de que el esclavo es del condado de Jurong. Mis suegros y mis padres están muertos. Desafortunadamente, mi esposo falleció y es difícil hacer una Quiero casarme con un hombre de buen corazón y estoy dispuesta a trabajar para él①". Dong Yong dijo: "Señora, discúlpeme, me iré". El hada dijo: "Viendo que el funcionario es así. filial, estoy dispuesto a casarme con el funcionario e ir a la casa de Fu para pagar la deuda. ¿Qué opinas del funcionario?" Dong Yong respondió: "Es difícil hacer algo debido a la amabilidad de la dama, pero no hay casamentera. " El hada dijo: "Dado que no hay casamentero, ¿no sería mejor usar el árbol de langosta como casamentero?" Dong Yong se negó una y otra vez. El hada dijo enojada: "No soy una esclava, pero soy humilde. Veo que el funcionario es un hombre muy filial, así que estoy dispuesta a ser mi esposa. ¡Tú te niegas a negarte! ¿No escuchas el antiguo dicho? : "Estamos destinados a encontrarnos a miles de kilómetros de distancia. Si no nos encontramos, es el destino. ¿Por qué deberíamos sospechar?". Dong Yong no tuvo más remedio que casarse e ir de la mano. "Anteayer le dije al élder Fu que podría pagar la deuda durante tres años. El hada dijo: "He podido tejer seda y seda desde que era un niño. Le gustará". Cuando llegaron, se encontraron con el anciano y le dijeron lo mismo. La esposa teje seda. El mayor se llenó de alegría y preguntó: "¿Cuánta seda quieres?". El hada dijo: "En primer lugar, necesitamos diez kilogramos y podemos tejer diez piezas por día". No lo creo, ¿cómo puedes dar a luz cientos de manos? En este caso, solo te quiero a ti. Tejeré trescientas piezas de seda y te dejaré regresar". Luego le dio a Dong Yong y a los suyos. esposa diez kilogramos de seda para tejer.
Efectivamente, se tejieron diez piezas de seda un día y una noche y se las presentaron al anciano. Los mayores y todos los miembros de la familia se sorprendieron: "Nunca había visto a nadie con manos tan rápidas". Resulta que por la noche las hadas bajan para ayudar a tejer, para que puedan tejer más rápido. El tiempo retuerce los dedos y en un mes se tejen más de 300 piezas de seda que se presentan al anciano. El anciano se llenó de alegría y dijo: "Hay pocas mujeres como ella en el mundo". Luego le preguntó a Dong Yong: "Tu esposa no es una mortal. Si fuera una mortal, ¿cómo podría tejer trescientas piezas de seda en un ¿mes?" Dong Yong respondió: " Para ser honesto, conocí a esta mujer en el camino, y cuando me vio hablando de mi piedad filial, estuvo dispuesto a casarse conmigo y ayudarme a pagar mis deudas ", dijo el anciano. "¡Esto es lo que me pasó!" Ahora estamos en marzo. Tú y yo vamos a casarnos".
Dong Yong le agradeció al anciano y sacó a su esposa. Caminamos hasta el viejo algarrobo para descansar un rato. El hada dijo: "Tú y yo nos casamos bajo este algarrobo, ¡y ahora son tres meses!". Inconscientemente, los dos intercambiaron lágrimas. Dong Yong preguntó: "¿Por qué una buena esposa es así?" El hada dijo: "Hoy mi relación contigo terminó, así que estoy preocupado. Para ser honesto, no soy otra persona, sino la Tejedora. Dios se compadece de ti. piedad filial y me envió para ser tu esposa. Te ayudaré a pagar tu deuda y estarás satisfecha en cien días. Si das a luz a una hija, la guardaré en el Palacio Celestial. Da a luz un hijo, te lo enviaré. Serás una persona noble en el futuro y no debes revelar el secreto del cielo". Dong Yong no tenía planes de quedarse, así que miró hacia el cielo y lloró en voz alta: "¡Espero que la pareja envejezca juntos, pero se separarán a mitad de camino!". Después de llorar, regresó a la tumba y lloró de nuevo. , construyó una choza con techo de paja y guardó la tumba. No es un problema.
Pero se decía que el élder Fu no tenía nada que hacer en casa. Cuando abrió los hilos de seda tejidos por el hada, vio que todos eran como dragones, fuentes y fénix, y su brillo reflejaba el color. sol y la luna. El anciano se sorprendió y no se atrevió a ocultarlo, por lo que informó del asunto a su gobierno. El gobernador preguntó si existía tal cosa de piedad filial y lo informó detalladamente al tribunal. Cuando el emperador de la dinastía Han miró la mesa, Longyan se puso muy feliz y dijo: "He subido al trono y hay muchas personas que practican la piedad filial, pero no hay nadie que tenga una piedad filial tan grande". Luego ordenó a sus ministros que prepararan un edicto imperial para anunciar que Dong Yong sería el rey de la corte. El mismo día, el ángel llegó a Runzhou y el gobernador invitó a Dong Yong a ir a la mansión para rendir homenaje. Dong Yong se sorprendió y adoró: "Dong Yong es un hombre pequeño, ¿cómo puede atreverse a mostrarle tanto respeto?" Fu Yong dijo: "¡No hay necesidad de ser humilde! Su Excelencia es un hombre de gran piedad filial, y el emperador muestra esto." Al ver al ángel sacar su reloj y comenzar a leer, Dong Yong y Fu Yin se arrodillaron para escuchar. La expresión dice:
El edicto del emperador es ejecutado por el cielo: Los que sirven como ministros son leales, y los que sirven como hijos son filiales. Este es el gran principio de la humanidad y lo más importante en. establecer la propia vida. Por tanto, los leales son el equilibrio del país, mientras que los filiales son los tesoros de la familia Qi. Hoy en día, según la prefectura de Runzhou, se juega el sentido de piedad filial de Dong Yong, se construye el edificio entre la cerca de espinas y se conoce la idea principal de "El clásico de la piedad filial". Aunque vivimos en un estado de caos, todavía tenemos el corazón para ser felices como sirvientes. ¿No es esta una oportunidad para que nuestro país prospere? ¡Y un hijo filial empieza en el campo! Cuando llegó el edicto, Dong Yong fue al palacio imperial y ascendió a las personas según sus talentos. ¿No se sentiría inspirado por la gente en el futuro? ¡Impresionante! ¡Impresionante! Después de que Dong Yong escuchó esto, terminó de agradecer a Wangque y le pidió al ángel que se instalara en el puesto. Cuando Dong Yong regresó a casa, se despidió de sus familiares y vecinos. Al día siguiente, rindió homenaje al gobernador y partió con los ángeles. Es exactamente esto: la gracia del emperador emitió un edicto para ir a Chenjing, y no hubo pausa para saltar sobre el caballo y azotar el látigo. Las flores de albaricoque son rojas a lo largo de diez millas y la brisa primaveral se enorgullece de los cascos del caballo. Dong Yong y el ángel llegaron a Beijing más de un día y los ministros le presentaron al Emperador de Han. El emperador se alegró mucho y se le concedió el título de Ministro del Ministerio de Guerra y se le nombró funcionario. No es un problema. Sin mencionar la armonía entre Dong Shangshu y su esposa. También se dice que la Tejedora del Palacio Celestial no se dio cuenta de que diez meses eran suficientes después de que se separó de Dong Yong. Dio a luz a un hijo que tenía un mes y lo llamó Dong Zhongshu. Luego se envió a sí misma. mundo inferior que será levantado por Dong Yong. Pero cuando Dong Shangshu fue ascendido al salón, vio a una mujer parada debajo del arco. Dong Shangshu llamó a alguien y preguntó: "¿Quién es esa mujer? ¿Te atreves a espiar a los funcionarios de la corte?" El hada gritó en voz alta: "¿Olvidaste la bondad de tejer seda y vino a beberme?". Cuando escuchó esto, bajó apresuradamente. Salieron al pasillo para echar un vistazo, pero fue la ex esposa la que se sorprendió, se abrazó y lloró, luego dijo: "¿Cuál es el destino de conocer a una buena esposa hoy? ¿Quién lo sostiene en sus brazos?" dijo: "Este es tu hijo y te lo devolveré hoy". Dong Dong Yong le agradeció y dijo: "Me siento muy agradecida por mi amabilidad como buena esposa. Me pregunto si alguna vez has elegido un nombre". El hada dijo: "El Emperador de Jade ya eligió un nombre. Me llama Zhongshu". Se alegró mucho, tomó al niño y le dijo: "Después de eso, será hace más de un año". "Hoy, viviremos juntos durante cien años". El hada dijo con una sonrisa: "Tenemos nuestros propios días, por lo que no podemos permanecer juntos por mucho tiempo". Después de eso, Yun Sheng se puso de pie lentamente. Dong Shangshu miró hacia el cielo y lloró fuerte. La señora Fu lo escuchó y cuando salió a verlo, preguntó: "¿Por qué está tan preocupado su esposo? ¿A quién tiene en sus brazos?". Dong Yong volvió a contar el asunto anterior. La señora se alegró mucho y ordenó a su enfermera que la criara.
El tiempo pasa volando,
Han pasado más de diez años y Dong Zhongshu tiene doce años. Sus padres le enseñaron a ir a la escuela y a leer, y él sabía todo sobre los Nueve Clásicos y la Historia.
Un día, cuando estaba estudiando en la academia, vi a mi compañero de clase regañando a Zhong Shu de manera juguetona: "¡No tengo esposa!". Zhong Shu fue regañado y no se atrevió a responder. Regresó directamente y miró a Dong Shangshu. , lo agarró y rompió a llorar: "No sé por qué, pero ¿otros me llaman 'mujer sin esposa'? ¡Debo descubrirlo hoy! ¡Debo conocer a mi propia madre!", Dijo Dong Shangshu: "¡Tu madre es una!" Hada del Palacio Celestial, ¿cómo puedes conocerla?" Zhong Shu escuchó. Luego lloró en voz alta y dijo: "Si puedes ver a tu madre, morirás en paz. Si dices que no puedes ver a tu madre, Te matarán aquí". Dong Shangshu dijo: "¡El niño no debe ser quemado! En mi camino a la ciudad de Chang'an, hay un adivino Yan Junping, puede conocer el pasado y el futuro. él." Al ver esto, Zhong Shu pagó diez monedas y fue a pedir la adivinación. Yan Junping preguntó: "¿Qué hexagrama quiere adivinar el pequeño funcionario?"
Zhong Shubei dijo que quería ver a su madre: "Espero que el señor me dé alguna orientación después de leer el hexagrama". El Sr. dijo: "Tu madre es una hada y una tejedora, ¿cómo puedes verla?" Después de escuchar esto, Zhongshu lloró y se inclinó hasta el suelo: "La guía del Sr. Wanwang nunca será olvidada". Este tipo de piedad filial es raro, te lo digo, no puedes esperar hasta julio. El séptimo día, tu madre y otras hadas bajaron a la montaña Taibai a recolectar hierbas. El séptimo vestía de amarillo. "Me pregunto cuántas maneras hay de llegar a la montaña Taibai". La maestra dijo: "Son unas tres mil". "Zhongshu dijo: "¿Cómo puede mi madre reconocerme cuando llegue allí?" El marido dijo: "Agarra". el de amarillo y empieza a llorar, y él te reconocerá. ¡No digas que soy yo!
Zhongshu tomó el dinero y le agradeció a su esposo, luego regresó a su casa para ver a sus padres y. Dijo: "El Sr. Yan me enseñó a ir a la montaña Taibai para ver a mi madre. Hoy puedo despedirme". Dong Shangshu dijo: "Hay más de tres mil millas para llegar a la montaña Taibai. Hay muchos tigres y lobos. ¿Podremos llegar allí si somos jóvenes?" Zhong Shu dijo: "Si mueres sin arrepentimiento, es difícil dejar tu corazón". ¡Dong Shangshu vio que estaba desesperado! Para ir, tuve que enseñarle a Lao Wang a pagar el Gastos: "Vamos, niño".
Ese día salí y me puse en camino. Tenía hambre y sed en el camino, y me quedé al amanecer más de un día. Al pie de una montaña. Cuando le pregunté a la gente, era la montaña Taibai. Al pasar por un nivel de montañas, solo vi ciervos salvajes cargando flores y simios montañeses ofreciendo frutas y otro nivel de montañas, solo vi flores, pastos verdes y cascadas volando; Era el séptimo día del séptimo mes lunar. De repente, vio a un grupo de hadas que bajaban a lavar los frascos de medicinas. Zhongshu le enseñó a Lao Wang a evitarlos. Se apresuró a dar un paso adelante, miró al séptimo vestido de amarillo y se inclinó. y agarró un Ella gritó: "¡Madre, es tan doloroso perder un hijo!"
El hada preguntó: "¿De quién eres hijo? ¿Quién te pidió que vinieras?". Zhongshu dijo: "Mi hijo es Dong". Zhongshu. Papá me enseñó. Ven a ver a tu madre". El hada dijo: "¡Vuelve rápido! ¡Los lobos te harán daño! No te quedes aquí por mucho tiempo". Zhong Shu dijo: "Mi hijo ha viajado por todas partes. , entonces, ¿cómo puede enviarme de regreso?" El hada dijo: "Aunque el amor entre madre e hijo es difícil de dejar ir, todavía tengo miedo de que el cielo sepa y vea que el crimen no es ligero. Puedes regresar. , adora a tu padre y cuida bien tu vida. Esto debe ser lo que te enseñó Yan Junping. Puedes llevar esto. La botella dorada se envía al Sr. Yan para agradecerle. También te doy una botella plateada con una cierta cantidad. de arroz. Volverás y solo comerás una pastilla al día. No comas demasiado". Después de eso, las hadas se pararon a los pies de Yunsheng. Juntas se levantan lentamente. Zhongshu quería retenerlo, pero estaba lejos nuevamente, por lo que tuvo que mirar al cielo y llorar fuerte. Lao Wang escuchó esto y se acercó, lo persuadió, recogió su equipaje y se apresuró a regresar.
Aconsejé a los que vinieron después de mí: Los hombres deben casarse y las mujeres deben casarse. Si no te casas, quedarás en ridículo. Chen Taichang, apoyándose en el primer ministro de la dinastía, vio que su hija era muy hermosa e inteligente. A menudo se sentaba con su esposa y hablaba sobre el matrimonio de la joven. Taichang dijo: "Soy un ministro muy noble, con innumerables riquezas, ropa y comida. Si no doy a luz a esta hija, que tiene tanto talento y belleza, si no lo hago, es inútil encontrar una hijo con talentos similares y buena apariencia". Chen Taichang le dijo al casamentero: "Mi señora tiene tres cosas, por favor dígame si falta una, trabajaré duro para conseguirla. Los hijos de los ministros contemporáneos deben tener el mismo talento. y apariencia, y el tercero de ellos debe llamarse Huang Jia. Si tienen estas tres cualidades, serán elegidos como su yerno". Por lo tanto, a menudo eligen: uno es de edad y apariencia similar, y el otro. otro es de origen menor; de repente apareció el hijo de un ministro famoso, pero no coincidía con su edad ni su apariencia. El tiempo vuela como una flecha y el sol y la luna pasan volando. Sin saberlo, es el Festival de los Faroles en el segundo año de Zhenghe, y el país tiene el propósito de celebrar el Festival de los Faroles. Se erige Aoshan y el suelo se llena de linternas. La comunidad de Shengxiao está en llamas y los tambores y tambores hacen ruido. La puerta prohibida no está cerrada y hay movimiento por dentro y por fuera. Todos fueron a la Torre Wufeng, colocaron flores doradas debajo de la puerta y disfrutaron del vino real. El país y la gente estaban felices juntos. Desde el día cinco hasta el día veinte del primer mes lunar, todos los apellidos cantaron y se regocijaron, y los soldados y civiles se divirtieron juntos, incluso las familias más pobres y miserables se divirtieron.
¿Cómo pudiste ver eso? Hay un poema llamado "Ruihexian", que describe el hermoso paisaje de la dinastía Shangyuan:
Estas cuatro líneas de poesía aconsejan a todas las personas sabias, tontas, sabias y valientes del mundo que obedezcan sus órdenes y Evite pensamientos y acciones delirantes, para que tengan éxito. La calamidad de la derrota. Se dice que hay un hombre inteligente y talentoso que vive en Tuyan Lane. El hermano mayor, Ruan Da, y su padre eran comerciantes en Liangjing, mientras que Ruan Erzhan era el ama de llaves. Ruan tenía veintinueve años en el tercer año de su vida. Tenía una apariencia extraordinaria y era conocido por sus poemas y canciones.
Le gustaba tocar el piano y tocaba el piano. Se hizo amigo de varios niños de familias adineradas y cantaba canciones todos los días. Me gusta el viento tranquilo y la luna. Era la noche del Festival de los Faroles y varios hermanos vinieron a la casa a jugar, cantar, reír y disfrutar de los faroles. Las luces frente a la puerta son brillantes, la sala de pintura está llena de damas y bellezas, yendo y viniendo ruidosamente, y hay una fragancia constante. Este grupo de niños estuvo jugando y cantando en la casa de Ruan San hasta la tercera vigilia, cuando se dispersaron. Ruan San salió y vio que cada vez había menos gente en la calle. Les dijo a sus hermanos: "Esta noche estoy feliz de que el cielo esté despejado y la luna sea tan brillante como el día. En segundo lugar, estoy feliz de que la noche. Es profundo y la gente está en silencio. Es justo cantar otra canción ". Todos sostienen un sheng y una pequeña tabla de elefante. El sonido claro de las hebras doradas salió de la boca y el sonido salió del silencio. ventana. Después de un largo rato, el último sonido fue fuerte y claro, alarmando a la hermosa mujer de la noble familia. El sonido en el oído la hizo dormir sola. ¿Cómo pudiste ver eso? Exacto:
El tabique debe tener orejas. ¿No hay nadie fuera de la ventana?
Las tres familias Ruan estaban frente a Chen Cheng. Yulan, la joven del yamen, estaba disfrutando jugando con las linternas y estaba a punto de ir a descansar cuando de repente escuchó la música brumosa en la calle, resonando a través de las nubes. Estaba ocupada pidiendo la fragancia de las flores de ciruelo y caminando. Ligeramente sobre los escalones de loto. Era tarde en la noche y había mucha gente durmiendo dentro y fuera, pero pocas personas estaban despiertas hasta que lo escuché en la puerta. Levantando un poco los labios, revelando dos líneas de jade roto, llamó en secreto a Mei Xiang y le reveló sus verdaderos sentimientos en voz baja.
Sólo porque a esta mujer le gustaba escuchar canciones de amor, provocó un desastre que puso en peligro su vida. La joven llamó en silencio a su confidente Mei Xiang: "¿Irás a la calle para ver a alguien tocar y cantar?" En la calle, reconoció al niño de su vecino. Se dio la vuelta, entró y le respondió. Señora: "Ruan Sanguan, mi vecino, conoce a algunas personas y toca y canta frente a su puerta". Cuando Ruan Sanlang llegó a casa por la noche, todavía reunió a sus hijos de anoche. Tocaron y cantaron durante tres noches. una fila. O en la pequeña habitación frente a la puerta, de repente se apoya contra la puerta para relajarse. Cuando tenía veinte años, estaba en el pabellón que daba a la calle junto a la puerta. Tomé la flauta de jade púrpura de la pared, sostuve a Guan Shang Zheng Yu en mi mano y toqué claramente las nuevas letras y melodías de la época. Incapaz de tocar ni siquiera la mitad de una melodía, levanté los ojos y vi a una doncella que venía de afuera, diciéndole largas bendiciones profundamente. Ruan San dejó de tocar la flauta y preguntó: "¿De quién eres hermana?". La criada dijo: "Soy tu vecina. La señorita Chen Ya envió especialmente a un esclavo para invitar a los funcionarios a verla". al respecto: "Es un primer ministro y tiene muchos ojos y oídos en guardia. La entrada es fácil, pero la salida es difícil. Si alguien lo ve y le hace preguntas sin ningún motivo, será humillado". Ruan San respondió: "Odio los ojos y oídos de los forasteros". "Es muy difícil entrar, así que te cubriré con la dama".
Después de todo, no sé si ¿Puedes entrar y conocer a la dama? Exacto:
La garceta escondida en la nieve sólo se puede ver cuando vuela, y el loro escondido en el sauce sólo puede entender su lenguaje.
Na Meixiang entró apresuradamente y le informó a la dama en voz baja: "Ruan Sanguan tiene miedo de los ojos y oídos de los forasteros y no se atreve a venir. Temo que alguien se tope con él". "Cuando venga, la señora no me reconocerá y no puedo sujetarlo bien." Así que déjame ayudarte a mí. La joven pensó en el ritmo de la noche, y por un momento se sintió conmovida. Se puso un anillo de piedras preciosas engastadas en oro en la mano y se lo dio a Mei Xiang: "Puedes hacerlo por mí. Le enviaré esto a Ruan Sanlang y lo traeré para que me vea". Lo tenía en la mano y rápidamente se acercó a Xiaoxuan con el corazón tan ocupado como una flecha y los pies tan rápidos como volar. Ruan Sanguan todavía estaba allí. La criada le quitó el objeto de la mano y lo miró durante mucho tiempo. Lo dijo con incredulidad y pensó en su corazón: "Tengo este objeto como prueba, ¿por qué debería tener miedo de los demás? ?" Luego él y Mei Xiang caminaron de un lado a otro. Cuando llegaron a la segunda puerta, la joven miró a Ruan San sin apartar la vista. Ruan Lang miró a la mujer con mucha atención. Justo cuando estaban a punto de hablar, alguien gritó desde afuera de la puerta: "¡Primer Ministro, regrese al Yamen!" La señora rápidamente lo evitó y regresó a su habitación. Ruan Sanlang regresó a casa rápidamente. Desde entonces, no puedo dejar de lado la apariencia de esa joven. No tenía confidentes que me informaran y estaba en un tocador profundo, estaba en casa o fuera, pero cuando vi el anillo, me sentí muy triste en mi corazón, no tuve más remedio que volver a verla y recordarla sin cesar. . Aunque Ruan San no es tan bueno como el hijo de un eunuco, también es un hombre rico e inteligente. Debido a que lo extraña durante mucho tiempo, sus extremidades gradualmente se vuelven más delgadas, por lo que se olvida de dormir y comer. De repente, después de más de dos meses de menstruación, me enfermé. Mis padres me preguntaron repetidamente pero se negaron a decírmelo.
Un día, había un hijo de una familia adinerada llamado Zhang Mingyuan, que siempre había estado en buenos términos con Ruan San. Al ver que Ruan San había estado enfermo durante más de un mes, se preocupó y. Suspiró mientras pensaba en la amistad entre Ruan San y Ruan San. A la mañana siguiente fui a la casa de Ruan San y le pregunté sobre su vida diaria. Ruan San estaba en el sofá cuando escuchó una voz como la de Zhang Yuan en el pasillo, llamando a su sirviente para invitarlo a entrar a la habitación.
Zhang Yuan miró a Ruan San, que estaba cetrino y delgado, tosía y escupía, luego se sentó en la cama y dijo: "Hermano, no te he visto en unos días, parece como si hubieran pasado tres otoños. Yo Me pregunto por qué mi hermano está tan arrepentido. Préstame tu mano. Comprobé el pulso".
Ruan San perdió el control por un momento y levantó la mano izquierda para comprobar el pulso de Zhang Yuan. Zhang Yuan sostuvo al gobernante Cun Guan con su mano izquierda, sonriendo y hablando libremente en sus ojos, y en secreto vio que Ruan San llevaba un anillo de oro con incrustaciones de piedras preciosas. Zhang Yuan se tomó el pulso, pero no dijo nada, pensando en su corazón: "Está muy enfermo, pero todavía lleva esto: no es un anillo usado por un hombre, debe ser un símbolo de una mujer". Susurró con algunos mantras, destacando sus verdaderos sentimientos.
Después de todo, ¿Ruan San no dijo nada? Exacto:
Sólo di unas pocas palabras delante de la gente, pero no puedes renunciar a todos tus pensamientos.
La emoción y el Xing están en armonía. Pon tus brazos alrededor de tus hombros y tus mejillas. Es sorprendente lo suaves que quedan tus senos cuando los tocas con las manos. Quítate los pantalones y quítate los zapatos bordados. El cuerpo de jade está envuelto en Lang Huai. Dale clavo a tu lengua y tu boca se abrirá. Si el fénix es como un fénix, el fénix es como un luan, las nubes están lloviendo, por favor dime cómo tener talento. Fanghun caminó inconscientemente por el balcón.
El cielo tiene acontecimientos impredecibles y las personas tienen desgracias y bendiciones temporales.
Inesperadamente, la impermanencia de hoy se convertirá en un sueño.
Cuando la joven vio a Ruan San acostada sobre su cuerpo, inmóvil, rodeó la cintura del hombre con sus manos, escupió los clavos y se los dio. Tenía los dientes apretados y todo el cuerpo estaba frío. Al tacto, entró en pánico, señorita Yunyu, faltaban tres almas en la puerta superior y siete almas estaban esparcidas bajo sus pies. Se dio la vuelta y se empujó hacia la cama interior, se levantó, se puso el abrigo apresuradamente y. salió de la habitación. Jadeando, temerosa de que mi madre me llame, tiemblo y me acerco al tocador para reordenar las flores, deprimida y preocupada, me miro al espejo Luan para recombinar el rosa y el negro; En ese momento, la señora llamó a la puerta y la joven la abrió. La señora dijo: "Hija mía, los méritos en el palacio se han ido, ¿por qué te despertaste después de dormir?" La señora dijo: "Me desperté durante mucho tiempo y me estaba peinando la cara aquí, y estaba a punto de hacerlo". "Que salga y regrese al Yamen contigo". La señora dijo: "El portador de la silla de manos, te he estado esperando durante mucho tiempo". La joven y su esposa agradecieron a la hermana Ni y la despidieron de el convento.
No hables de que la señora y la joven regresen al Yamen. Hablemos de la cabeza de la hermana Wang vuelta hacia el convento, fue a la cocina a limpiar los utensilios de luto y recogió incienso y comida en el salón budista. Después de que todo estuvo ordenado, Zhang Yuan y su segundo hermano, Ruan, entraron al convento, se encontraron con la monja, le agradecieron efusivamente y le preguntaron: ¿Dónde están ahora los tres jóvenes funcionarios Ziwan? La monja dijo: "Ella todavía está dormida en mi habitación interior". "
La monja llevó a Ruan Er y Zhang Yuan a abrir la puerta de la habitación lateral, se acostaron junto a la cama y gritó: "Tercer hermano, tienes tanto sueño que no te has despertado". ¿todavía? " Después de varias llamadas, Ruan Er le estrechó la mano y comenzó a moverse. No tenía aliento en la boca ni en la nariz, y sabía que estaba muerto. Ruan Er luego dijo: "Maestro, ¿cómo mataste a mi hermano? Este asunto no se puede resolver limpiamente. "La monja dijo: "Desde que llegué temprano al convento, la joven buscaba dormir, así que entró en la habitación durante unas dos horas. Se acabaron los méritos en palacio y la anciana se despierta. Poco después de que Chacai se fuera, me quedé dormido, ¡pero no sabía que esto estaba pasando! La monja dijo: "Segundo oficial Ruan, el Sr. Zhang está aquí. Me han dado limosna al sol. Realmente espero que su familia sea benefactora de Tanyue. Por lo tanto, es tan diligente que terminará dañando a su la vida de mi hermano?" Zhang Daguan, lo que pasó hoy es que viniste a buscarme a mí, no a mí. Si presentas una demanda, no eres bueno y yo tampoco. Le di dos lingotes de plata a Rimeng, se usó un lingote y solo me quedé con un lingote. En el futuro, compré un ataúd para ponerlo con los tres funcionarios. Solo dije que me estaba recuperando en el convento. Murió inesperadamente. La monja puso el lingote de plata sobre la mesa y dijo: "Depende de ustedes dos hacer con él lo que quieran". "
Zhang Yuan y Ruan Er guardaron silencio durante mucho tiempo y luego dijeron: "Me llevaré este lingote de plata". Hay pocos ataúdes
Tengo que comprarlos aunque no sea necesario. "Saliendo del convento. No sé qué está pasando en casa. Es exactamente:
El dragón azul y el tigre blanco caminan juntos, las cosas buenas y malas no están garantizadas en absoluto. La noche Es largo y ruidoso, sólo la luna brilla en el estanque. No hay razón para quedarse en Qingjing, y el sol volverá.
Era de noche y estaba esperando con una vela. Tao llegó con sollozos ahogados y dijo: "Gracias por esto, pero hay mucha gente de Jing Ke, todos nativos". Mi hermano menor, Ke Shucao, era un hombre vestido con ropas coloridas, con armas en las manos y las quemó frente a la tumba. Yo podré ayudaros para que los espinos no os puedan invadir y calumniar. "Después de decir esto, desapareció. Jiao Ai envió gente a atar a la gente con hierba toda la noche y a usar ropa colorida como ropa. Cada uno de ellos sostenía docenas de espadas, pistolas e instrumentos, y los quemó con fuego en el costado de la tumba. Dijo: "Si no le sucede nada, espero que sea recompensado". "Regresa a Xiangtang.
Esa noche, escuché el sonido del viento y la lluvia, como un hombre luchando contra un enemigo. Jiao Ai salió a mirar y vio a Bo Tao corriendo hacia él, diciendo: "El La persona a quien quemé no morirá. Jing Ke también tiene a Gao Jianli para ayudarlo. Pronto, mi cuerpo estará fuera de la tumba. ¡Espero que mi hermano traslade su funeral a otro lugar lo antes posible para evitar este sufrimiento! Jiao Ai dijo: "¡Cómo se atreve este hombre a intimidar así a mi hermano!" ¡Mi hermano debería ayudarme a luchar! Bo Tao dijo: "Soy de Diyang". Soy todo un fantasma.
Aunque el pueblo Yang es valiente y valiente, ¿cómo pueden atreverse a luchar contra los fantasmas Yin a pesar de estar separados por el mundo? Aunque come hierba, puede ayudar a gritar, pero no puede retirarse de este espíritu fuerte. Jiao Ai dijo: "Hermano, vámonos". Mi hermano tiene su propia casa en Japón. "
Al día siguiente, Jiao Ai escribió un sello en su reloj, agradeció al Señor de Chu y dijo: "En el pasado, les daba comida a mis ministros para poder vivir.
Conocí al Santo Señor y fui bendecido con un gran honor. Su Majestad, ¡una vida es suficiente y podrá pagarle a su maestro con todo su corazón en las generaciones futuras! "El significado de las palabras es muy claro. Rendí homenaje a mis seguidores, así que fui al templo de Jing Ke, rompí los ídolos y prendí fuego al templo. Después de llegar a la tumba de Bo Tao, lloré fuerte y dije: Mis seguidores: "Mi hermano fue obligado por el fuerte espíritu de Jing Ke. No hay camino a seguir, no puedo soportarlo. Preferiría morir como un fantasma bajo el manantial y ayudar a mi hermano a luchar contra este poderoso espíritu. Puedes enterrar mi cuerpo en el lado derecho de esta tumba, en el lugar donde ocurren la vida y la muerte, para pagarle a Bo con los melocotones y el grano. Haciendo eco del Señor de Chu: ¡Escuche las palabras de los ministros y proteja al país para siempre! "Cuando terminó de hablar, tomó su espada y se suicidó. Todos los seguidores quedaron impactados y pusieron sus ropas sobre el cuerpo al lado del sepulcro.
Era la segunda vigilia de la noche. Hubo una fuerte Viento y lluvia, truenos y relámpagos, y hubo gritos de muerte. Lo escuché durante decenas de millas al amanecer, la tumba de Jing Ke era tan violenta como una cueva, y los huesos estaban esparcidos frente a la tumba. los pinos y cipreses al lado de la tumba fueron arrancados. Faltan tres páginas, que se añaden a continuación según las "Novelas antiguas y modernas·Los cuernos del zapato del lamento y las manos completas de la vida":
( El final del texto original está incompleto, y se añade el siguiente según las "Novelas Antiguas y Modernas·El Zapato de las Shoahs del Lamento, las Manos Completas de la Vida") Templo De repente se produjo un incendio y el suelo se volvió blanco. Los ancianos de la aldea se sorprendieron y fueron a quemar incienso y adorar frente a la tumba de Yangzuo Er. Los sirvientes regresaron al estado de Chu e informaron del asunto al rey de Yuan. El rey de Yuan sintió su rectitud y envió funcionarios a construir un templo. Frente a la tumba y sellarlo, el funcionario ordenó que el templo se llamara "El Templo de la Lealtad" y se construyó un monumento para conmemorar el incidente. Desde entonces, se ha adorado el espíritu de Jing Ke, y hay muchos antiguos. poemas Yun: Desde la antigüedad, la benevolencia y la rectitud han abarcado el mundo, y solo existen en el corazón humano. El día de otoño está claro frente al Templo Ershi, y las almas heroicas siempre están acompañadas por la fría luz de la luna. /p>