Red de conocimiento del abogados - Bufete de abogados - Certificado 4 puntos de prueba y análisis de traducción al inglés en junio de 2021

Certificado 4 puntos de prueba y análisis de traducción al inglés en junio de 2021

# Examen de nivel 46 # Introducción: El filo de una espada proviene del afilado, y la fragancia de las flores de ciruelo proviene del frío glacial. Una vida de insistencia en prepararse para los exámenes es muy positiva, muy valiosa y muy inspiradora. ¡Adelante y trabaja duro! ¡El siguiente es el sitio web del examen!

Artículo 1 Puntos de prueba y análisis de la traducción CET-4 en junio de 2021

El culto al tótem del dragón ha durado más de 8.000 años en China. El dragón chino es una criatura mítica creada por los antiguos combinando peces, serpientes, caballos, vacas y otros animales con fenómenos celestes naturales como nubes, truenos y relámpagos. La formación del dragón chino está sincronizada con el proceso de integración diversa de la nación china. En la mente del pueblo chino, el dragón tiene el significado de inspirar el cambio, ser pionero y el espíritu de unidad y cohesión.

    

 El dragón chino La adoración del tótem del dragón en China ha existido durante los últimos 8.000 años. Los antiguos en China consideraban al dragón (o loong) un fetiche que combinaba animales, incluidos los peces. serpiente, caballo y buey con nubes, truenos, relámpagos y otros fenómenos celestes naturales. El dragón chino se formó de acuerdo con el proceso de fusión multicultural de la nación china. Para los chinos, el dragón significa innovación y cohesión. p>Parte 2 Puntos de prueba y análisis de traducción CET-4 en junio de 2021

En la cultura china, el rojo suele simbolizar buena suerte, longevidad y felicidad. Durante el Festival de Primavera y otras ocasiones festivas, el rojo es visible en todas partes. Cuando la gente regala dinero en efectivo a familiares o amigos cercanos, normalmente lo ponen en un sobre rojo. Otra razón por la que el rojo es popular en China es que la gente lo asocia con la revolución china y el Partido Comunista. Sin embargo, el rojo no siempre representa buena suerte y felicidad. Debido a que en el pasado los nombres de los difuntos a menudo se escribían en rojo, se consideraba ofensivo escribir nombres chinos en tinta roja.

Traducción de referencia:

El color rojo en la cultura china generalmente significa buena suerte, longevidad y felicidad. El rojo se puede encontrar en todas partes durante el Festival de Primavera chino y otras ocasiones alegres. Los sobres rojos se envían a familiares o amigos cercanos como regalo. Su popularidad también se puede atribuir al hecho de que la gente lo relaciona con la revolución china y el Partido Comunista. Sin embargo, no siempre equivale a buena suerte y alegría en ese nombre. Los muertos solían escribirse en rojo. Usar tinta roja para escribir los nombres de los chinos se consideraba una ofensa.

Parte 3 Puntos de prueba y análisis de traducción en inglés del nivel 4 en junio de 2021

Una casa con patio estándar suele constar de un patio en el centro y casas en los cuatro lados. La puerta suele estar pintada de rojo y tiene una gran aldaba de cobre. Normalmente, toda la familia vive en el recinto. La casa principal en el extremo norte es habitada por los mayores y las generaciones más jóvenes viven en las casas de ambos lados. La casa orientada al sur suele ser la sala de estar familiar o la sala de estudio.

 Traducción

 Un siheyuan estándar generalmente consta de casas en sus cuatro lados con un patio en el centro. Las puertas suelen estar pintadas de rojo y tienen grandes anillos de cobre. La familia vive en un complejo. La generación mayor vive en la casa principal que se encuentra en el extremo norte, las generaciones más jóvenes viven en las casas laterales y la casa sur suele ser la sala de estar o el estudio familiar.